The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,

About this Item

Title
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,
Publication
Oxford,: University press,
1850.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001
Cite this Item
"The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2025.

Pages

CAP. XXVIII.

[verse 1] Forsothe it was doon in tho daies, Filisteis [the Filisteis I.] gaderiden [gaderiden to gidre I.] her cumpenyes, that thei schulden be maad redi aȝens Israel to batel. And Achis seide to Dauid, Thou witynge `wite now [schalt knowe I.] , for thou schalt go out with me in [in to K.] castels [tentis I.] , thou and thi men. [verse 2] And Dauid seide to Achis, Now thou schalt wyte what thingis thi seruaunt schal do. And Achis seide to Dauid, And Y schal sette thee kepere of myn heed in alle dayes. [verse 3] Forsothe [Certis I.] Samuel was deed, and al Israel biweilide hym, and thei birieden hym in Ramatha, his citee. And Saul dide awey fro the lond witchis and fals dyuynours [false dy|vynours; this that sueth, and he killide hem that hadden fendis spekinge in the wombe, is not in Ebreu, nether is of the text. Lire here. C.] , `and he slouȝ hem that hadden [Om. A pr. m. BCEFLNPRU.] `charmers of [Om. A pr. m. BCDEFGIKLMNOPQRSUWX. charmers and b.] deuelis [Om. A pr. m. BCEFLNPRU. fendis spekinge DIKMOSWX.] `in her wombe [in the wombe DGKMOQSWX. Om. A pr. m. BCEFLNPRU.] . [verse 4] And Filisteis weren gaderid, and camen, and settiden tentis in Sunam; sotheli and Saul gaderide al Israel, and

Page 82

Scan of Page  82
View Page 82

cam in to Gelboe. [verse 5] And Saul siȝ the cas|tels of Filisteis, and he dredde, and his herte dredde greetli. [verse 6] And he counselide the Lord; and the Lord answeride not to hym, nether bi preestis, nether [ne EILP.] bi dremes, nether [ne EILP.] bi profetis. [verse 7] And Saul seide to hise seruauntis, Seke ȝe to me a womman hau|ynge a feend spekynge in the [Om. I.] wombe; and Y schal go to hir, and Y schal axe [enquere I.] bi hir. And hise seruauntis seiden to hym, A womman hauynge a feend spekynge in the wombe is in Endor. [verse 8] Therfor Saul chaungide his clothing, and he was clothid with othere clothis; and he ȝede [ȝede forth I.] , and twei men with hym; and thei camen to the womman in the nyȝt. And he [Saul I.] seyde, Dy|uyne thou to me in [Om. C.] a fend spekynge in the wombe, and reise thou to [up to I.] me whom Y schal seie to thee. [verse 9] And the womman seide to hym, Lo! thou woost hou grete thingis Saul hath do, and hou he dide [hath do I.] awei fro the lond witchis, and fals dyuyn|ours; whi therfor settist thou tresoun to my lijf, that Y be slayn? [verse 10] And Saul swoor to hir in the Lord, and seide, The Lord lyueth; for no thing of yuel schal come to thee for this thing. [verse 11] And the womman seide to hym, Whom schal Y reise [reise up I.] to thee? And he [Saul I.] seide, Reise thou Samuel to [up to I.] me. [verse 12] Sotheli whanne the womman hadde seyn Samuel, sche criede with greet vois, and seide to Saul, Whi hast thou disseyued me? for [certis I.] thou art Saul. [verse 13] And the kyng seide to hir, Nyl thou drede; what hast thou seyn? And the womman seide to Saul, Y siȝ goddis stiynge [stiynge up I.] fro erthe [the erthe I.] . [verse 14] And Saul seide to hir, What maner forme is of hym? And sche seide, An eld man stieth [stieth up I.] , and he is clothid with a mentil. And Saul vndirstood that it was Samuel [Saul vndur|stood that it was Samuel. Seynt Austin in his Pistle to Simplycian, rehersith tweyne opyny|ouns; oon seith, that Samuel ap|peride verili in soule bi Goddis ordenaunce, to telle to Saul his deth and the scateryng of the puple of Israel; the tother opyny|oun seith, that the deuel ap|peride in the licnesse of Samuel; and Austyn enclyn|eth more to this opynyoun, as it is teld in Decrees, in xxvi. cause, v. ques|tioun, co. nec myrum. For the deuel trans|figurith him|silf in to an aungel of liȝt, as Poul seith, and bi the maner of spek|ing of scrip|ture, a licnesse takith the name of a thing, whos licnesse it berith, and the euydensis for the con|trarie part moun liȝtly be asoilid. Lire here. C.] ; and Saul bowide hym silf on his face to the erthe, and worschipide. [verse 15] Sotheli [And I.] Sa|muel seide to Saul, Whi hast thou disesid me, that Y schulde be reisid? And Saul

Page 83

Scan of Page  83
View Page 83

seide, Y am constreyned greetli; for Fi|listeis [the Filisteis I.] fiȝten aȝens me, and God ȝede [hath gon I.] awei fro me, and he nolde [wolde not I.] here me, nether bi the hond of profetis [prestys ELP. dyuynours I sed expunxit sec. m.] , nether [ne ELP.] bi dremes; therfor Y clepide thee, that thou schuldist schewe to [Om. I.] me what Y schal do. [verse 16] And Samuel seide, What axist thou me, whanne God hath go awei fro thee [the A.] , and passide [hath passid I.] to thin enemy? [verse 17] For [Sothli I.] the Lord schal do to thee as he spak [hath spoke I.] in myn hond, and he schal kitte awey thi rewme fro thin hond, and he schal ȝyue it to Dauid, thi neiȝ|bore; [verse 18] for thou obeiedist not to [Om. I.] the vois of the Lord, nether didist [thou didist I.] the `ire of hys strong veniaunce [feers wraththe of the Lord I.] in Amalech. Therfor the Lord hath do to thee to day that that [verse 19] thou suffrist; and the Lord schal ȝyue also Israel with thee in the hond of Fi|listeis. Forsothe to morewe thou and thi sones schulen be with me; but also the Lord schal bitake the castels of Israel in the hond of Filistiym [Philistees I.] . [verse 20] And anoon Saul felde [felle doun I.] stretchid [and was stretchid I.] forth to [upon the I.] erthe; for he dredde the wordis of Samuel, and strengthe was not in hym, for he hadde not ete breed in al that dai and al [al that I.] nyȝt. [verse 21] Therfor thilke womman entride to Saul, and seide; for he was disturblid greetli; and sche seide to hym, Lo! thin handmayde obeiede [hath obeied I.] to thi vois, and Y haue put my lijf in myn [thin OKX sup. ras.] hond [in myn hond; that is, Y dide at thyn axyng a werk forbedun vndur the peyne of deth. Lire here. C.] , and Y herde thi wordis, whiche thou spakist to me. [verse 22] Now [And now I.] therfor and [Om. I.] thou here the vois of thin handmaide, and Y schal sette a mussel [morsel I.] of breed bifor thee, and that [Om. C.] thou etynge wexe strong, and maist do the [thi I.] iourney. [verse 23] And he forsook [forsook it I.] , and seide, Y schal not ete. Sothely [But I.] hise seruauntis and the womman compelliden hym [compelliden him; that is, bi bisi preyeris; and so he was coumfortid in party, and assentide to hem. Lire here. C.] ; and at the laste, whanne the vois of hem was herd, he roos [roos up I.] fro the erthe, and sat on the [a I.] bed. [verse 24] Sotheli [And I.] thilke wom|man hadde a fat calf in the [hir I.] hows, and `sche hastide [hee hastide E. hee castid L.] , and killide hym [it I.] ; and sche took mele, and meddlide it [it togidre I.] , and made

Page 84

Scan of Page  84
View Page 84

[verse 25] therf breed; and settide [sche sette forth I.] bifor Saul and bifor hise seruauntis, and whanne thei hadden ete, thei risiden [resin EP. resen up I.] , and walkiden bi [in I.] al that [the I.] nyȝt.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.