Recto by Yu-shou Ts'ai Inscription: My wife, Chang Ch'ing-cheng, copies after Yün Pin (tzu, Ch'ing-yü, Mao Feng-tiao's wife, 18th century). I ask for advice from Mr. (Chiang) Meng-p'ing). The husband, Yu-shou. One seal at left corner reads: Chien-nien fu fu chung chung ch'ih. Verso by Ch'ing-cheng Chang: Inscription by the artist: a poem. In the fourth month of the chi-yu year, my age of 77, I and my husband depicted these paintings after the poem of Han ching-wang. I ask for advice from Mr. (Chiang) Meng-p'ing. Ts'ai Chang Ch'ing-cheng inscribes.
A scholar sits under a thatched hut in the mountains. He strokes his long beard as a kettle warms. The colophon indicated that the scholar the the famous Song dynasty recluse Lin Bu. In his thatch hut in the Solitary Mountain, he is composing a poem in light smoke from the faint fireplace.