The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,

About this Item

Title
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,
Publication
Oxford,: University press,
1850.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001
Cite this Item
"The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 20, 2025.

Pages

CAP. XXIV.

[verse 1] And Josue gaderide alle the lynagis of Israel in to Sechem; and he clepide the grettere men in birthe, and the princes, and iugis, and maistris; and thei stoden in the siȝt of the Lord. [verse 2] And he [Josue I.] spak thus to the puple, The Lord God of Israel seith these thingis, Ȝoure fadris dwelliden at the bigynnyng biȝende the flood Eu|frates, Thare, the fadir of Abraham, and Nachor, and thei serueden alien goddis. [verse 3] Therfor Y took ȝoure fadir Abraham fro the coostis of Mesopotanye, and Y brouȝte hym in to the lond of Canaan; and Y [verse 4] multipliede `the seed of hym [his seede I.] , and Y ȝaf Isaac to hym; and eft Y ȝaf to Isaac,

Page 612

Scan of Page  612
View Page 612

Jacob, and Esau, of whiche [the whiche sones I.] Y ȝaf to Esau the hil of Seir, to `haue in posses|sioun [welde I.] ; forsothe [and I.] Jacob and hise sones ȝeden doun in to Egipt. [verse 5] And Y sente Moises and Aaron, and Y smoot Egipt [verse 6] with many signes [tokens I.] and wondris, and Y ledde ȝou and ȝoure fadris out of Egipt. And ȝe camen to the see, and Egipcians [men of Egipt I.] pursueden ȝoure fadris with charis, and multitude of knyȝtis, `til to [vnto I.] the Reed See. [verse 7] Forsothe [And I.] the sones of Israel crieden to the Lord, and he settide [putte I.] derknessis bi|twixe ȝou and Egipcians; and he brouȝte the see on [upon I.] hem [the Egipcians I.] , and hilide hem. Ȝoure iȝen sien [han seen I.] alle thingis, whiche Y dide in Egipt. And ȝe dwelliden in wildirnesse in [Om. I.] myche tyme. [verse 8] And Y brouȝte ȝou in to the lond of Ammorrei, that dwellide biȝende Jordan; and whanne thei [men of Ammorey I.] fouȝten aȝens ȝou, Y bitook hem in to ȝoure hondis, and ȝe hadden [hadden her lond I.] in possessioun `the lond of hem [Om. I.] , and ȝe killiden hem. [verse 9] Sotheli [And I.] Balach, the sone of Sephor, the king of Moab, roos, and fauȝt aȝens Israel; and he [Balach I.] sente, and clepide Balaam, the sone of Beor, that he schulde curse ȝou. [verse 10] And Y nolde [wolde not I.] here hym, but aȝenward bi hym [Balaam I.] Y blesside ȝou, and delyuerede [I delyuerede I.] ȝou fro hise [the I.] hondis [hondis of Balaach I.] . [verse 11] And ȝe passiden Jordan, and camen to Jerico; and men of that citee fouȝten aȝens ȝou, Ammorrei, and Feresei, and Cananei, Ethei, and Gergesei, and [Om. I.] Euei, and Jebusei; and Y bitook hem in to [Om. IS.] ȝoure hondis. [verse 12] And Y sente flies with venemouse tongis [that ben bredde of dede careyns K sec. m. marg.] bifor ȝou, and Y castide [threwe I.] hem out of her places; Y kyllide twei kyngis of Ammorreis, not in thi [Om. K sec. m.] swerd and [ne in thi I.] bowe. [verse 13] And Y ȝaf to ȝou the lond in which ȝe traueiliden not, and citees whiche [the whiche I.] ȝe bildiden not, that ȝe schulden dwelle in tho, and vyneris, and places of olyue trees, whiche [the whiche I.] ȝe plauntiden not. [verse 14] Now therfor drede ȝe the Lord, and

Page 613

Scan of Page  613
View Page 613

serue ȝe hym with perfite herte and moost trewe; and do ȝe awei the goddis, to whiche [the whiche I.] ȝoure fadris seruyden [han serued I.] in Meso|potanye, and in Egipt; and serue ȝe the Lord. [verse 15] But if it semeth yuel [yuel or greuous I.] to ȝou, `that ȝe [to I.] serue the Lord, chesyng [chois I.] is ȝouun to ȝou; chese ȝe to ȝou to dai that, that plesith [plesith to ȝou I.] , whom ȝe owen most to serue; whether to goddis [tho goddis I.] , whiche [to whom I.] ȝoure fadris serueden in Mesopotanye, whether [either I.] to the goddis of Ammorreis, in whose lond ȝe dwellen; forsothe Y, and myn hows [meynee I.] schu|len serue the [to the I.] Lord. [verse 16] And al the puple answeride and seide, Fer be it [that I.] fro vs that we forsake the Lord, and serue alien goddis. [verse 17] `Oure Lord God [The Lord oure God I.] hym silf ledde vs and oure fadris out of the lond of Egipt, fro the hows of seruage, and dide [he dide I.] grete signes [wondris I.] in oure siȝt; and he kepte vs in al the weie, bi which we ȝeden, and in alle puplis, bi whiche [the whiche I.] we passiden; [verse 18] and he castide [threwe I.] out alle folkis, Ammorrei [the men of Ammorey I.] , the dwellere [dwellers I.] of the lond, in to which we entriden [entren I.] . Therfor we schulen serue the [to the I.] Lord, for he is `oure Lord God [the Lord oure God I.] . [verse 19] And Josue seide to the puple, Ȝe moun not serue the Lord [Lord but in holynesse I.] [ȝe moun not serue the Lord; that is, of hard ȝe moun, for vertu aboute good thing and hard. Lire here. C.] ; for God is hooli, and a [Om. I.] strong feruent [and a feruent I.] louyere, and he [Om. I.] forȝyueth not ȝoure trespassis and synnes [ȝoure synnes I.] . [verse 20] If ȝe for|saken the Lord, and seruen alien goddis, the Lord schal turne `hym silf [hymsilf fro ȝou I.] , and schal [he schal I.] turment ȝou [Om. I.] , and schal [Om. I.] distrie [distrie ȝou I.] , after that he hath ȝoue goodis [gode thingis I.] to ȝou. [verse 21] And the puple seide to Josue, It schal not be so, as thou spekist, but we schulen serue the Lord. [verse 22] And Josue seide to the puple, Ȝe ben witnessis [witnessis to ȝoure silf I.] , that [for IS.] ȝe han chose the Lord to ȝou, that ȝe serue him. And thei an|sweriden, We ben witnessis [witnessis of this sentence I.] . [verse 23] Therfor, he [Josue I.] seide, Now do ȝe awei alien goddis fro the myddis of ȝou, and bowe ȝe ȝoure hertis to the Lord God of Israel. [verse 24] And the puple seide to Josue, We schulen serue `oure

Page 614

Scan of Page  614
View Page 614

Lord God [the Lord oure God I.] , and we schulen be obedient to hise heestis. [verse 25] Therfor Josue smoot a boond of pees in that dai, and settide [he puttide I.] forth to the puple comaundementis [hestis I.] and domes [dome A.] in Sichen. [verse 26] And he wroot alle these wordis in the book of Goddis lawe. And he took a greet stoon, and puttide [he puttide I.] it vndur an ook [vndur an ook; Ebrews seien vndur a lyntel, for the Ebrew word here sig|nefieth bothe ook and lyn|tel, and no tre owith to be bi|sidis the auter of the Lord, as Moyses lawe seith; netheles the seyntuarie may be seid here a syna|goge, not the tabernacle, for Josue dide these thingis in Sichen; and therfor it may wel be seid vn|dur an ook, bi oure transla|cioun, for a tre myȝte be bisidis the synagoge, whidur Jewis camen to preye, and to here Goddis word. Lire here. C.] , that was in the seyn|tuarie of the Lord. [verse 27] And he seide to al the puple, Lo! this stoon schal be to ȝou in to witnessing, that ȝe herden [han herd I.] alle the wordis of the Lord, whiche [the whiche I.] he spak [hath spoken I.] to ȝou, lest perauenture ȝe wolden denye [denye it I.] aftirward, and lye to ȝoure Lord God. [verse 28] And he [Josue I.] lefte the puple, ech man in to his possessioun. [verse 29] And after these thingis Josue, the sone of Nun, the `seruaunt of the Lord [Lordis seruaunt I.] , diede, an [of an GIKMNSXb.] hundride ȝeer eld and ten. [verse 30] And thei birieden hym in the costis of his possessioun, in Thannath of Sare, which [the which I.] is set in the hil of Effraym, fro the north part of the hil Gaas. [verse 31] And Israel seruede the Lord in alle the daies of Josue, and of the eldre men, that lyueden in [Om. GIKMNOSXb.] long tyme aftir Josue, and whiche [the whiche I.] eldre men knewen alle the werkis of the Lord, whiche he hadde do in Israel. [verse 32] Also `the sones of Israel birieden [Om. I.] the boonys of Joseph, whiche [the whiche I.] thei [the sones of Israel I.] baren fro Egipt in [thei birieden in I.] Sichen, in the [a I.] part of the feeld, which [the which I.] feeld Jacob bouȝte of the sones of Emor, fadir [the fadir I.] of Sichen, for an hundrid ȝonge [of ȝonge I.] scheep; and it [that feeld I.] was in to possessioun of the sones of Joseph. [verse 33] Also Eliazar, sone [the sone I.] of Aaron, preest [the preest I.] , diede; and Fynees and hise sones biryden hym in Gabaa, which [that I.] was ȝouun to hym [Eleazar I.] in the hil of Ef|raym.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.