P.Mich.inv. 5391
About this Item
Related Views
unspecified | summary (1 items)
Record Details
- Inventory Number
- P.Mich.inv. 5391
- Processing Number
- 2445
- Section/Side
- Recto
Background and Physical Properties
- Publ./Side
- Recto; Verso described
- Connections
- archive of Claudius Tiberianus
- Material
- Pap
- Size
- 22 X 23 cm
- Items
- 1
- Lines
- Recto - 37
- Verso - 2
- Mounted
- No
- Negative
- No
- Negative in Copenhagen
- yes (+verso)
- Conservation Status
- many holes, with considerable losses along the folds; - a few scattered and illegible remnants of the address, which was written in two lines are preserved on the verso
- Palaeographic Description
- See electronic version of PMich VIII, 467
- Status
- published
- Library
- Cairo
Contents
- Date
- (Early) IInd century A.D.
- Origin
- probably Alexandria, province of Egypt
- Provenance
- Karanis, Herakleidou meris, Arsinoite nome, province of Egypt
- Acquisition
- 28-B167D2-C
- Language
- Latin
- Genre
- Documentary
- Author
- Claudius Terentianus
- Type of Text/Title of Work
- Private Letter
- Content
- Letter from Claudius Terentianus to his father(?) Claudius Tiberianus, acknowledging receipt of certain articles of clothes, requesting military equipment, relating a petty quarrel about something borrowed and not returned, and referring to his enlistment in the (Alexandrian) fleet
- Subject Headings
- Army (fleet, equipment)
- Clothing
- Family
- Citizenship--Rome.
- Recommendation
- Ship
- Soldiers--Rome.
- Persons
- Claudius Terentianus (see P. Mich. VIII, 467-481 introd.);
- his father(?) Claudius Tiberianus (see P. Mich. VIII, 467-481 introd.);
- his father(?) Ptolemaios (see P. Mich. VIII, 467-481 introd.);
- his mother and brothers (unnamed);
- Nepotianus (Nephotianos);
- Kalabel;
- Deipistus (Deipistos?);
- Marcellus (bis?);
- Valerius;
- Aphrodisia;
- Isityche;
- Serenus;
- Terentius
- Geographica
- Syria; Delta
- Translation
- Claudius Terentianus to Claudius Tiberianus, his lord and dearest father, very many greetings. Before all else, I pray that you be strong and cheerful and well, together with our entire family, and I am pleased whenever I have news from you. Know, father, that I have received . . . a cloak, a tunic, and the girdled lothes, and from Nepotianus . . . . But you gave him rough ones. Do you come . . . . You know very well how much he has lied to his comrades(?). Know that I am being sent off to Syria and am about to leave with a detachment. [I asked him] to give [them] to me, but [he] denied that he had the rough ones. He said to me: “If you do not return(?) . . . to me, I shall tell your father.” If I did not need to . . ., I would have returned it to him gladly, so that you might recover from him our . . . . Both Kalabel and Deipistus have enlisted in the Augustan fleet [of Alexandria] . . . no one has reckoned up the chances of his life . . . nor do I hate Marcellus on this account. Since they were nothing to me - (I say this) in the presence of the gods - but words, I conceived a hatred(?) of no one. I went . . . by boat, and with their help I enlisted in the fleet lest I seem to you to wander like a fugitive, lured on by a bitter hope. I ask and beg you, father, for I have no one dear to me except you, after the gods, to send to me by Valerius a battle sword, a . . ., a pickaxe, a grappling iron, two of the best lances obtainable, a cloak of beaver skin(?), and a girdled tunic, together with my trousers, so that I may have them, since I wore out my tunic before I entered the service and my trousers were laid away new. And if you are going to send anything, put an address on everything and describe the distinguishing features to me by letter lest any exchange be made en route. And if you write me a letter, address it: “on the liburnian of Neptune.” Know that everything is going well at home, through the beneficence of the gods. I sent you 2 jars of olives, one in brine and one black. These jars are the same as those . . . [that] I sent; from them you can identify these too. I ask and beg you, father, to go to the Delta on a trading boat, so that you may buy and send three breeders . . . . My mother(?), my father Ptolemaios, and all my brothers [salute] you. Salute Aphrodisia, Isityche, . . . Serenus the clerk, your colleague Marcellus, your colleague(?) Terentius, and all your comrades. I pray that you enjoy good health for many years, together with your family. Farewell.
- Papyri.info Link
- https://papyri.info/apis/michigan.apis.2445
Information on Publications
- Publications
-
Series and Volume Editor Year Pg/Nr Photo SB Preferred Citation Corrections PMich VIII Winter JG-Youtie HC 1951 467 Winter JG-Youtie HC, PMich VIII, 467, 1951 -- BL VII, 111 (bibliography); BL VIII, 215 (bibliography); BL IX, 161 (bibliography) BL VII, 111 (bibliography); BL VIII, 215 (bibliography); BL IX, 161 (bibliography) CPL Cavenaile R 1957 250 Cavenaile R, CPL, 250, 1957
Information on Publications--Further Republications
- Further Republications
- Rep Editor - Pighi G. B.; Rep Ser. - Lettere latine d'un soldato di Traiano; 1964; Rep_Pg_No 4;
- Rep Editor - Cugusi P.; Rep Ser. - C.Epist.Lat.; 1992; Rep_Pg_No 141;
- Rep Editor - Dorandi T; Rep Ser. - Ch.L.A. XLII; 1994; Rep_Pg_No 1218 (photo: p. 41-42)
Information on Publications--Bibliography
- Bibliography
- E. Grassi, PP 11 (1956) p. 206-207; J.P. Wild, Antiquity 37 (1963) p. 193; R.W. Davies, BASP 10 (1973) p. 21-25; J.N. Adams, The Vulgar Latin of the Letters of Claudius Terentianus (P. Mich. VIII, 467-72) (Manchester, 1977); J.N. Adams, ZPE 31 (1978) p. 135-137; M. Reddé, Mare nostrum. Les infrastructures, le dispositif et l'histoire de la marine militaire sous l'empire romain (Rome, 1986) p. 685-687; Chr. Lehmann, Cuadernos de filologia classica 21 (1988) p. 11-23; G. Calboli, Latin vulgaire - latin tardif II. Actes du IIe Colloque international sur le latin vulgaire et tardif (Tuebingen, 1990) p. 23-44; S. Daris, ZPE 85 (1991) p. 275.
Cataloging
- Cataloger
- PH
- Year Begin
- 100
- Year End
- 199
Technical Details
- Record
- 2445
- Link to this Item
-
https://quod.lib.umich.edu/a/apis/x-2445/1
Rights and Permissions
The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact APIS Help. If you would like to request high-resolution images, please contact the Papyrology Collection. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact Library Information Technology.
No Copyright. This work has been identified as being free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights. You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission.
Cite this Item
View the Help Guide for more information.
- Full citation
-
"P.Mich.inv. 5391." In the digital collection Advanced Papyrological Information System (APIS UM). https://quod.lib.umich.edu/a/apis/x-2445/1. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 24, 2025.