Altenglische legenden.

Es night & day in dole and drede. If werldes riches be to þam send, To goddes louyng þai suld it spend, For als nakid sal þai wend oway Als þai come furth on þe first day; Line 270 If þai gif gudes to goddes louyng, To blis in heuyn it will þam bring; And in euil vse if þai it spend, It wynnes þam wo with-outen end. Þe thrid: who will þe werld forsake, Line 275 He sayd, þai suld ensaumple take At þe sun & mone and sternes bright, Þat dose þaire deueyre day and night, Þai send þaire light to ilka place, To mend al men þat mister hase; Line 280 Vnto þam-self þai hald noght fre Bot castes al furth in comunalte. So suld we comun oure erthly gude, Þat none fail for defaut of fode; Vnto oure - self we suld noght spare Line 285 And suffer oþer men mys - fare. Þe ferth caus may be cald vnhapp, Þat so a mans hert may vmlapp: He dredes his gude sal fro him fall, So þat he dar noght part with all. Line 290 Þe buke says seruand he es Vnto þe fend & to riches; He serues to þe fend fully, For he serues vnto mawmetry When his hert & will er ordand euyn Line 295 More to his gudes þan to god of heuyn; For þan, als witnes haly writ, His gude him ȝemes, & he noght it. Þe fift: men suld refuys riches For grete charges and for bysines Line 300 And grete trauayl by many ways Þat fallis þarto both nightes & days. For werldly gudes who so will gete, Ful oft - tymes bus haue trauayl grete. When it es getyn, þan has he drede, Line 305 To spend it vnto his moste spede; With mekill drede he will it kepe, To make haue werldly wirshepe. Bot þe werst es, when he has wo And sorowe when he sal part þarfro: Line 310 Him think it es to him so dere, He wold ay þat þai samyn were; To part þarfro he has grete payne — And oþer frendes þar - fore er fayne. Þir thre maners men may reherce Line 315 Als es contend here in two uerse: Diues diuicias non congregat absque dolore, Non tenet absque metu, non deserit absque dolore. Þe sext teches both old and ying To refuys riches for ruseing, For riches bringes in rosing so Þat it ledes to ay - lastand wo. Line 320 Duble desese it dose to sum: In þis life, & in life to cum; In þis life gers it him haue rose, Þat he takes no hede how he dose, In hert it makes so hawtayne Line 325 Þat nouþer he sese to ioy ne payne; With rosing so þe werld him glose Þat lastand life it gers him lose; Þus duble harm to a man it wins. And duble gude fro him it twins: Line 330 Þat es grace þat he here suld haue, To sese of syn, and his sawle saue; It reues him will wele forto wirk Owther vnto god or haly kirk, And so he loses ay-lastand sele, Line 335 Þat he suld wyn, if he did wele. — Whils saynt John prechid on þis wise And wissed men þe werld to despise, So was þore broght furth him biforn A body þat was to beriyng born; Line 340 His frendes for him ful fast gun grete And fell byfore þe appostell fete. Þe moder him prayd to rays hir sun, Als he with Drusyane are had done: "Gude sir, do to my sun þat same Line 345 Thurgh might of þi god & his name!" On þis wise all þe pople prayd. And when saynt John herd how þai sayd And how sad trowth in þam was sett, He knelid to grownd, & for Joy gret. Line 350 And by he had made his prayere, Þe childe rase vp both hale & fere. Al loue þai god þan in þat stede. And saynt John bad him þat was dede [folio 22] Þat he sul tell þo brether two Line 355
/ 708
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 38 Image - Page 38 Plain Text - Page 38

About this Item

Title
Altenglische legenden.
Author
Horstmann, Carl, ed. b. 1851.
Canvas
Page 38
Publication
Heilbronn,: Gebr. Henninger,
1881.
Subject terms
Saints -- Legends
English poetry
Legends

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/afw1383.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/afw1383.0001.001/176:2.8

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:afw1383.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Altenglische legenden." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/afw1383.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 22, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.