CAP. XXII.
[verse 1] And Dauid seide, This is the hows of God, and this auter is in to brent sacrifice [sacrifices A.] of Israel. [verse 2] And he [Dauid IS.] comaundide that alle conuersis [men turned IS.] fro hethenesse to the lawe of Israel `schulden be [weren X.] gaderid [gaderid togidere ISX.] `of the lond of Israel [Om. X.] ; and he ordeynede of hem ma|souns for to kytte [kytte or hene IS.] stoonys and for [Om. I.] to polische [polische hem IS.] , that [and that IS.] the hows of the Lord [verse 3] schulde be bildid; also Dauid made redy ful myche yrun to the [Om. IS.] nailes of the ȝatis, and to the medlyngis and [of S.] ioyntouris, [verse 4] and [and he made redy S.] vnnoumbrable weiȝte of bras; also the trees of cedre myȝten not be gessid, whiche the men of Sidonye and the men of Tyre brouȝten to Dauid. [verse 5] And Dauid seide, Salomon, my sone, is a litil child and delicat [Glos. Salo|mon is seide delicate for tendernesse of age, not hav|ing vse of ma|ners. S.] ; sotheli [forsothe I.] the hows, which Y wole be bildid to the Lord, owith to be sich, that it be named in alle cuntrees; therfor Y schal make redi necessaries to hym. And for this cause Dauid bifor his deeth made redi alle costis [Glos. that is, sum of al coostis, for no doute Salemon addide to ouer danty purui|aunce many coostis. Lire. S.] . [verse 6] And he [Dauid IS.] cle|pide Salomon, his sone, and comaundide [he comaundide A pr. m. IS.] to hym, that he schulde bilde an hows to the Lord God of Israel. [verse 7] And Dauid seide to Salomon, My sone, it was my wille to bilde an hows to the name of `my Lord [verse 8] God [the Lord my God I.] ; but the word of the Lord was made to me, and seide, Thou hast sched out myche blood, and thou hast fouȝt ful many