Altenglische legenden ...

þt me ne scholde fynde an empti place : in al þt bodi so lute, [ampti. þe bodi so lite.] þt me myȝte uor þicke nailes : an vyngres ende pute. [putte.] Line 290 A smart ek wynd to oþer wo : on hem bleu so uaste, [ek hinter wynd zu versetzen.] [wynd ek.] þt hem þoȝte hi uorbarnde : þoru out at eche blaste. [for brende.] þe deuelen ornen al so aboute : fram ech to oþer Inowe, [ourne.] & hor wreche flesch to oþer wo : wiþ oweles to drowe. þis wreche gostes, so uorpyned, : in such turment ibroȝt, [for pineþe & in suich.] Line 295 Reuliche cride as hi myȝte, : ac vnneþe me hurde hem ouȝt, [reulich. herde hom nouȝt(!).] Vor hi were so clene ouercome, : þt hi myȝte vnneþe Brynge eny uois, bote as aman : up þe poynt of deþe: [bring.] Al in þe þrote hi cride hasewe, : as hor strengþe hem were bynome [aswe.] Myd þe muche pyne, as no wonder : þei hi were ouercome. [wt moche, þe fehlt; as nas no.] Line 300 þe deuelen nome þis seli knyȝt : & to gronde him caste, [sek st. seli.] & swore, bote he turnde is þoȝt, : among hem to naili uaste. [Nach naili fehlt him, so auch in Ms. Bodl. u. Cott.] [suore. a mong ham wold naili faste (!).] Ac he cride on Ihū crist, : & nempnede is holi name, [nemde.] & þe deuelen nadde no pouwer : to do him þo more schame. [poer.] Hi nome him þo & drowe him ȝut : to þe uerþe felde, [þo fehlt.] Line 305 Vol of brunston, al brennynge, : hei sprong þe spelde. [Ms. Vor (so auch Ms. Cott.) st. vol.] [for. brenning. heie.] Ech maner pyne þt myȝte be : in þulke felde he sei: [þilk feld.] Somme wiþ iren raketeien, : al furi, honge an hei, [some. raketeie. heng.] Somme bi armes, & somme bi fet, : & bi þe swere monyon, An honge were in stronge fure : & pich & brunston; [an wol st. and, oder & fehlt. & vor pich st. of (in Ms. Cott. Eg. Laud, ful of Bodl.).] [an hong. strong fure of pich & of.] Line 310 Somme honge bi stronge oweles, : iput in eiþer eie, [som heng. strong.] þoru þe þrote somme, : & somme þoru eiþer ere wel heie, [Ms. eie st. ere (Ms. Cott. u. Laud.); eie scheint bereits in der Originalhandschrift gestanden zu haben, daher die Umgehungen in Ms.Eg.u.Bodl.—: nach dem 2. somme zu versetzen.] [som & som; : erst nach d. 2. som. ere st. eie.] Somme þoru hor derne lymes, : & somme þoru hor tete,
/ 284
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 162 Image - Page 162 Plain Text - Page 162

About this Item

Title
Altenglische legenden ...
Author
Horstmann, Carl, ed. b. 1851.
Canvas
Page 162
Publication
Paderborn,: F. Schöningh,
1875.
Subject terms
English poetry
Legends

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/afy7823.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/afy7823.0001.001/206:5.1

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:afy7823.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Altenglische legenden ..." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/afy7823.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 8, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.