Vocabulario de la lengua Bicol: compuesto por Maŕcos de Lisboa.

L So IC-I ~ LAU - IAUlJ. pp. Imperat. Nalaue, 1, nag, estender rnuclio los brazes doblandolos hlacia tras, como para alargar la braza. Linalaue, 1, pinag, lo medido asi. Ltnalauean, vel pinag, el lugar. Ylinalaue, 1, ypinag, los brazos, tiempo, y causa. Pinanlalaue pacarahay ni coyan st pagdopa, estendiv la braza cuanto pudo. LAUL. pc. Pluma, cualquiera en general. LAUIG. pp. Nalauig, 1, nag, irse estendiendo, o alargando, 6 prolongando. Napalalauig, estender, 6 prolongar asi algo, como pltica, u otra cosa. Phnalalauig, ser asi prolongado, o estendido, o el lulyar. Ypinalalazuig, instrumento, tiem po, y causa. Lauig cayian, o que largo est(I eso. Vide Halautig. LAUIG. pc. Imperat. el navio, que lia dado fondo, o tomado puerto. Nalauig, 1, nag, dar fondo, o tomar- puerto en alguna -parte. Linalauig, 1, pinag, aquello porque se toma puerto. Linalauiganm, 1, pinag, el lugar, 6 puerto. Ylinalauig, 1, ypinag, la Ancora, tiempo, y causa. Lalauigan, el puerto. LAUIGAO. pp. Rodeo de camino lejos. Nalauigao, 1, nag, rodear por el camino no yendo por atajo. Linalauigao, 1, pinag, aquello, porque se vai asi. Linaldu gauan, 1, pinag, el rodear, o lugar. Ylinalauigao, 1, ypinag, lo que se lleva, tiempo, y <causa.*Y por metfifora dicen: Hare paglautgaua an saymong pagtarain, no hables por rodeos. LAUIGON. pc. El cable o amarra del ancla. - LAUIT. pp. Recio, 6 alto, o con fuerza. Nalauit, 1, nag, hacr algo asi recio, o con fuerza. Linalauit, 1, pinag, ser azotado, o hecho algo con fuerza. Linalauitan, 1, ppinag, el lugar, o el dueno. Ylinalauit, 1, ypinag, instrumento, tiempo, y causa. LAUOD. pc. La mar alta, o golfo o lo mas liondo en la tuar, o rio. Salawd nin dagat, salauod nin salog. Nalauod, 1, nag, ir a lo h onldo de la imarlo rio. Linalauod, 1, pinag, equello, porque va. - Linalauodan, 1, pinag, el lugar. 1 1inalauod, 1, ypinag, lo que lleva, tiempo, y causa. Napalalauod, ir hacia la inar alta, o hlcia lo hondo. Pinalalauod, lo que se va a busear alla. Pinalalauodan, el lugar, o alta mar. Ypinalalauod, lo que se lleva allil, tiempo, v causa. Garona guinimbal an lauod, parece, que tanen tanibores en la mar por las grandes olas. LAUOG. pp. El aspecto,, 6 apariencia de alguna cosa. Nalauog, 1, nag, mirar por ver lo que conviene. Linalauog, 1, pinag, lo que es asi mirado. Linalaugan, 1, pinag, el lugar.:1linalatog, 1, ypinag, el entendimiento, tiempo, y causa. Nalauoglauog, 1, naglalauoglauog, echar trazas con la imaginacion sobre algro, que se quiere liacer. Linalauoglauog, 1, pinaglalauoglauog, lo asi miirado, y trazado. Linalauoglauogan, 1, pinaglalauoglauojan, el lugar. Ylinalauoglauog, 1, ypinaglalauoglaulog, la im-aginacion, tiempo, y causa. LAUOS. pc. Nalalauos, cumplir, 6 llevar adelante su intento, o proposito, o efectuarse algo. Natalawausn, la cosa llevada adelante, el lugar, o persona. Yqiiinalalauos, la obra, tiempo, y causa. Napalalauos, llevar adelente su determinacionl, y cumplirla. Pinalalawos, ser llevado adelante, y cumplida. Pinalaldusan, el lugar, o' persona, dond1e es cumplido algo. Yqufiinalalauos, la tal obran tiempo; y causa, Ncapapapalauos.,! I 2-1-. ' LIBT etc. An pagcalauos, el tezon de llevar adelante algo, 6 poner por obra su intento: 1o llismo es, Noloy, y Nayon, aunque no tan usado. L aent E. LE. Esta particula usan cando responden con altivez, 6 poca paciencia, 6 mucha familiaridad, y siempre se pone, ut, Alala cole sia, bueno esta por cierto eso. ilTaanocale? P que diremos, que vienes? I, pues a que vienes? --- Anole? pues que hlay?- saenle? pues a donde habia de ser? - LECPOT. pc. Vide Yepot. LEHE. pc. Abstenerse de cualquier cosa no usando de ella, o no comiendola. Nalehe, vel nag, abstenerse de alguna cosa. Linilehean, 1, pinagi el lugar, o aquiello, de que se abstienen. Ylinilehe, 1, ypinag, tiempo, y causa. An paglehe, el modo de asi abstenerse. Significa tambien dia de guardar- o precepto.; LENTE. pc. Rayo, 6 trueno. Nalente, 1, nag, tronar, 6 caer rayo. Lpnlintean, 1, pinag, ser lerido del rayo. Ylinilente, 1, ypinag, tiepipo, y causa. An paglinte, el modo de caer-el rayo. Gnipon nin linte, la piedra de- el rayo. Y por metafora dicen: Garona naglilinte st co yan, o que i.e voces dA fulano parece trueno. LEPOT. pc. Vide Yepot. L ante I LIAB. pp. Naliab, 1, nag, roer el raton el palav cuando esta verde, no cortindolo del todo. Lminliab, 1, pinag, ser asi roido. Liniliaban, 1, pinag, el lugar, 6 lo que queda. Yliniliab, I, ypinag, tiempo, y, causa, o los dientes. Liab an paggatob caynmng samong paroy: lo mismo es, Vaet. LIAB. pp. Vide Lase. LIANG. pp. Lugar, o espacio, que hay entre un de'do, y otro. LIAS. pc. Imperat. Nalias, 1, nag, toreer, o quebrar los dedos hacia el revez de- la mano. Li nilias, 1, pinag, ser asi torcidos, 6 quebrados los dedos. Liniliasan, 1, pinag, e.l lugar. Ylinilias, 1, ypinag, instrumento, tiempo, y causa. LIAT. pc. Imperat. Naliat, 1, nag, faltar algunas veces de lo acstumubrado. Linziliatan, I, pinag, el lugar, o6 la cosa de que se falta. Yliniliat, I, ypinag, tiempo, v causa: lo mismo es, Licat. LIBAC. pc. Vide Liblib. LIBAG. pc. Vide Tipay. LIBAY. pp. La hlembra del venado. LIBALIBA. pp. Sirve para encarecer el airado mirar de alguno; ut, Libaliba nza yian mata ni coyan, 6 que-airado tie'ne los ojos fulano. LIBAN. pc. Vide Palos. Libana an aldao, ya pasa, o es mas de medio dia. LIBGAO. pc. Las liendres, que estan vivas todavia.. LIBLIB. pc. Imperat. la murmuracion, 6 lo que se dice en ausencia de alguno. Nalibfib, I, nag, murmurar, 6 decir algo en ausencia de otro bueno, o malo. Liniliblib, 1, pinay, ser murmurado asi. Linilbliban, 1, pinag, el lugar. Yliniliblib, I ypinag; la murmuracion, tiempo, y. " 5,

/ 524
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 221 Image - Page 221 Plain Text - Page 221

About this Item

Title
Vocabulario de la lengua Bicol: compuesto por Maŕcos de Lisboa.
Author
Lisboa, Maŕcos de, d.1628.
Canvas
Page 221
Publication
Manila :: Est. Tip. del Colegio de Santo Tomas,
1865.
Subject terms
Bikol language -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bikol

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqa2025.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqa2025.0001.001/222

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqa2025.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Vocabulario de la lengua Bicol: compuesto por Maŕcos de Lisboa." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqa2025.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed April 29, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.