"Los Proverbios" (also known as "Los Disparates"), plate 1: Pesa mas que un burro muerto ("Heavier than a dead donkey") or Disparate femenino (Feminine folly)
"Los Proverbios" (also known as "Los Disparates"), plate 2: Por temor no pierdas honor ("Do not lose honour through fear") or Disparate de miedo (Folly of Fear)
"Los Proverbios" (also known as "Los Disparates"), plate 3: Andarse por las ramas ("To go amongst the branches," i.e. "to talk through one's hat") or Disparate ridiculo (Ridiculous folly)
"Los Proverbios" (also known as "Los Disparates"), plate 5: Reniego al amigo que cubre con las alas y muerde conel pico ("Renounce the friend who covered you with his wings and bites you with his beak") or Disparate volanted (Flying folly)
"Los Proverbios" (also known as "Los Disparates"), plate 6: Hizonos dios y maravillamos nos ("It is amazing--and we were made by God") or Disparate furioso (Furious Folly)
"Los Proverbios" (also known as "Los Disparates"), plate 7: La que mal marida nunca le falta que diga ("She who is ill wed never misses a chance to say no") or Disparate matrimonial (Matrimonial folly)
"Los Proverbios" (also known as "Los Disparates"), plate 8: So el sayal, hay al ("There is something beneath the sackcloth," i.e. "you can't judge a man by his clothes") or Los ensacados (The men in sacks)
"Los Proverbios" (also known as "Los Disparates"), plate 9: Un as de gato y habito de beato ("The claws of a cat and the dress of a devotee"--i.e. "Vice is often clothed in Virtue's habit") or Disparate general (General folly)
"Los Proverbios" (also known as "Los Disparates"), plate 10: La mujery el potro, que los dome otro ("A woman and a horse, let someone else master them") or El caballo raptor (The horse-abductor)
"Los Proverbios" (also known as "Los Disparates"), plate 12: Si marina bayló, tome lo que halló ("If Marion will dance, then she has to take the consequences")
"Los Proverbios" (also known as "Los Disparates"), plate 13: Donde hay ganas hay maña ("Where there's a will there's a way") or Modo de volar (A way of flying)
"Los Proverbios" (also known as "Los Disparates"), plate 14: Alegrias antruejo, que mañana seras ceniza ("Rejoice, carnival, for tomorrow thou wilt be ashes") or Disparate de carnabal (Carnival folly)
"Los Proverbios" (also known as "Los Disparates"), plate 15: Sin recomendarse a dios ni al diablo ("Without commending himself either to god or the devil") or Disparate claro (Clear folly)
"Los Proverbios" (also known as "Los Disparates"), plate 17: El que no te ama, burlando te difama ("He who does not like thee will defame thee in jest") or La lealtad (Loyalty)
"Los Proverbios" (also known as "Los Disparates"), plate 18: Dios los cria y ellos se juntan ("God creates them and they join up together," i.e. "Birds of a feather flock together")