& knockynge on here brest & oþere signes, as ȝif þei wolen flee to god al hool, & ȝit ben his stronge enemys & disceyueris of his peple.
Capitulum 15m.
Ȝit þes worldly prestis ben lik to helle, neuere ful of [Prov. xxvii. 20.] coueitise in no degree; for þei connen not be a-paied wiþ a resonable liflode ne resonable cloþinge, but euere redy to take of alle men þouȝ þei han no nede, & euele dispenden it & quiten not aȝen but stynkynge preiere bifore god, & lyuen forþ in ydelnesse & pride & oþere vanytes; for here herte is ouermoche on worldly goodis & [omitted AA.] veyn statis, what euere þe tonge sch[e]wiþ wiþ-outen forþ. & this is a venymous rote þat makiþ here seruyce & preieris not acceptable to god & helpeful to cristene peple as þei schulden be. [page 141] þerfore þis coueitise schulde be fleed of alle prestis, as ground of alle synnes as poul seiþ. [1 Tim. vi. 10.]
Capitulum 16m.
Also þei ben þeues, robbynge pore men of here sustenaunce bi colour of holynesse; for þei hiȝen faste to be prestis mo þan ben nedful for þe peple, for to haue esy lif & welfare & han [omitted X.] þe almes þat god ordeyned to pore nedy men þat han not of here owene & may not labore for sikenesse or [of X.] elde; & al is demyd holynesse for helpe of here preieris, & ȝit þe beste of hem wot not what his preiere is worþe & where it turne to his owene dampnacion or saluacion. & certis þat man þat loueþ best god preieþ best, not for o man only but for alle men þat ben able to haue part þer-of, be he schephe[r]de or ploughman. [plowþman X.] þerfore prestis owen to lyuen wel & wasten not pore mennus liflode in pride, glotonye & oþere vanytes.