Altenglische legenden.

How he sŭld for mans syns be sold [þat st. how. sin. salde.] And suffer paynes ful monyfolde [manifalde.] Line 80 And dy on þe cros, right als þou tels, [right fehlt. telles.] For hele of mans sauls, & for n(o)ght els, [man sawl. for fehlt.] And on þe thrid day ful right vprise — [third (T. thrid). ful fehlt.] Þir wurdes he tolde vs on þis wise. [wordes said he on.] Þarfore I tell þe in þis stede Line 85 Þat with his will he sufferd dede". [85—6) fehlen.] Egeas þan thoght grete dispite, [despite.] And to saint Andrew said he tite: [& unto him þus said.] "Þou haues lerid of a symple skole, Þi preching proues þi-self a fole: Line 90 For — whethir it war his will or none — Þou grauntes þat he on cros was done [89—92) fehlen.] And hangid he was, als I said are. And þarfore leue þat lurdans lare [93—94) Bot if þou leue þat lurdans lare, þat hanged was als I said are.] And vnto my goddes offrand make, [ofrand.] Line 95 Or els I sall for þi god sake [I sall alsone for.] Ger hang þe right on swilk a tre Als þou sais suld so honorde be — [honord.] For fouler dede may no-man haue; Þarfore on þe I vouche it saue". [99—100) fehlen.] Line 100 Saint Andrew þan with-outen ire Said: "sertis, þat es my moste desire, [sertes.] I wold be wurthi for his sake [wald. worthi.] Opon a cros my dede to take; [þe st. a. mi ded.] Þarto euer sal I redi be, [And þarto. euer fehlt.] Line 105 For any payn þou may do me". [paynes,] Egeas þan with grete enuy [full of (T. off) enuy.] Sent efter al his turmentry [al fehlt.] And bad þam smertly þam omang [& bad þai suld sone þam o.] Ordan a cros, him forto hang, [ordaine.] Line 110 And fest þarto both hend and fete, [bath.] Þat none of þam with oþer mete; [& þat none suld with.] "Festes him with none nayles, I rede, To ger him hastili be so dede, [so fehlt. ded.] Bot bindes him to with rapes strang, [bandes st. rapes.] Line 115 So þat he may be pyned lang!" To do his biding, war þai bayne: [prest st. bayne.] A cros þai made with al þaire maine, [fehlen.] And handes on him þan fast þai fest — [and fehlt. ful sone st. þan fast.] To do him payne þai war ful prest — [fehlen.] Line 120 Þai led him thurgh þat cete [& st. þai.] To þe stede whore (he) suld hanget be. [till st. to. whare he. hanged.] And al þe folk þat dweld þare obout, [And all þe folk þan þare obout.] Gedird togyder in ful grete rout [gederd togeder. ful fehlt. rowt.] And al þus said þai þam omang: Line 125 "Allas, þis wirking es al wrang. [all.] What has þis rightwis man done ill, Þat ȝe on þis wise will him spill? Þis nobill man þat neuer did mis, [nobil (T. nobill).] Ful sakles suffers he all þis, Line 130 Ful sakles bese done on rode [bese he.] And sakles sall men spill his blode; [sall be spilt.] For he has euer bene blith & glad To mend al men þat mister had". [133—4) fehlen.] Saint Andrew þan þe puple praid [pople.] Line 135 And al þus vnto þam he sayd: [all (T. al).] "Wendis ogayn, all I ȝow pray, [wen|des.] And lettes me noght of ioy þis day: [lettes noght my ioy.] Desturbes noght now mi passioun! [now fehlt. passioune.] For vnto blis it makes me boun". [boune.] Line 140 And sone when saint Andrew bihelde Þe cros bifor him in þe felde, [on st. in.] Vnto god made he his prayere, And vnto þe cros on þis manere [to st. vnto.] He cried and sayd with ful high voice: [On hegh he said with full hegh uoyce.] Line 145
/ 708
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 5 Image - Page 5 Plain Text - Page 5

About this Item

Title
Altenglische legenden.
Author
Horstmann, Carl, ed. b. 1851.
Canvas
Page 5
Publication
Heilbronn,: Gebr. Henninger,
1881.
Subject terms
Saints -- Legends
English poetry
Legends

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/afw1383.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/afw1383.0001.001/143:2.2

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:afw1383.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Altenglische legenden." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/afw1383.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 22, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.