hadde left [left in Juda I.] . [verse 23] And whanne alle the duykis of knyȝtis [knyȝtis of Sedechie I.] hadde herd these thingis, thei [Om. I.] , and the men that weren with hem, that is [is to wite I.] , that the king of Babi|loyne hadde ordeyned Godolie [Godolie to be souereyn in Juda I.] , thei camen [camen togidere I.] `to Godolie [Om. I.] , in [into K.] Maspha, Ismael, sone [the sone I.] of Nathanye, and Johannan, sone [the sone I.] of Charee, and Saraie, sone [the sone I.] of Thenameth of Necho|phat, and Jeconye, sone [the sone I.] of Machati, thei, and Machat, and [Om. I.] the felowis of hem. [verse 24] And Godolie swoor to hem, and to the felowis of hem, and seide, Nyle ȝe drede to serue the [to EILP.] Caldeis; dwelle ȝe in the lond, and serue ȝe [ȝe to IK.] the king of Babiloyne, and it schal be wel to ȝou. [verse 25] Forsothe it was don in the seuenthe monethe, `that is, sithen [that G.] Godolie was maad souereyn [after the souereyntee of Godolie I,] , His|mael, the sone of Nathanye, sone [the sone I.] of Ely|sama, of the `kyngis seed [seed of king Sedechie I.] , cam, and ten men with hym, and thei smytiden [smoten I. smeten ELP.] Godo|lie, which [that I.] diede; but also thei smytiden [smyten I. smetin ELP.] Jewis and Caldeis, that weren with hym [Godolie I.] in Maspha. [verse 26] And al the puple roos fro litil [the litil I.] `til to [vnto I.] greet [the greet I.] , and the prynces of knyȝtis, and camen [thei camen or fledden I.] in to Egipt, and dredden Caldeis [the Caldeis I.] . [verse 27] Therfor it was doon in [Om. K.] the seuenthe [seuen EIKLS.] and threttithe ȝeer of transmigracioun [the transmigracioun I.] , `ether passyng ouer [Om. I.] , of Joakyn, kyng of Juda, in the tweluethe monethe, in the seuene and twentithe dai of the monethe, Euylmeradach, kyng of Babiloyne, in the ȝeer in which he bigan to regne, reiside [ne reiside I.] the heed of Joakyn, kyng [verse 28] of Juda, fro prisoun, and spak to hym benygneli; and he settide [sette I.] the trone of Joakyn aboue the trone of kyngis, that weren with hym in Babilonye. [verse 29] And he [Euylmeradach I.] chaungide `hise clothis [the clothis of Joachin I.] , whiche [that I.] he hadde in prisoun; and he eet breed euer in the siȝt of Euylmeradach, in alle the daies of his lijf. [verse 30] Also Euylmeradach ordeynede sustenaunce `to hym [for Joachin I.] with out ceessyng;