and þus þese martiris of þese werres, siþ þei ben þe fendis ser|vantis, ben in martirdom of helle þat shal lasten wiþouten ende. And her techeris more and lesse ben not confessouris of Crist but confessouris of þe fend, whos lawe þei holden and techen.
ÞE GOSPEL OF O CONFESSOR AND BISHOP.
[SERMON LXXVIII.]
Homo quidam nobilis abiit in regionem.—LUC. xix. [12.]
ÞIS gospel telliþ how men shulden lyve, as þe nexte bifore dide in a lyche parable, and knyttiþ þerto many treuþis. And it mai falle ful wel þat Crist in dyvers tymes seide dyvers parablis, þe which weren of liche sentencis. Crist seiþ þat, o noble man wente out into a fer contre for to take to him a rewme, and turne aȝen, whan he hadde do. Doctouris seien comunli þat þis nobleman is Crist, þat wente out of þe God|hede, and bicam man heere in erþe, for to gete him a rewme of þe Churche of trewe men. But Crist lefte not to be God, al if he made his manhede wiþouten; and þus he styede aȝen to hevene, whanne he hadde made þis marchandiȝe [marchaundise, E.] . And þis is a noble man, as þis regioun is ferre; for nobler man þan is Crist mai noon be in þis world, siþ speciali God is his Fadir, and his modir is wiþouten synne, and þis child is God and man. But where mai be a nobler man? And as moche as Crist made him lasse, as fer fro Godhede is þis regioun. And here taken many men, how Crist þat is þis noble man was porest man here in erþe, and suffride for us many peynes. And noblei of oure prelatis shulde not lette hem to be pore, siþ þei ben sinful wiþ her eldris, and mai not come to Cristis noblei. And siþ al þat Crist suffride here, he suffride for love of his lawe, he loveþ to litil Crist or his lawe þat grutchiþ aȝens þis poverte. And false glosis seid in þis mater maken prestis synne more grevous, for it is a moche synne a preest to seie