16 16 FRANCIS PIEJKO Jos., A.J. 12.139: Kal T'1v t6Aktv xV1W v av c43tV KwspOapgevflv l)1c TO 6V irepit ou; irox~gox; 1gnE(Y&3vto0V, ccat GvoM(dat si; a1)uiiv icXikv 0aUvFX~o~vTrov ---. L. Robert, Villes d 'Asie Mineure2, p. 32: ~int6v-ra, T[s iirvic]Xpljwxa -r, ot; 0rnVOuciaesia [Kai itonXX ] iXXOC irepurou71aaVT0 Q %& I 6;']rjpx K Fc'aitioV'aV &V'jov'ra.11 OGI 194,5: Ka'r irp6-rEpov icapaXYEvOjisvo; tIr6 x)aXFir60V KaX1 itotUtXO)V npita~aceow O(Pappgviv-div ir6Xo'kv OxXjig. 7-8: iolKxO6Xo01 nX irVr; [oT1%; 7CoXit'(X; cocrcrar]1a(XgCVo; [cit; a& 6PaXFtaV Kai] cd; [T7'iv apx(Xicx.V c']8[atigovi~av (FP) Moretti, Iscr. stor. ellenist. 1, 19, 8-9: Ka' &i-Vrov KtC"Cd XXcT X C& o aoy1tipi nav apKi-tOot. 31: 'nF tc10ljOl iro); v wipc r 6j1tlKa -0 xgovav ---. Cf. Arrian, Anab. 3.1.5. 12-13 The request for permission to inscribe and set up a favorable decision forms a part of a great many petitions. Our stela is a cumulative inscription, as it incorporates all the separate communications, up to date, from this and from the immediately preceding reign. Cf.- 29-30. 13-14 Cf. OGJ 56, 18-19: (6O(XV(XTO -rov pyFiicxV icd T7; ctO~v 6pcrij1; peyuvrov -0 u 0gvrlj~ua KcxTakFit'ovtc-; Toi; cc vi)v 01 (Y d - ot; enriytvogEvot;. See also Syll., index s.v. F-irtYi'yvogcci. In OGI 168, n. 17, Dittenberger was unable to decide whether icopte~ouat is a verb or a participle: "Quare nescio an soloece pro coniunctivo K1oiPu'ioxli a particula finali Uvcx] pendente incisum sit". I think it stands for the subjunctive. 17-18 Diodorus tells us (1.70.6) that already in Pharaonic Egypt it was a part of royal etiquette that in his daily prayers a priest recited the king's virtues: X'yovra 6i6-ri irp6; T-rc Ocot; cKf3J iciip6; aV0p(0iro1; iiT p6RCx-rcx 6ixxtKcvrl In fact this becamne a widespread custom in Hellenistic monarchies when kings often predicated the same about themselves. Cf. Letter of Aristeas 24: H16Yotv o^05v &vpd~not; TO-rbt0 ica~o rtoVF-gci btVog~oyo3gevot. 36: icolfi~gf; ci; kpcccogevot -d1V paockeXciav PXccv0por6rnCPov d& vr6'gc-v imoi. 37: TO')geykvrp OFc xaptoiilpixx &vartO*,Vrc;. 38. Bo-oXoge'~wov 6' {itt6V cat roUTto; Xapi'ýcaOcx. 225 (discussion on kingship; the king would do well): Kc-XcPvrTicrect tpb; irav-c; &v~pOpnrou;. OGI 90, 12: ToiY; tc iexxuT o * 8lveigao irCei ~v0p(0r7t7c ir naai;, iLe. made benefits according to his very best abilities. Ibid. 19: b6ioio); coaltb 6i Katov iraoYtVW &ovEtctv. JOS. A.J. 16.176: To" 6iKcuoV 8~ r'_ noi~V &VOOpnrot; iritnTT8dovTc-;. III Macc. 3.18 11 1 would also supply the first line of this inscription: ['0 6ito; 'AttcTX]ov. 12This is also reflected in Ptolemaic documents, e.g. in the two Egyptian versions of the Raphia Decree, Gauthier-Sottas, De'cret trilingue, hieroglyphic, p. 7: "pieux envers tous les dieux, protecteur des humains", and demnotic, p. 32: "dont le coeur est lpieux envers les dieux, le protecteur des humains".I
    Top of page Top of page