Altenglische legenden.

Ful gretely gun he him auyse; Line 370 First he meruayled in his minde How scho was cumen of gentil kinde, And how scho was of tender eld, Had so clere wit, at will to welde, [folio 135] And þat scho was namore adred Line 375 In vnkuth stede forto be sted. Ful mekely þan vnto hir he said: "Mi doghter dere, be noght affrayd! Þe spous þat þou has tane þe to, Will gif þe grace ay wele to do; Line 380 Fro erthli folis he will þe fend And gif þe blis with-outen end. And I, als a seruand of his. Grauntes me to wirk als þou will wis! Here sall be no-thing þe to greue — Line 385 Lend, whils þe list — I gif þe leue. And this day sall þou with me ete, More of þis mater forto trete." Þe fende answerd and (said): "sir, nay, Bid me noght ett with þe þis day, Line 390 Lat me ett els whore so þou will, — For drede of sum suspecion of ill With sum might (haue) so bisene, [der Vers ist verderbt; haue ist zu ergänzen?] Wold haue suspecion vs bitwene — And þat war litel force for me, Line 395 Bot þe halines, fader, of yowre pouste". Þan said þe bisschop: "caus es þat none. We sal noght be bi us-self allone, Þar sall be oþer inowe at none". Þan sayd sho: "sir, ȝowre will be done". Line 400 Þan wesch þai sone and went to mete. Bifor him-self was made hir sete. Þe bisschop ay hertly hir bihelde — Him thoght hir faire als floure in felde; So swete him thoght both cheke & chin, Line 405 Þat lust wounded his hert within. Þe fende defigurd him fayre þarfore, To wound his hert ay more & more. So hertly he byheld hir face, Þat he thoght: when he might (haue) space Line 410 To haue þat woman at his will, Þe wretchid werk he wold fulfill. Bot saint Andrew, his faithful frend, Saw he was ouer-sett with þe fend. He putted him in a palmer state, Line 415 And come vnto þe bisschop ȝate, And on þe ȝate fast knokkid he And asked almus par charite, And of þe bisschop gun he craue Þat day in þe hall his mete to haue. Line 420 Sanctus Andreas erat peregrinus. Þe porter told þe lord in his sete How swilk a palmer askid him mete, And askid if he suld him in lat. Þe lady answerd vnto þat, Scho sayd: "sir, if it be ȝoure will, Line 425 I rede we proue him by sum skill. Palmers walkes both fer and nere, Sum questioun we will enquere; And if he answer wele vnto all, Þan es he wurthi to ette in hall". Line 430 Þe bisschop answerd þus þarto: "Damysell, þat can ȝe best do. Says, what ȝe will, to him in hy!" Scho sayd: "Igraunt, sir; graunt mercy!" Þe porter, bad scho, suld be boune Line 435 And ask of þe palmer þis resoune: Of all þis werld in litel space Whore god has scheud most might & grace? Þe porter with þis message went And said þe palmer how he was sent Line 440 Þis questioun forto enquere. And he answerd on þis manere: "Sir, sen þis werld was first bygun, A mans face was neuer ȝit fun Like to a-nother in al making. Line 445 Þarfore I say in so litill thing Has god noght schewd slike might & grace Als he has schewd in a mans face. Þe space es litil forto discryue, And þorein er þe wittes fyue Line 450 Þat rewles all a mans lifing here. Go, tell þi lord on þis manere!" Þe porter went & tald þus all. Þan al þe folk within þat hall Sayd þat þe palme(r) answerd ful wele; Line 455 Bot þe deuyll likid yt no dele. Þe bisschop sayd: "lo, dere damysell, Will ȝe oght els vnto him tell?" Scho sayd: "syr, ȝa; and ȝe vouche saue,
/ 708
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 9 Image - Page 9 Plain Text - Page 9

About this Item

Title
Altenglische legenden.
Author
Horstmann, Carl, ed. b. 1851.
Canvas
Page 9
Publication
Heilbronn,: Gebr. Henninger,
1881.
Subject terms
Saints -- Legends
English poetry
Legends

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/afw1383.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/afw1383.0001.001/147:2.2

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:afw1383.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Altenglische legenden." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/afw1383.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 22, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.