Three Kings of Cologne : an early English translation of the "Historia Trium Regum" / by John of Hildesheim ; edited from the MSS., together with the Latin text, by C. Horstmann

About this Item

Title
Three Kings of Cologne : an early English translation of the "Historia Trium Regum" / by John of Hildesheim ; edited from the MSS., together with the Latin text, by C. Horstmann
Author
Joannes, of Hildesheim, d. 1375
Editor
Horstmann, Carl, 1851-
Publication
Millwood, N.Y.: Kraus Reprint
1988
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/3KCol
Cite this Item
"Three Kings of Cologne : an early English translation of the "Historia Trium Regum" / by John of Hildesheim ; edited from the MSS., together with the Latin text, by C. Horstmann." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/3KCol. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 6, 2024.

Pages

Capitulum xvm.

Whan [MS. Than] þes .iij. blessed kyngis euerych in his weye with his oost and his company were almoost come to Ierusalem save .ij. myle, þan a grete and a derk clowde heled aƚƚ þe erþe, and in þat derk̘ clowde þei lost her sterre. of þis prophecied ysaias and seyde: ¶ Surge illuminare Ierusalem, quia venit lumen tuum & gloria domini super te orta est: quia ecce tenebre operient terram & caligo populos &c.;, that is to seye: Ierusalem, aryse and take liȝt, for þi liȝt is come and þe Ioye of god is sprunge vppon þe: for loo derkenes schulle heele þe erþe and a clowde þe pepil. whan þes .iij. kyngis were nyȝe Ierusalem, þan Melchior,

Page 54

kyng of Nubye and of arabie, with his pepil was come fast [r. first] byside Ierusalem and by þe hiƚƚ of caluarie þere crist was do on þe cros, þorwe þe wiƚƚ of god þere he abode in a clowde and in derkenysse. and þat tyme þe hiƚƚ of Caluarie was a roche of .xij. grees of heithe, and on þis hiƚƚ thefys and oþer men for diuers trespacys were putte to her dethe. there was also bisyde þis hiƚƚ a hiȝe-weye and to þis hiȝe-weye were .iij. hiȝe-weyes metyng to [leaf 9a] -gedir. and so, for þe derkenesse of þis clowde, and also bycause þei knewe noȝt þe weye, þei abiden þere and ȝede no ferþer at þat tyme.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.