Altenglische dichtungen des ms. Harl, 2253.

Iesu, noþing may be suettere, Line 5 ne noht in eorþe blysfulere, noht may be feled lykerusere, þen þou, so suete alumere. [alumere: Das Wort ist ausser unsrer Stelle nicht nachgewiesen. Hwll. (D. pag. 51) vermuthet, es bedeute "bright one"; sollte es nicht bedeuten "Lichtspender" (ags. "leóma", lux, splendor).]
iesu, þi loue wes ous so fre, þat we from heuene brohten þe; Line 10 for loue þou deore bohtest me, for loue þou honge on rode tre. [honge, ms. hong. Das Suffix e fällt freilich phonetisch hier fort, aber graphisch be|hält die Handschrift das Zeichen der 2. sg. prt. ind. starker Verben an andren Stellen, auch wenn es lautlich verstummt, sorgfältig bei, vgl. z. B. v. 21. Nur noch einmal (M. P. 75, "fond") findet sich das entsprechende e unterdrückt.]
iesu, for loue þou þoledest wrong, woundes sore, & pine strong; þine peynes rykene, hit were long, Line 15 ne may hem tellen spel ne song.
iesu, for loue þou dreȝedest wo, blody stremes ronne þe fro, þat þi bodi wes blak ant blo; for oure sunnes hit wes so. Line 20
iesu, for loue þou stehe on rode, for loue þou seȝe þin heorte blode; Loue þou madest oure soule fode; þi loue vs brohte to alle gode.
iesu, mi lemman, þou art so fre Line 25 þat þou deȝedest for loue of me; Whet shal y þare fore ȝelde þe? þar nys noht bote hit loue be.
iesu, my god, iesu, my kyng, þou ne askest me non oþer þing, [askest, ms. askesd.] Line 30 bote trewe loue & eke seruyng, ant loue teres wiþ suete mournyng.
/ 484
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 199 Image - Page 199 Plain Text - Page 199

About this Item

Title
Altenglische dichtungen des ms. Harl, 2253.
Author
Boeddeker, Karl, ed. 1846-
Canvas
Page 199
Publication
Berlin,: Weidmann,
1878.
Subject terms
English language -- Grammar
English poetry

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/afy7793.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/afy7793.0001.001/217:5

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:afy7793.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Altenglische dichtungen des ms. Harl, 2253." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/afy7793.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed April 27, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.