Select English works of John Wyclif; edited from original mss. by Thomas Arnold.

About this Item

Title
Select English works of John Wyclif; edited from original mss. by Thomas Arnold.
Author
Wycliffe, John, d. 1384.
Publication
Oxford,: Clarendon Press,
1869-71.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFB3713.0001.001
Cite this Item
"Select English works of John Wyclif; edited from original mss. by Thomas Arnold." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFB3713.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2024.

Pages

Page 206

Scan of Page  206
View Page 206

ÞE GOSPE[L] OF MANY MARTRIS.

[SERMON LXVI.]

Cum persequentur vos in una civitate.—MATH. x. [23.]

ÞIS gospel telliþ a medicine of Crist, how hise martirs shulen do in tyme of her pursuynge. Crist biddiþ hise disciplis to flee from her enemyes; for vertuous pacience and sich manere cowardice ben armes to Cristene men to overcome her enemyes. For hope of our victorie is in Jesus Crist, and þerfor we trustyn in him þat he doeþ þe dedis. And so [So E; A reads for, which gives neither sense nor syntax.] Crist and Anticrist striven togidere, and oon seiþ þat he haþ þe just part and þe hooli; and þe toþer reversiþ him and seiþ þat he haþ Cristis part. And as anentis Cristis lawe þat men shulden grounde hem inne, Anticrist haþ foundun þis cautel, to seie þat it is myche fals. And if men seien þat Goddis lawe mut nedis be soþ to Goddis entent, þei graunten þat þis is soþ, but þe entent lieþ in hem. So, as princes of prestis, and Phariseis joyned wiþ hem, wolen interprete Goddis lawe, aff hem shal it be taken; and so her exposicioun is more in auctorite þan is text of Goddis lawe; for by þe firste, men shulen be demyd. And by þe cautel of þe fend þese ben maid myȝti to þe world, and by ȝiftis þat þei ȝyven to seculer men, and to sum clerkis, þei hav many comunes wiþ hem, and of all manere of men, and crien þat þus seiþ holi Churche, to which we shulden algatis trowe, and do worshipe to it, and reve it nouȝt but ȝyve it more. And þus is Cristis cause feld doun for a tyme, but ȝit þere ben many men stondinge þerewiþ, as þei doren. And þis reule han many men to juge wel in þis mater; if a man lyve riȝt lyf boþe to God and to man, and have for him text of Goddis lawe, and witt þat sowneþ to charite, and symplenesse in lyvynge, wiþ forsakinge of worldeli liif, it is tokene þat þis man haþ þe riȝt part of Jesus Crist. For Anticrist drawiþ evere to pryde and

Page 207

Scan of Page  207
View Page 207

to coveitise; and herbi moun men knowe what man holdiþ wiþ Anticrist. But beware with ypocrisie, for þat bigiliþ many men to trowe þat men ben Cristis children, alȝif þei ben þe fendis lymes. And so bi loore þat Crist techiþ men shulden trowe to sich mennis workes more þan to her wordis, for þei speken ofte in striif, and Poul seiþ þat he and hise breþeren have noon custum to speke þus.

Þe first biddinge þat Crist biddiþ here stondiþ in þese wordis, þat we shulen kepe. And whanne many enemyes shulen pursue you fro oon citee, þat ȝe have dwelt inne, fle ȝe into anoþer; but ever wiþ discrecioun, for if þis were ever kept no men nedide to be martris, for þei myȝt fle fro toun to toun, and nevere countre wiþ her enemyes; and þus Crist wiþ hise disciplis hadde do agens his owne lore. And here men studien wiþ rulis, whanne þei shulden flee þus, and whanne þei shulden stonde and suffre. In boþe þese tauȝte Crist, and it is no doute to men þat ofte it profitiþ on boþe sidis to fleen from oo toun to anoþer, for bi þis fleinge ofte tymes hav boþe þe partis space to turne to Crist and profite, more þan þei shulden to suffre deþ, abidinge in oo place. And here Y can [kan, E.] not grounde of God, þat we shulden fle oure enemyes, riȝt whanne þei folowen us and seen us in mennys presence, for þis were yvel cowardice, to feere men þat saien þis fliȝt; but Crist spekiþ here, as we þinkiþ, of hid removynge before. And þus Crist fledde ofte tymes, and hidde him among þe peple. And if þou axe whanne men shulden flee, and whanne stonde in Goddis cause, certis sum tyme men ben constreyned to come, and to answere for Crist; and so, if we lyven good lyf and lette not þe love of Crist, he shal teche us for to flee and to answere as we shulden.

But algatis be we war þat we confesse not falsehede, and denye not Cristis lawe, for no cais þat mai falle. If we undirstonden not þe witt, graunte we þe forme of þe wordis, and confesse we þe truþe of hem, al if we witen not which it is. And þus faile we not God in liif, and he wole not faile us in loore; for þus he biholiþ þat we shal have in

Page 208

Scan of Page  208
View Page 208

sich hour what we shulden speke. But here it is good to us, if we ben in myche pees, to knowe and love Goddis lawe, for bi þis we moun betir lyve, and wite how we shulen answere men whanne we ben opposid of fendis. But ȝit men miȝten replie here þat Cristis lore were not ynowȝ, for men myȝten liȝtli take a citee where alle weren enemyes and noon trewe men. But lyve we wel, and Crist wole teche to what a citee we shulen go; and herfore seiþ Crist after, Soþli, I seie to ȝou, ȝe shulen not ende þe citees of Israele til þat mannis sone come, at þe laste dai of Jugement. A flok of treue men is citee of Israele, for þese men seen God, and ben redi to helpe hise lymes, whanne þei be þus pursued, and suffre Cristis disciplis to tra|veile, and lette Anticristis bi her power; and such flokkis shulen not faile, boþe to worche and to helpe. And in þe dai of dome it shal be no nede to axe help, for þanne shal Cristis baner be rerid, and alle hise enemyes shulen lurke.

And herfore seiþ Crist after, Þer is no disciple aboue his maistir ne servant aboue his Lord. But þus was Crist himsilf pursued, and þis forme kepte Crist, in fleyinge and in answerynge. And it is ynowȝ to þe disciple þat he be as his maistir, and to servaunt þat he be as his Lord. In þis þing and bi þis weie shulden Cristis servauntis kepe mekenesse and hope in God, and wite wel bi her bileve þat þei moun not do wiþouten him. And herfore seiþ Crist; If þei clepiden þe good Lord Belzabub, moche more þei shulden dorre [dore, E; meaning dare.] mysseie þe servantis of þe Lord. And oþer pur|suytis and bodili deþ shulen sue aftir, siþ Crist hadde hem, and þerfore Crist telliþ ofte, how hise shal be sikir of þese. And þerfore Cristis armure is good to ech to Cristen man to hav, for it noieþ not hevely, neþer in pees ne in werre, and it makiþ Cristen men hardi aȝens þe fend and alle hise lymes. And her|fore seiþ Crist to hise; Þerfore drede ȝe hem not; for we have betere ground þan þei, and more helpe þan þei have; but oure helpe is spiritual, hid to þis world and for [fro, E.] þe toþer. And þis lore is nedeful now in þis world, for Anticrist; for he haþ turned hise clerkes to coveitise and worldli love, and so blindid þe peple and derkid þe lawe of Crist, þat hise servantis ben

Page 209

Scan of Page  209
View Page 209

þikke, and fewe ben on Cristis side. And algatis þei dispisen þat men shulden knowe Cristis liif, for bi his liif and his loore shulde help rise on his side, and prestis shulden shame of her lyves, and speciali þes hiȝe prestis, for þei reversen Crist boþe in word and dede. And herfore oo greet Bishop of Engelond, as men seien, is yvel paied þat Goddis lawe is writun in Englis, to lewide men; and he pursueþ a preest, for he writiþ to [om. E.] men [om. E.] þis Englishe, and somoniþ him and traveiliþ him, þat it is hard to him to rowte [route, E.] . And þus he pursueþ anoþer preest bi þe helpe of Phariseis, for he prechide Cristis gospel freeli wiþouten fablis. O [So in E; A has oo.] men þat ben on Cristis half, helpe ȝe now aȝens Anticrist! for þe perilous tyme is comen þat Crist and Poul telden bifore. Butt oo confort is of knyȝttis, þat þei savoren myche þe gospel and han wille to rede in Englishe þe gospel of Cristis liif. For aftirward, if God wole, þis lord|ship shal be taken from preestis; and so þe staaff þat makiþ hem hardi aȝens Crist and his lawe. For þree sectis fiȝten here, aȝens Cristene mennis secte. Þe firste is þe pope and cardinals, bi fals lawe þat þei han made; þe secounde is emperours [So E; emperour, A.] bishopis, whiche dispisen [dispensen, E.] Cristis lawe; þe þridde is þes Pha|risees, possessioners and beggeris. Alle þes þree, Goddis enemyes, traveilen in ypocrisie, and in worldli coveitise, and idilnesse in Goddis lawe. Crist helpe his Chirche from þese fendis, for þei fiȝten perilously.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.