hiden cristis pouert fro þe peple, & lien vpon hym cursedly to coloure here worldly lif; for here þouȝt, speche, cost & traueile is more aboute worldly goodis þan goddis lawe in studynge & techynge & holy lif of hem self & þe peple. And in worldly aray & wast meyne & grete corseris & cloþis of gold & worldly armure þei passen erlis, & atteynen to kyngis aray in bataile to slee cristene men wiþ here owen cruel & cursed hondis; but hou may þei preche þe gospel of pacience, meknesse, pees and charite in þis cursed vengaunce takynge? certis þei ben sathanas knyȝttys, turned in-to angelis of liȝt bi name of prestod and religion, to disceyue cristene peple in feiþ, hope & charite. but woo to suche anticristis prelatis, þus blasphemynge crist & sclaundrynge cristene men.
Capitulum 20m.
Also prelatis techen & hiren lordis & comunes & clerkis to blaspheme god & dispise his lawe & ordynaunce; for þei techen lordis & alle oþere men to meyntene hem in worldly lordschipis, pompe & pride, coueitise, extorsions, piliynge & robbynge of þe peple vnder colour of holy correccion. & notwiþstondynge þat goddis lawe & ensaumple of cristis pore life dampnen [dampnem X.] seculer lordschipis in clerkis & coueitise & worldly lif, ȝit þei graunten pardon wiþ-outen mesure & ȝouen grete benefices & huge tresour of gold & worldly fauour & sathanas blissyng to lordis, clerkis & comineris, for to meyntene anticristis worldly clerkis in þes synnes aȝenst god & his halwen, & for to pursue & sclaundre & enprisone & slee & brenne pore prestis þat techen holy writt & cristis gospel of pouert & mekenesse aȝenst here worldly lif. & to þis ende þes wickid ydolatrours, worschiperis of false goddis, graunten to þes manquelleris out of bileue & charite pardons, part of massis & oþere preieris, ȝe to flee to heuene bi-fore þe bodi be cold, & þus blynde anticristis prelatis leden blynde lordis, clerkis & comunes to helle for coueitise & brekynge of goddis comaundementis.