The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,

About this Item

Title
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,
Publication
Oxford,: University press,
1850.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001
Cite this Item
"The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2025.

Pages

CAP. XV.

[verse 1] And Samuel seide to Saul, The Lord sente me, that Y schulde anoynte thee in to `kyng on [a kyng upon I.] his puple Israel; now therfor here thou the vois `of the Lord [Om. I.] . [verse 2] The Lord of oostis seith thes thingis, Y haue rikenyd [brouȝt to mynde I.] what euer thingis Amalech dide [hath do I.] to Israel; hou Amalech aȝenstood Israel in the weie, whanne he [Israel I.] stiede [stiede up I.] from E|gipt. [verse 3] Now therfor go thou, and sle Ama|lech, and distruye thou alle `thingis of hym [his thingis I.] ; spare thou not hym, and [ne I.] coueyte thou not [Om. I.] ony thing of hise thingis; but sle thou fro man `til to [vnto EL.] womman, and a [Om. F sec. vice. EIPXb.] litil child, and soukynge, an [Om. F sec. vice. DEIPXb.] oxe, and scheep, and camel, and asse. [verse 4] Therfor [And so I.] Saul comaundide to [Om. I.] the puple [puple to be gadrid to gidre I.] , and he noumbride hem as lambren twei hundrid thousynde of foot men, and ten thousynde of men of Juda. [verse 5] And whanne Saul cam to the citee of Amalech, he made redi buyschementis in the stronde. [verse 6] And Saul seide to Cyney [the peple of Cyney I.] [Saul seide to Cyney, that is, to hem that camen of Jetro, and weren with the sones of Israel. Lire here. C.] , Go ȝe [ȝe henns I.] , departe ȝe [ȝe awey I.] , and go ȝe awei [forth I.] fro Amalech, lest perauen|ture Y wlappe thee in with hem; for thou didist mercy with alle the sones of Israel, whanne thei stieden [stieden up I.] fro Egipt. And Cyney departide fro the myddis of Amalech. [verse 7] And Saul smoot Amalech fro Euila, til [to E. tho L.] thou [he A sec. m. X sec. m. EIPb.] come [came I. cam P.] to Sur [Assur F sec. m. EGKLNPQRbX sec. m.] , which is aȝens [euen aȝens I.] Egipt. [verse 8] And he [Saul I.] took Agag quyke [aliyue I.] , the kyng of Amalech; sotheli [and I.] he killide bi the [Om. I.] scharpnesse of swerd alle the comyn puple. [verse 9] And Saul and the [his I.] puple sparide Agag, and the [his I.] beste flockis of scheep, and of grete beestis, and clothis, and rammes, and alle thingis that weren faire; and thei nolden [wolden not I.] destrie tho; sotheli [but I.] what euer thing was vijl, and repreuable, thei dis|trieden this [that thing I. it EL.] . [verse 10] Forsothe [Sothly I.] the word of the [verse 11] Lord was maad to Samuel, and seide, It

Page 43

Scan of Page  43
View Page 43

repentith me [It repentith me. Repent|ing, whanne it berith chaunge|ablete, may not be in God, netheles God is seid to re|pente, for he hath him at the maner of a man repent|inge, whanne he distrieth that that he made; so it is in this poynt, for he demyde Saul to be cast awey, whom he reiside bi|for; netheles thilke chaunge|ablete, is onely in creaturis, for God bi vn|chaungeable wille, makith chaungeable thingis. Lire here. C.] , that Y made Saul kyng [a kyng C pr. m.] ; for he forsook [hath forsaken I.] me, and fillide [hath not fulfillid I.] not my wordis in werk. And Samuel was sory, and he criede to the Lord in al the [that I.] nyȝt. [verse 12] And whanne Samuel hadde rise [rise up I.] bi nyȝt to go eerly to Saul, it was teld to Samuel, that Saul hadde come in to Carmel, and hadde reisid [reisid up I.] to hym a signe of victorye; and that [Om. C.] he hadde turned aȝen [aȝen fro Amalech I.] , and hadde passid [passid forth I.] , and hadde go doun in to Galgala. Therfor [Thanne I.] Samuel cam to Saul, and Saul offride brent sacrifice to the Lord of the cheef thingis of preies, whiche he hadde brouȝt fro Amalech. [verse 13] And the while Samuel cam to Saul, Saul seide to hym, Blessid be thou of the Lord, Y haue fillid [fulfillid I.] the `word of the Lord [Lordis word I.] . [verse 14] And Samuel seide, And [Om. DF pr. m. GMNQWX.] what is the [this BCI.] vois of flockis, that sowneth in myn eeris, and of grete beestis, whiche Y here? [verse 15] And Saul seide, Thei [Men I.] brouȝten tho fro Amalech, for the puple sparide the betere [beste I.] scheep and grete beestis, that tho schulden be offrid to thi [the A pr. m. I.] Lord God; sotheli [and I.] we killiden the tothere beestis. [verse 16] Forsothe [And I.] Samuel seide to Saul, Suffre thou me, and Y schal schewe to thee what thingis the Lord spak [hath spoke I.] to me in the [this I.] nyȝt. And he [Saul I.] seide to Samuel, Speke thou. [verse 17] And Samuel seide, Whether not, whanne thou were litil in thin [thin owne I.] iȝen, thou were maade heed in the lynages of Israel, and the Lord anoyntide thee in to [verse 18] kyng [a kyng I.] on [upon I.] Israel; and the Lord sente [sende I.] thee in to the weie, and seide, Go thou, and sle the synneris of Amalech, and thou schalt fiȝte aȝens hem `til to [vnto I. into EL.] sleyng [the sleyng plures.] of hem. [verse 19] Whi therfor herdist thou not the vois of the Lord, but thou were turned to prey [the prey I.] , and didist yuel in the `iȝen of the Lord [Lordis siȝt I.] ? [verse 20] And Saul seide to Samuel, Ȝhis [This EIL.] , Y herde [haue herd I.] the `vois of the Lord [Lordis vois I.] , and Y ȝede [haue go I.] in the weie, bi which the Lord sente [sende I.]

Page 44

Scan of Page  44
View Page 44

me, and Y haue brouȝt Agag, the kyng of Amalech, and Y killide [haue killid I.] Amalech. [verse 21] For|sothe [And I.] the puple took [hath take I.] of the prey, scheep and oxun, the firste [cheef I.] fruytis of tho thingis, that ben slayn, that thei make sacrifice to her Lord God in Galgalis. [verse 22] And Samuel seide, Whether the Lord wole brent sacri|fices, ethir slayn sacrifices, and not more [more rather I.] that me obeie to the vois of the Lord? For [forsothe I.] obedience [obedience to him I.] is betere than sacrifices, and to `herkene Goddis [take heede to his I.] word is more than to [verse 23] offre the ynnere fatnesse of rammes; for it is as the synne of mawmetrie to `fiȝte aȝens Goddis heest [repugne the word of God I. fiȝte aȝens Goddis heestis K.] [aȝenus Goddis heest, whanne a man defend|ith his owne synne. Lire here. C.] , and it is as the wickidnesse of ydolatrie to nyle [nat I.] ascente to Goddis heest [consente to it I.] . Therfor for that [thi I.] , that thou castidist [hast throwen I.] awey the word of the Lord, the Lord castide [hath throwe I.] thee awei, that thou be not kyng. [verse 24] And Saul seide to Samuel, Y synnede [haue synned I.] , for Y brak [haue broke I.] the word of the Lord, and thi wordis; `and Y dredde [dredinge I. Y dredde K.] the puple, `and obeiede [obeiynge I.] to `the vois of hem [her vois I.] ; [verse 25] but now, Y biseche [biseche thee I.] , bere thou my synne, and turne thou aȝen with me, that Y wor|schipe the Lord. [verse 26] And Samuel seide to Saul, Y schal not turne aȝen with thee, for thou castidist [hast throwen I.] awey the word of the Lord, and the Lord castide [hath cast I.] awei thee, that thou be not king on [upon I.] Israel. [verse 27] And Samuel turnede [turnede him I.] to go a wey; sotheli [and I.] Saul took the ende [hemme I.] of the mentil of Sa|muel, which [the which I.] also was to-rent. [verse 28] And Sa|muel seide to hym [Saul I.] , The Lord hath kit the rewme of Israel fro thee to dai, and ȝaf [he hath ȝouen I.] it to thi neiȝbore betere than thou; [verse 29] certis the ouercomere in Israel schal not spare [spare hem that wil not obeie to him I.] , and [for C.] he schal [wil I.] not be bowid bi re|pentaunce; for he is not man [a man I.] , `that is, chaungeable [Om. I.] , that he do repentaunce. [verse 30] And Saul seide, Y synnede [haue synned I.] ; but now onoure thou me bifor the eldere men of my puple, and bifor Israel, and turne thou

Page 45

Scan of Page  45
View Page 45

aȝen with me, that Y worschipe thi Lord God. [verse 31] Therfor Samuel turnede aȝen [Samuel turn|ede aȝen; he wolde do wor|schip to Saul, as long as he was suffrid of God in the rewme, and that he schulde sle Agag, that was kept ȝit quyk. Lire here. C.] , and suede Saul, and Saul worschipide the Lord. [verse 32] And Samuel seide, Brynge ȝe to me Agag, the kyng of Amalech. And Agag `moost fat [the moost fat man I.] tremblynge was brouȝt to hym. And Agag seide, Whether thus departith [departe E. departid L.] bitter deeth? [verse 33] And Samuel seide, As thi swerd made [hath made I.] wymmen with out fre children, so thi modir schal be with out fre children among wymmen. And Samuel kittide [hewide I.] hym [Agag I.] in to gobetis bifor the Lord in Gal|galis. [verse 34] Forsothe [And I.] Samuel ȝede in to Ra|matha; sotheli [and I.] Saul stiede [wente up I.] in to his hows in [in to plures.] Gabaa. [verse 35] And Samuel siȝ no more Saul [Samuel siȝ no more Saul, in the kingis cloth and comyn staat. Lire here. C.] `til to [vnto I. into L.] the dai of his deeth; netheles Sa|muel biweilide Saul [Samuel bi|weilide Saul, not that the sentence of the Lord schulde be chaungid aȝenus him, but Samuel hadde compassioun of his soule, lest it were dampned with|outen ende, and Samuel dredde, lest the puple of Israel schulde be punyschid for the synnes of Saul. Lire here. C.] , for it repentide the Lord, that he hadde ordeyned Saul kyng on [upon I.] Israel.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.