A Malay-English vocabulary containing 6500 Malay words or phrases with their English equivalents, together with an appendix of household, nautical and medical terms, etc., etc.
Shellabear, William Girdlestone, 1862-

Page  [unnumbered] FLz~

Page  [unnumbered] 7coobjY%4 IAe 7Ar4 15 S42,7e 44 -AC I/Y-4 c 1fivL1 I Ulm 4 ofum 4I WE1 r CELLAIV uc4A3r\ SI-icg: ~ 18090 WYOMING U.S.A. DERI, I-. 82

Page  I A Malay-English Vocabulary Containing 6500) Malay WVords or Plhrases wNitl tlheir English oqluivalents, togetllher with AN APPENDIX )f HFouseloldl, Nautical and Medictld Termns, e-tc., etc. ~& liv REV. (, G. SHELL.ABEAIR, 1issionary of tile, ethoudist Episcopali (hurch..\uthor of ".\ Practical M\lalay G;iaollmar, tqe., ete. SIN GA PO If.!,: 'it:! INT],; I) ANI) PUBLII!1. Fl) THi E A.ME!,IICAN MI!s,;()N P])IE'Ss. 1942.

Page  II -, 3lm t. k C y - r)

Page  III PREFACE. This Vocabulary has been prepared for use in connection with my 'Practical Malay Grammar." It was originally intended to incorporate with the Grammar an.English-Malay and a Malay-English Vocabulary, each containing some three or four thousand words, but in view of the fact that most people require a vocabulary containing as large a number of words as possible and are subjected to much disappointment and annoyance when they find that their vocabulary does not contain just the very words which they require, it has been thought better to publish the vocabularies separately and to make them as complete as is consistent with the low price at which such works are expected to sell. The list of words which is here offered to the public contains over six thousand words and phrases. In such a list it is of course impossible to include all the Malay words which may be met with in even a very limited range of Malay reading, and the student will no doubt meet with some expressions in conversation with Malays which will not be found in this vocabulary. Great care, however, has been taken in the selection of the words, and it is hoped that very few which are in common use or are likely to be needed by the student in the first two or three years of his study of the language have been omitted. In this vocabulary, as in the " Practical Malay Grammar," the Malay words are printed in roman letters only. Comparatively few Europeans make any serious attempt to learn the Arabic character, and those who do will no doubt require a dictionary rather than a vocabulary. The omission of the Arabic characters has enabled the printers to put out this work in a very compact form and at a cost considerably below what it would otherwise have been. The great defect of Malay vocabularies printed in the Roman character has always been the great difficulty of finding many of the words owing to variations of spelling. This has been particularly the case in regard to the romanization of the short vowel sound, which even in the same work has been represented by different letters in different words, according to the derivation of the word or the fancy of the author, so that in many cases the student has had to hunt for a word in two or three different places before he has been able to find it. This difficulty has been obviated in this work by the adoption of the same system of romanization which has been used in my Grammar and in all the other Malay publications of the American Mission Press. Its peculiar feature is the entire omission of the short vowel. This

Page  IV iv PREFACE(~. makes it just as easy to find a word containing the short vowel as it is in a Malay dictionary printed in the Arabic character, for instead of having to look up such a word as,,schaya or psaka under two or three different vowels, the student will be able to find it at once from the sound. It is believed that this will be found to be a very great advantage. The introduction should be carefully studied by those who desire to make an intelligent use of this vocabulary. Part of the introduction has been reproduced from the Grammar, but there will also be found a large amount of entirely new matter explaining the use of prefixes and suffixes, the accentuation of Malay words, and the use and pronunciation of foreign words, etc. The student sllould not fail to make the fullest use of the Grammar, not only on account of the importance of thoroughly understanding the grammatical construction of the language, but also because he will otherwise be unable to profit by the frequent references made in the vocabulary to the numbers of the paragraphs in the Grammar, where fuller information will be found in regard to the use of certain words than could be giwven in a vocabulary. Derived words will only be lound under their roots. Owing to the immense number and variety of the derived forms in the Malay language, this is the only arrangement which is at all satisfactory, and has been adopted in all dictionaries and in one or two vocabularies. At first the student will no doubt have some difficulty in finding out what is the root of some of the derivatives, and it will be necessary for him to make himself thoroughly acquainted with the use of prefixes and affixes; this, however, will be found to be a blessing in disguise, for it is impossible to read or speak the Malay language intelligently without a thorough understanding of the derived forms. An appendix containing lists of English words with their Malay equivalents has been added. The vocabulary itself contains many similar lists; for instance a list of the different classes of workmen will be found under tukarg, a list of the classifiers or numeral coefficients under s-, cloths under kain, stones under batu, etc. The lists of nautical terms and diseases should be of special use to sailors and doctors respectively, and housekeepers will find a very complete list of foods and household terms. In the preparation of this vocabulary I am particularly indebted to Favre's Malay-French Dictionary and to Klinkert's Malay-Dutch Pocket Dictionary. When in doubt as to the precise meaning of a word I have occasionally referred to Wilkinson's Dictionary, Part I, but as the second part has not yet been published this work has only been referred to in regard to such words as come in the first half of the Malay alphabet. My list of words has been compared with other vocabularies in order to ensure that no important word has been omitted. Several alterations and additions have been made at the suggestion of Dr. Luering, and my thanks are due to him for the valuable assistance which he has rendered me by reading and criticising the manuscript previous to publication.

Page  V JP'EFACE. v Every effort has been made to ensure the utmost accuracy in this vocabulary, but it is hardly possible in the first edition of such a work to prevent errors creeping in, especially so in view of the fact that the latter half of the work was prepared on the eve of my departure for Europe, so that the printing had to be done before the work was completed. A short list of addenda and corrigenda will be found on page xii, and it is recommended that each of these be written in in its proper place. Further corrections, or suggestions for the improvement of a future edition, will be welcomed by the publishers. W. G. STIELLABEAR,FSiln(qpore, June, 1902.

Page  VI INTRODUCTION. The Vowels. The five vowels have the continental sounds:a as in father. o as in hole. e as the ey in they. u as in rude. i as in ravine. In open syllables these vowel sounds have always a greater degree of intensity than in closed syllables. In addition to the above there is in Malay, as in nearly all Oriental languages, another simple vowel sound which is often called the short vowel sound. In the different systems of romanizing, this short vowel sound has been variously represented by a, a, e, e, i,,u, u; but all these different methods of representing this vowel sound are open to the great objection that they mislead Europeans and even natives into giving it an incorrect pronunciation, and in a dictionary they have the additional disadvantage of giving rise to so much diversity and uncertainty in the spelling of words containing the short vowel that prolonged search is often necessary before it can be discovered which of these vowels has been used by the lexicographer to represent the short vowel in the particular word which is being sought for. Experience has shown that the best way to spell words containing the short vowel with a view to helping the student to a correct pronunciation, is to omit the vowel altogether, and it is believed that the omission of the vowel will obviate the difficulty of finding such words in the vocabulary. The exact sound of the short vowel should be learnt if possible from a Malay; it is almost identical with the half-vowel sound in the first syllable of such words as '" machine " and "balloon." When two vowels come together, both must be sounded, but the first must be run into the second; thus au has very nearly the sound of ow in "cow," as pisau, mait; and ai has almost the sound bf the English i in '" ice," as, sungai, pakai. Consonants. The consonants in Malay are pronounced as in English, except that the r should always be sounded much more clearly and with more of a ring than in English. The consonant ig represents a single sound in Malay, and should be pronounced like the?g in " singer," never as in " single;" the latter sound is represented in Malay by rqg; thus the

Page  VII INTRODUCTION. vii two sounds are found in the words: si-rga and sirg-gah. The letter k in Malay when it occurs at the end of a word is not sounded like the English k, but the syllable in which it occurs must be pronounced very short indeed, and the breath drawn in so as to produce the shortening of the sound. The apostrophe at the end of a syllable indicates a similar abrupt sound. Final h has also the effect of shorten. ing the last syllable, but not more than half as much as final k. In the transliteration of the purely Arabic letters no distinction has been made between. and; y and A; C and o; or and $. The other Arabic letters have been transliterated as follows:- A, th, kh, j dh, j z,. sh, I dl, g tl, _ gh, - f. The nasal letter 'aid L which changes its sound according to the vowel written with it, is represented by a rough breathing (') placed before the vowel. The purely Arabic letters given above are very generally mispronounced by Malays, dh being pronounced as z, th as s, and sometimes f asp, and z as j. Such words are given in the vocabulary under both letters in order to make it easy for the student to find them; thus idhin will also be found under izin, and thalat/la under salasa. Orthographic Signs. As already stated, the inverted comma represents the Arabic nasal letter 'ain, It is placed before the vowel which has the nasal sound, as in the words 'alam, 'ilmiu, nm'ali, do'a. The apostrophe represents the Arabic sign ]iamzarh, both at the end of a word as described above and also in the middle of a word between two vowels, where it indicates that the vowels must be pronounced separately; this is also the case where the short vowel sound is followed by another vowel, as in the words s'isi, k'atas, t'akan, the ihamzth being used in such cases in the Malay character. The apostrophe is further used to indicate an initial short vowel before the consonants nt and a, as in the words 'mas, 'ntati, 'rqqan, etc. The hyphen is used in this Vocabulary to show the division of the words into syllables, except where the division is marked by an apostrophe or an inverted comma or by the mark ' which shows where the accent falls, as described below. In ordinary writing the hyphen should only be used where a word is reduplicated, or to separate from the words to which they are attached those prefixes, suffixes and other particles which do not form an integral part of the word itself; these are: the preposition k-, the abbreviated numeral s-, the passive prefix di-, the pronominal suffixes, -lcu, -mu, and-ry-a, and the particles -lah, -"ah, -nah, -tab. The preposition di is distinguished from the passive prefix di- by the absence of the hyphen.

Page  VIII IN TTR )lDUCTION. References to the Grammar. Words which are followed by numerals in parentheses are referred to in the "Practical Malay Grammar" in the paragraphs of which the numbers are given, where in every case some further explanation of such words will be found. By this means the Vocabulary becomes to some extent an index to the Grammar, and in regard to the use of certain words the student is enabled to obtain a large amount of information which could not possibly be looked for in a Vocabulary. Root Words and their Derivatives. In the Malay language a very large number of words are derived from root words by the addition of prefixes or suffixes. Sometimes several prefixes and suffixes are attached to the same word, and there is so much variety in their use that it would be extremely cumbersome to insert all such derived words in alphabetical order as separate words. The plan which is followed in this vocabulary is that which has been adopted in all Malay dictionaries, namely to put all derived words under the head of roots from which they are derived. Some prefixes and suffixes are only used to form nouns, and others are used with verbs. The former are: Prefix p, which denotes the agent. Prefix p and suffix al,r forming abstract nouns from verbs. Prefix per and suffix nrl, forming verbal nouns from verbs. P'refix k and suffix ar, forming nouns from adjectives and nouns. Suffix a., forming nouns from verbs, and usually expressing tile thing which is affected by the action. The verbal forms are: Prefix ber, which forms present participles with intransitive verbs. Prefix ter, which forms past participles. Prefix di-, which forms the passive voice. Prefix m, used w ith transitive verbs. Suffixes kaan and i, which forml transitive verbs. In this vocabulary the derivatives will be found in the following order: (1) compound words and phrases formed with the simple root in combination with other words; (2) the verbal derivatives; (3) derived nouns. Only those derivatives are given which are in ordinary use; the fact that any particular derived form is not found in the vocabulary must not be taken as an indication that it cannot be used. In the case of words which are essentially verbs or can be used as verbs in the root form, the derivative formed with the perfix her or m, as the case may be, is given immediately after the root. Where the prefix beer is thus given it may be taken to indicate that the verb is intransitive, and where theprefix is n that the verb is transitive; in the latter case one of the suffixes i'cn ori is sometimes given to show

Page  IX INTRODIUTION. of Chinese origin in speaking with the Baba Chinese, or to use Javanese words in conversation with persons who come from the Dutch Indies, whereas one should avoid words of Arabic or Persian origin except when speaking with educated Malays. It should be remembered, however, that some foreign words have become so thoroughly incorporated in the language as to be well understood by all, as for instance such words as waktu, ' umor, smioaC, buii, fikir, fakat, etc. A large number of English, Portuguese and Dutch words, however, though well understood in the Settlements, are practically unknown to natives living in the interior, so that it is necessary to exercise some discretion in the use of such words. Spelling of Foreign Words. Malay lexicographers have usually romanized words of foreign origin in harmony with the spelling of the language from which such words are derived rather than with the way in which they are pronounced by Malays. This plan of having a different system for romanizing foreign words causes great confusion in a vocabulary and has been avoided as far as possible in this work. Such words will be found spelt phonetically according to the Malay pronunciation. Thus Sanskrit and Arabic words which are pronounced by Malays with the short vowel sound are so spelt in this vocabulary, whereas most lexicographers who use e for the short vowel have spelt such words with a, i, or i, as tantra, nischaya, and pusaka, which are here spelt tntr'a,,,schalya and psalka. The former arrangement, though perhaps scientifically correct, presents such unnecessary difficulties to the unsophisticated mind that a consistent system of phonetic spelling appears preferable. Again it may be more accurate to write kalimat shahadat, but as the Malays always say klimah Jhalhdat it would be misleading to spell otherwise. Accent in Root Words. In order that one may pronounce correctly, it is just as important to know on which syllable the stress should be laid as it is to have every word spelt phonetically. A novel feature of this vocabulary is that the stress on each word is shown by means of an accent, in the same way as is done in Webster's Dictionary. It will be noticed that in root words the accent usually falls on the penultimate. When the vowel of the penultimate is short, however, the accent very frequently falls on the last syllable. In some two-syllable words there is an almost equal stress on the two syllables, and in such cases the accent depends a great deal upon the position of the word in the sentence. For instance when the words tiaig, turun or tahan come at the end of a sentence the accent falls on the last syllable, but when placed elsewhere in the sentence there is some uncertainty as to the accent, though it generally seems to be on the penultimate. Words of Arabic origin are often accen;tuated by the Malays in a manner different from the Arabs. In this vocabulary no attempt has been made to indicate

Page  X 1 NT RO( DUCT ION. ix which of these forms is most commonly used; in some cases either may be used. Some roots may be used either transitively or intransitively, in which case the derivatives with ber and m are both given. It must be understood that the prefix m can always be used with derivative verbs formed with the suffix kan or i; this being the case it has not been thought necessary to give the derivative formed with m as a distinct form of the word. In derived words formed with the prefixes her, ter, per, di-, and k, the first syllable of the root undergoes no change, and the word can therefore usually be discovered without any difficulty, but with the prefixes m and p the root in many cases changes its form. A reference to the following list of changes will usually enable the student to decide what the root is: If the root commences with 1, w, n, or r, it undergoes no change; b, the prefix becomes mm or pm, as buka,?mmbuka; p, the prefix becomes mm or pmn, and the initial p of the root is elided, as putus, mmutus; d or j, the prefix becomes mn or pn, as dapat, mrndapat; t or ch, the prefix becomes mn, or pn and the initial t or cl of the root is elided, as taroh, mnarol; g or h or a vowel, the prefix becomes mIg or pig, as gali, miggali; k, the prefix becomes nng or pIg and the initial k of the root is elided, as kararg, mrgarawr; s and sometimes ch, the prefix becomes wry or ply and the initial s or ch of the root is elided, as suroh, mryuroh. The chief difficulty in discovering the root arises when the root commences with p, t, or k, from the fact that when the initial letter has been elided there is no means of knowing what that letter may have been; thus the root of mmutus might be either mutus or putus, and that of mlnaroh and mrgararg might be either naroh or taroh, or K'ararg or ararg respectively. When in doubt the student must look for both forms. Thus with derivatives commencing with mry, the root should first be sought for under the more common letter s and then under ch, those commencing with mnu should be looked for first under t and then under 'n, those commencing mm underp or am, and those commencing rg7 under k or under the vowel which follows the mgy. Similarly of course with derivatives formed with p in its various f6rms. Words of Foreign Origin. The Malays have a remarkable aptitude for adopting foreign words, which in most cases become assimilated to the Malay style of pronunciation, the spelling being sometimes changed to suit the new pronunciation. It is important that the student should know the source from which such foreign words have come in order that he may be able to discriminate between synonymous words and decide which should be used in conversation with the various nationalites with whom Malay is spoken. Thus one would not hesitate to use words ~~ —t~~rt~

Page  XI INTRODUCTION. xi the original Arabic pronunciation; the aim has been to accentuate every word in the way in which it is ordinarily pronounced by Malays in the colloquial language. Accent in Derivatives. Many authorities on the Malay language have maintained that in derivatives the accent moves forward on the addition of a suffix from the penultimate of the root to the penultimate of the derived word. The Dutch scholar van der Wall was the first to controvert this theory, which is also opposed by the grammarian Gerth van Wijk, and is undoubtedly incorrect. As a rule the accent in derivatives remains on the same syllable on which it stood in the root, the principal exceptions being word ending in aig, in which the accent falls on the penultimate of the derivative on the addition of the suffix an. Those who wish to see the arguments on both sides of this question will find it fully discussed in a paper on " The Evolution of Malay Spelling," in No. 36 of the Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society, published as a separate paper by the American Mission Press. In regard to the division of the syllables it will be found that on the addition of a suffix commencing with a vowel the final consonant of the root is carried forward to commence the new syllable. The Malays invariably divide the syllables in this way, each syllable being begun with a consonant wherever it is possible. The same thing is done when a prefix ending in a consonant comes before a root commencing with a vowel, as ml-rga-ku from lng and akut. Synonyms. Another, special feature of this vocabulary is that synonyms or words of cognate meaning and sometimes those of exactly opposite meaning, are referred to in the case of a very large proportion of the words. This is intended to open up a very wide field of study to those who wish to make a careful comparison of the precise meanings of Malay words, and who desire to be able to discriminate between words of nearly similar meaning. The advanced student is strongly recommended to make such words a special study.

Page  XII Xil ABBR1tEVIATIroNS, AI))DENDA, E'TC. Abbreviations. A. D. adj. adv. Ar. Cf. Chin. conj. D. e.g. Eng. Eur. fig. Gr. Hind. impers. intrans. Jav. anlno domini, in the year of our Lord. adjective. adverb. Arabic. compare. Chinese. conjunction. Dutch. for example. English. European. figuratively. Greek. Hindustani. impersonal. intransitive. Javanese. lit. literally. N. North. Neth. Netherlands. num. coeff. numeral coefficient Pers. Persian. Port. Portuguese. prep. preposition. q. v. which see. Sk. Sanskrit. Tam. Tamil. trans. transitive. X. used only in Christian literature or among native Christians. -= equals. (20) paragraph 20 of the " Practical Malay Grammar." Addenda and Corrigenda. Page 8. Layer b/u a//1am. For "sprit sail," read " latteen sail.",, 9. For Ba'la tn-ta'ra read Ba'la tut't-a.,, 27. Before Derma insert, Der'ji (Hind.), an Indian tailor.,, 28. Before Dkat insert, Dirzi, see derji., 48. Before Jbang insert, Jazm' (Ar.), an orthographical sign indicating that the consonant over which it is placed closes the syllable and has no vowel sound; see baris.,, 78. Before Mtrai insert, Ms'ti (Jav.), certain, must==psti, q.v.,, 78. Before Muat insert, Mu'a'laf (Ar.), proselyte, convert. Cf. mnortad.

Page  1 Malay=English Vocabulary A A'bad (Ar.), that which has no end, an eternal future; see azal. A-bah-a'bah (Jav.), harness. A'baig, elder brother. A'ban-ta'ra (Sk.), herald; see bantara. Abok, see haboc. A'bu, ashes. A'charg, messenger, envoy. A'chap, plunged deeply into water, or (a weapon) into the body. A'char (Pers.), pickles. A'cheh, a kind of leech; Acheen. A'chu, m-?ga'cohu, to threaten, brandish, feint, pretend. A darg, m-?ga'd g, to lie in wait for, lie in ambush. A'das ma'nis, aniseed. A'das p-das', cumin. 'A'dat (Ar.), custom, habit. IKu' ra 'a'dat, uncouth, rude. A'dek, younger brother or sister. A'dekc ber-a'dek, to be brothers and sisters. 'A'dil (Ar.), just, fair. K a'di-lan, justice. A-din'da, younger brother or sister (court language). A'di-pa'ti (Sk.), a Javanese title. A'di-ra'ja, di-ra'ja (Sk.), a Malay title. A'do-hi', alas. A'don, im-?ga'dou, to knead, make dough. A'du, ber-a'du, to sleep (court language). Per-a'du-an (124), bed, bedroom, sleeping place (court language). A'du, m-rgal'du, -kan, to cause a fight, a contest or a dispute, make a complaint. Pig-a'du-an (124), complaint, accusation. 'A'fl-at (Ar.), good health. A'fl-un (Ar.), opium. A'gak, to guess, conjecture, estimate. * 1 A'chu-an, mould, matrix, plan, model. A'chum, m-rya'chtu,, to stir up hatred, irritate. A'da (45, 50-54), to exist, be, be present, take place. A'da-kan, to bring into existence, cause, make, invent, produce. K'a'da'an, existence, condition, characteristics. A'da-rya, a word used to emphasize the close of a sentence. A'da-pan (133), a punctuation word. A'dab (Ar.), politeness, courtesy.

Page  2 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. A-ga'ma (Sk.), a religion. Also pronounced igaCl(.t and ugama. A -ga'ia Is'lain,t thle Mohalmmedan religion. A'gotg (Jav.), great, il certain phrases, as: T7'ta a'gofg, mIainmast. A'gar, in order that, so that. A'gyar ja'sga(, lest. A-gar-a'gar, a seaweed from which jelly is made. A'gas, sandfly. A'had (Ar., first), Sunday; usually ha'ri a'had; see hali. A'hal, ah'lu (Ar.), people. A/i'lu '^-nutlm, astrologers. Ah'li (Ar.), familiar with, accustomed to. Ah'mak (Ar.), foolish, stupid. Ah'wal, or a'hu-al or ih'wal (Ar.), plural of hal, q.v. 'A"ib (Ar.), disgrace, shame; disgraceful, despicable. 'A"ib-/kan, to despise. 'A-ja"ib (Ar.), wonder, marvel; wonderful, marvelous. A'jak, m1-la'jak, to persuade, ilncite, invite, urge a person to accompany one. A'jal (Ar.), destiny, term of life. A'jar, mn-gajar', -kani, -i, to teach, preach (X.). B-la'jar, to learn. P-la'jta-ran (122), lesson, the thing taught. P-rg'jar (121), a teacher, preacher (X.). PNt^ga'ja-ralt (123', instruction, doctrine. A'ji,,m-tyaj'i (103), to read, learn to read, especially the Koran. A'jok, m-rga'Jok, to imiic, ridicule. 'A'kal (Ar.), understanding, intelligence, reason; the mind. Ber'a'kal (114), intelligent, intellectual, sensible. A'kan (45, 148, 150), to, for, in order to, shall, will. TY'a'ktan, will not, it cannot be that-. A'ka-nim' (Ar.), persons of the Trinity (X.); plural of tuknum. A'kar, root, a generic term for climbing plants. See also banir, jaigkar, tuja,(g. Akh'bar (Ar.), plural of khabar, news, a newspaper. A'khir (Ar.), the end, the last; last, final. A'klhir-iya, the end of it, at last. A'khi-rat (Ar.), the future life, eternity. Di)n'ia a'khi-rat, in this world and the next, for all time. Ak-sa'ra (Sk.), a letter (of the alphabet). See airuft: A'ku (6, 7), I, me. M-mga'khu -i (103), to confess, avow, guarantee, undertake to do a thing. P-rga'ku-an, confession, creed (X.). A'lah, to lose in a conflict, suffer defeat; also kalah. A'lah-kan, to defeat, subdue. 'A-la'i-hi' (Ar.), unto him. 'A'lam (Ar.), the universe, the world. 'A'lam bar-zakh', Hades, the abode of departed spirits. 'A-la'mat (Ar.), sign, token, mnark, emblem, symbol, address of a letter.

Page  3 MALAY-ENGLISH VOCABULARIY. A'laig, transverse, across. A'lu (Jav.), a pestle for husking A-la'gan, bar, sand bank at the rice; usually anfan. mouth of a river. A'lun, large waves, a swell; see Pa'larg, crossbar,transverse beam. ombak and glondbnrg. Cf. nmalang. A-lun-a'lun (Jav.), courtyard, A'larg, usually a-larg-a'larg, k-pa'- open space before a house. nlg or a'lay Ik-pa'larg, insigni- Usually thama2n. ficant, of slight extent or de- A'lur, a channel, groove, watergree, of no account. course. A'ltrg-klah, is it a small thing? lA'tu-ran, canal, ditch. an emphatic interrogation, as 'aa, wo l, Sa 'lu-ran, gutter, watercourse. as a larg-kah ba zk, would it not be good? Al'wat (Ar.), aloes-wood; usualA'lap, m-iga'lap, to gather fruit ly gart. by cutting with a knife on the 'A'mal (Ar.), deed, action; good end of a pole. Usually jolol. works, meritorious action. A'las (164), that which is placed A'man (Ar.), peace, security. under anything, lining, founda- A-ma'nat (Ar.), trustworthy; tion. fidelitv, trust, trustee. SomeA'las-klan, to line, put something times pronounced umanat. under. I -,ra'nat-ik n, to entrust. A'lat, apparatus, ilstruments, A'marg,,-rga'mlarg, to threaten. equipment, weapons. Usually ogot. A'leh, ber-a'leh, to change one's A-ma'rah, anger; see miarah. position, move (intrans.). A-mas' gold; see na. A'leh-kan, to remove, shift. A'mat, very A-li-ali, a sling. Jl-rga-mat-a'zua-ti, to give special 'A'lim (Ar.), learned, scholarly, attention to, watch very well-informed, closely. A'lir, m-ga'lir, to flow (as water). Am'baig, the upper and lower beams of a door frame. Cf. Al-ku'dus (Ar.), the holy. Roh' Al-kul'dus, the Holy Ghost. 'Am'bar (Ar.), amber. Al'lah (Ar.), God. - Am'bil, -igam-il (55), to take, Al-ma'ri (Port.), an almeirah, fetch. wardrobe. wA n'bil a' g 2 ma=la'kan a'rg1n, to Al-ma'seh (Ar.), the Messiah, go for an airing or pleasure Christ. excursion. Al'pa (Sk.), neglect. Usually l'pa. l-rgam'bil ha'ti o'rcig, to gain Altpa-kal,, to neglect. people's affections. A'lu, m rga'lu-kan and nl-rga-lu-rga'- Am'bin, a scarf or band for selu-kan, to go to meet or re- curing burdens carried on the ceive a person. back.

Page  4 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. Am'bo-i, oh! exclamation of astonishment. Am'bol, m-7gam'bol, to rebound. Cf. anjal. Am-botg-am'boig, a plant, the pith of which is used for lamp wicks. Ambun, see 'mbun. A'min (Ar.), amen; true, faithful. A'mir (Ar.), chief, commander. A'mok,?m-rga'mok, a frenzied assault; to attack furiously, " run amuck." Am'pat, or 'm'-pat (29-35), four. Am'pat b-las', fourteen. A n'patper-s-gi' or am'pat per-sa'gi, square. Am'pat pu'loh, forty. K'am'pat, all four. S-per-ani'pat, a quarter. Yarg k'am'pat, the fourth. Am'pu (124), m-rganm'-pu, to hold in the hands, govern, rule over, support, sustain. Am'pUn, m-qram'-pun, -kan, -i, pardon, forgiveness; to forgive, pardon. Am'pu-nan, forgiveness. Am-pu'ra, to possess, own. Pu'rna ( 12, 14, 15, 24), the possessive particle. Mm-pu-nyal"i, to possess, own. A-nai-a'nai, the white ant. A'nak, child, the smaller part of a thing, the young of animals and plants. A'nak A'dam, children of Adam, the human race. A'nk atg'kat, adopted child. A'nak a'yam, chicken. A nak a'yer, a small stream. A'nak bi'ni, family. A' nak borg'su, youngest child. A'nak bu'ah, the dependants of a Malay chief. A'nakc chu'chu, descendants. A'nak da'ra, virgin. A nak da'yorg, oarsman, rower. A'nak knm'bar, twins. A'nak kun'chi, key. A'nak la-ki-la'ki, boy. A'nak li'dah, the uvula. A'nalk ieg'ri, native of a country. A'nak pa'nah, arrow. A'nak pi-a'tu, orphan. A'nak p-ra'lhu, boatmen, sailors. A'nakl p-}rem'pu-an, girl. A'nak ra'ja, prince. A'nak ro'da, spokes of a wheel. A'nac sau-da'ra, nephew, niece. A'nak su'lorg, first-born. A'nak su'gati, tributary stream. A'nakc t,,rg'ga, steps of a ladder. A'nak ti'ri, step-child. A'nak tnrg'gal, only child. Analc ya'tim, an orphan. Ber-a'nal,, to have children, to bear children. Ber-o'nak-kan (1 17), to bring forth, to beget. Per-a'na-kan, native, native born. Ka'nalk-ka'nak, infant. A-nak-n'da, a-nan'da, child, (court language). A-nam' or 'nam', six. For derived forms see aqmpat. Ananas, see nanas. An'bi-a (Ar.), prophets; plural of nabi. An'chak, a plate or basket of bamboo in which offerinigs to the spirits are placed.

Page  5 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 5; Buw-ay ' an'chak, to put out offerings. An'dam, m-rgan'd(mtn (Pers.), to dress, arrange (hair); fringe. An-de'ka (Jav.), you, pronoun of the 2nd person, used in addressing superiors. A-rgan-a'igan, thoughts, meditations, unsatisfied desires. 4 -7gan-a'rgan ha'ti,conscience (X.). Aig'gal, light, buoyant, high in the water (of a ship). Alg'gok, m-rgarg'goi, to nod or bow the head. Arg'gor, the grape vine. Arg-go'ta (Sk.), a member, limb, part of the body. Aig'grek, orchid. A'lgin, wind. Amn'bil a'iyin, see ambil. Di a'tas a'rgin, windward, western lands. Di ba'wah a'rgin, leeward, Malayan lands. MAlc'kan a'igi,, see ambil. liai'ta a'igin, the points of the compass. A'rgin-kan, to dry in the air. Arg'ka (Sk.), a figure, arithmetical symbol. Aiy'kl du'a, the figure two, sign of reduplication. Arg-ka'ra (Sk.), perverse, violent. Arg-ka'sa (Sk.), the sky, the heavens. Atg'kat, m-.garg'kat, -kan (55, 63), to lift up, raise. Arg'kat a'nak, to adopt a child. A'nak arg'kat, adopted child. Ber-arg'kat, to depart. Arg'ka-tan, expedition, fleet of ships, caravan. Marg'kat, to die (court language). Parg'kat, stage, platform, tier, rank, position. Aig'kau or 'g'kau (6, 8, 10), thou, thee, you. Axg'kop, tweezers, small pincers. Ag'kut, m-rgarg'kut, to fetch and carry, carry piece by piece. Arg'sa (Sk.), goose. An-ia'ya (Sk), tyranny; see an,!afa. A-ni'ka (Sk.), of various sorts, all kinds of; also aneka. An'jal, m-gan'jal, to resist penetration, resist or throw back a weapon, cause to rebound. Cf. ambol. An'jing, dog. An'jong, a raised hall or verandah, cabins in the poop of a ship. JM-ryan'jor la-yary-la'yaty, to throw a kite up in the air. An'jur, tm-gaT'j.,r, to project, stand out, precede. P-rgan'jlr, one who precedes, a guide. An'tan, pestle of a mortar. An-ta'ra (Sk.), between, among; an interval of time or space. P-rgan-ta'ra, a go-between, mediator (X.). S-nman-ta'ra, while, whilst, during. An-te'ro (Port.), the whole, all, entire. An-ting-an'ting, ear-drops. An't-las or at'las (Ar.), satin. An'tok, m-rgain'tok (103), to doze, sleep.

Page  6 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. An'tok, ber-an'tok, to collide, strike against. Ba'tu ter-an'tok, stumbling block (X.). A'nu, a certain (person or place). A-nu'g-rah (Sk.), favour, grace, the gift of a superior to an inferior. Sometimes nuglraha. A-nu'g-'rah-ka'n (149), to give (to inferiors), bestow a favour. A'lam, m-rga'ryaam, to plait, interlace (as basket work). Cf. slanmpet. An-ya'ya (Sk.), tyranny, persecution, oppression. A n-ca'ya-kan, to persecute, oppress, injure. A'rlut, drifting; see lnu/mt. A'pa (18, 19), what? A-pa-a'pa, whatever. A -pa-bi'la, when. A-pa fa'sal, why? A-pa gu'na, what is the use? A'pa-lah, prithee, if you please. A-pa ima'chain (19), what kind of? A-pa s-bab', why? Ba-rarg-a'pa, whatever. Ti-dakl al'p, it is nothing, never mind. B-b-ra'pa, some, several; however much. B-rt'pa, how much, how many, however much or many (indefinite number). S-b-ra'pa, as many as, as much as. B-ta'pa, how? why? K-na'pa, why? M.-rgapa, why? P-.ga'pa-kan, to do something to a person. Si-apa (18, 19), who? Ba'rarg si-a'pa, whoever. A'pam (Tam.), a thin cake made with flour. A'pi, fire. A-pi-a'pi, the generic name for several kinds of trees. Ba,'ra a'pi, embers. Bu'rn't acpi, sparks, fireworks. Gu'noiy a pi, volcano. Ka'pal ac'i, steamship. Ka/T u a'pi, firewood. K-re'ta a'pi, locomotive engine, railway. P-ri'ok a'pi, bomb. Di-ma'kan api, consumed by fire. A'pit, m-.qa'plit, to press, nip, squeeze. Ber-a'pit, close together, in pairs. JP-rgapit, a pinch of anything (as snuff). A'pi-tau, a press for printing, or for extractinl the juice of sugar-cane, etc. A'pi-un, opium; see aflun. A'pozg, driftwood; to drift. A'ra, trees of the genus fig. 'A'rab (Ar.), Arabic, Arabian. A'rah, towards, in the direction of. A'rak (Ar.), spirituous liquors, arrack. A'rak, ber-a'rak, to march in procession. Per-a'ra-kan, state carriage, processional car, procession. A'raig, charcoal. A'rarg ba'tu. coal. A'rarg di nui'ka, disgrace. B-narg a'roag, chalk line. KUa'qn a'ralg, ebony.

Page  7 MALAY ENGIISHll VOCABULARY. 7 'A'rash (Ar.), throne (of God); see arsh. 'A'rif (Ar.), intelligent, well-informed, cultured. Ar'ki-an (133), the, treupon. Also arakia,. A'roig, tm-ygarong, to wade, ford a river, cross a sea or strait. 'Arsh' (Ar.), throne (of (God). Ar'ta (Sk.), property; see herta. Ar'ti or er'ti (Sk.), meaning, iirtra~fon 'A'shik (Ar.), in love, enamoured; love, passion. A'sin (a<j.), salt, saline; also mwsin. A'silg, separate, apart, distinct, foreign, private. O'rarg a'siry, a stranger. Neg'ri a'sig, a foreign country. A'sihy-kan, to separate, set apart. A'soh, m-rgt'soh, to nurse, take care of children, P-iga'so/. a nurse. i31 11111 L ttlUIl, A ri-ra, that is to say. A'su, dog, in the expression gi'gi (,'su, canine teeth. M-/ger'ti (103), to understand, comypre1hend. A'sut, /m-r-ga'sut, to incite, stir up, I-iger'ti-kan, to explain give itigate. the meaning. A'su1-tlan, instigation. P-rger'ti-an, understanding, intel- A'tap, thatch, usually of palm lect, intelligence, sense. leaves; hence any roof coverA'rus, current, tide; see harus. ng. Al'top gi'l)ti'g, a tile roof. Ar'wah (Ar.), plural of 'rol, the a t spirits of the dead, feasts in A'tas, on (27), above, over, honour of the dead. against (150). A-sa' or sa', one; see satn. Di a'ts u'gi, windward, western lands. Da' lam s-Ipa lof a-sa, one in teln, er lands. a tithe. A'tau (Sk. atacwa), or. A'sa-kan, to unite, make one. At'las (Ar.), satin. A'sa (Sk.), hope. A'tla-mat(Ar.), greatness, powPu'tus a's, hopeless. er; great, mighty. A'sah, II-qa'sah, to 'grind whet A'tur, m-iga'tur, -kan, to arrange,.'sah, m1-~a 'sa/, to grind, whet,, p i orlr sput in order. sharpen.,... at as/ whet A'ttt-e'an (125), arrangement. B('ttU a'stl, whetStOlle. A'sak, m-?ga'sak, to fill tightly (as A'um, Ut rga'ul, roar (of a tiger). a bag), ram in, press (as in a A'ur, several kinds of large barncrowd). boos. A'sal (Ar.), origin. A'wak, thou, you. A'sal-u'sl, descent, origin, gen- A'wal (Ar.), first; commenceealogy. ment, beginning. A'sam, acid, sour; also,nasaur. A'wan, cloud. Li'vmaa ua'sam, the lime fruit. A'yah, father. Usually bapa. A'sap, smoke. A'Ylah. t'da, father (court style).

Page  8 8 MALA Y-ENGLISHt VOCABULARY. A'yak, m-rga'.yak, sieve; to sift. A'yam, a generic name for fowls. A'yami b-lan'da, a turkey. A'yam hlu'tan, jungle fowl. A'yam i'tek, poultry. A 'yam jan'tan, cock. A'yam km-bi'ri, a capon. Alyam lmul-ti-a'r, guinea fowl. A'yam sa'borg, a fighting cock. A'nak a'yam, chicken, Gom-ba'la a'yam, one who tends poultry. La'yer bu'lu a'yam, sprit sail. A'ya-pan, food, eatables (court language). A'yat (Ar.), verse of the Koran, or of the Bible (X.). A'yer, water, liquid, juice. A'yer ay'ggor, wine. A'yer bah', a flood, inundation. A'yer b-Lu', a.'er ba'tu, ice. A'yer di'deh, whey. A'yer gula, molasses, sirup. A'yer kanji, gruel, rice water. A'yer k-ras', spirituous liquors. A'yer mat'da, honey. A'yer mau'di, bathing water. A'yer 'mas', gilding. A'yer ma'ta, tears. A'yer ma'zar, rose water. A'yer mi'ntn,, drinking water. A'yer mu'ka, complexion, expression of the face. A'yer pa'sarg, flood tide. A'yer sm-baht'yag, water for religious ablutions. A'yer su-rut', ebb tide. A'yer ta'war, fresh water. A'yer teh', tea. A'yer ter'jrn, waterfall. Bu-arg' a/'er, to ease oneself; see buarg. JM'ta a'yer, spring. Ta'naa a'yer, one's native land. A'yun, ber-a'yun, to swing, rock, oscillate. A'yu-nan, a rocking cradle, swing. A'qal (Ar.), that which had no beginning, an eternal past. Cf. abad. 'A'zi-mat (Ar.), charm, spell, amulet. B Bab' (Ar.), chapter. Ba'ba, foreigners born in Malaya, especially Chinese. Ba'bi, pig. Ba'bi hl'tan, wild pig. Gi'l ba'bi, epilepsy. Ba'cha, vlm-ba'clua, to read. Ba'chang, the horse mango. Ba'dak, the rhinoceros. Ba'dam (Pers.), the almond. Ba'dan (Ar.), the human body. Ba'gai, kind, sort. Ber-ba-gai-ba'gai (115), pl-bag'yi, ba-gai-ba'gai, of various kinds. S-t'/i., the same kind, even as, like. Bagailmata, see byimana. Ba'ghal (Ar.), mule. Ba'gi, to, for, towards. Bagitu, see bgitu. Ba'gus, beautiful, fine, nice. Bah', flcod, inundation; see ayer. Bah'ya or ba'hi-a (Sk.), danger, peril. Also 1,,t ra bath'/ty

Page  9 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. Bah'kan or beh'kan, yea, moreover. Bah't-ra (Sk.), state barge; ark (X.). Ba'hu, shoulder. Bah'wa (Sk.) (138), a punctuation word; see bhawa. Bai-du'ri (Sk.), certain precious stones,-opals, cat's eyes, etc. Cf. nmanikam. Ba'ik, good, well. Ba-ik-ba'ik, be careful. Ba'ik...bau'ik..., both...and... Ba'ik-lah, all right. Ba'ik pa'ras, handsome. Ja'ga ba-ik-ba'ik, be careful. Kha'bdr ba'ik, lit., good news, a reply to salutation; see khabar. rMa-ba'i-ki (103), to mend. K-ba'i-kan, goodness. Bait' (Ar.), house, in certain phrases, as: Bai'tu 'l-nm-ka'dis, Jerusalem. Ba'ja, manure. Mm-ba'ja, to manure. Ba'ja (Sk.), steel. B-si' ba'ja, steel. Ba'jak, plough. Cf. trggala. lMa'ta ba'jak, ploughshare. Targ'kai ba'ak, handle of a plough.,Ba'jik, only found in its derivative: K-baji-kan, virtue, good deeds, welfare, advantage. Ba'ju, coat, jacket. Cf. jubah. Ba'ju da'lam, underwear, vest. Ba'ju ran'tai, coat of mail. Baju zi'rah, coat of mail. Ba'ka (Ar.), eternal, imperishable, as opposed to fana, perishable. Cf. kkal. Ba'kar, mm-ba'kar, -kan, to burn, roast. Cf. hargus. Ba'kar b-si', to make iron hot. Ter-ba'kar, burnt. Ba'kau, mangrove. Ba'ki (Ar.), surplus, remainder, cash balance. Ba'koxg, lily. Bak'sis (Pers.), present. Bak'ti (Sk.), loyalty, loyal service. devotion. Ber-bak'ti, devout, loyal. K-bak'ti-an, loyalty, devotion. Ba'kul, basket. Cf. kranjarg and raga. Ba'la (Sk.), soldiers, an army. Ba'la tn-ta'ra, an army. Ba'lai, a hall, the roof resting on pillars, and not enclosed by walls; a police station (Penarg and Perak). Ba'lai-rorg' or ba'lai ru'amg, a king's hall of assembly. Ba'lak (D.), a beam, baulk. Ba'lag, a long-necked bottle. Ba'lar, whiteness of the skin, as of an albino. Ba'las, mm-ba'las, -kan, to send a reply, recompense (good or evil), return, revenge, reward. Ba'las dn'dam, to revenge oneself. Ba'las su'rat, to answer a letter. Ba'la-san and pm-ba'la-san, reward, requital, revenge. Ba'lau, a timber tree. Baldu, see bludu. Ba'lek, ber-ba'lek, to turn (163), return. Cf. knzbali. *2

Page  10 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. Ba'lek sa'kit, relapse. Pu'tar ba'lek, shuffling, prevarication. iBa'lek-kan, to turn round or upside down, upset. Ba'ligh (Ar.), adult, at the age of puberty; also 'a'kal ba'ligh. Ba'lu, widow, widower; usually janda. Cf. bujarg. Ba'lut, mm-ba'lut, to wrap, bandage. Cf. barut and bbat. Bam'bu, the bamboo; see buloh and aur. Ba'mi (Chin.), Chinese vermicelli with meat and vegetables. Ban'chi, poll-tax, census. Ban'dar (Pers.), a seaport town. Shah-bau'dar, harbour-master. Ban-dar'sah (Ar.), a village mosque; see mandarsah. Cf. surau. Ban'dirg, a match, counterpart, peer, compeer; to compare; also baldirgkan. Ba'xgat, quick, rapid, hurried. Cf. Ikas, dras, laju and pantas. Ba'rgat-kan, to hurry a person, or work. Ba'tgau, stork, heron. Bai'kai, carcase, corpse. Cf. mayat. Bag'kit, ber-bag'kit, to rise (to a standing posture or as dust), rise from the dead (X.). Barg'kit-kan, to raise up, rouse up. K-barg'ki-tan, resurrection (X.). Baig'ku (Port.), a bench, stool. Barg'sa (Sk.), a race, nation, people, caste, good breeding. Barg-sa'wan (Sk.), noble, of good birth.Baxg'sal, shed. Barg'sal ku'da, stable. Barg'sat, vagabond, tramp, pauper. Baxg'si, flute, flagiolet. Ba'xgun, to arise, awake. Cf. jaga and sdar. Ba'ryuln-kan, to arouse, erect, build. Ba'nzg-nan, building, erection. Ba'ni (Ar.), sons, people; see bni. Ba'ni-an (Hind.), a Hindu trader. Ba'ni-an, a shirt. Ba'nir, projections at the base of certain trees which extend to the ground like buttresses. Ban'tah (149), ber-ban'tah, to dispute, argue, quarrel. Per-ban'ta-han, dispute, quarrel. Ban'tai, mm-ban'tai, to slaughter. Ban'tal, pillow, cushion. Ti'kar ban'tal, bedding (of a native). Ban-ta'ra (Sk.), herald, an officer of court. Ban'tirg, nmm-ban'trg, -kan, to beat together, dash down; to beat as clothes on a stone in washing them; to toss about in bed as in delirium. Ban'tirg k-pa'la, to rack one's brains. Ban'tirg tu'larg, to exert oneself. Ban'tu, nzn-ban'tu, to help, aid, assist. Cf. tolorg. Ban'tun, nmn-ban'tun, to tear up by the roots, pull up, pull out. Cf. chabot. Ba'Wyak, much, many, very; quantity (36, Note). Ba'nyak o'rarg, many people. O'rarg ba'ryak, the people, the populace, a crowd.

Page  11 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 11 S-ba'ryak, so many, as many. K-ba'rya-kan, the majority, the major part; common, ordinary. Ba'pa, father. Cf. ayah. Ba'pa sau-da'ra, paternal uncle. Ba'pa ti'ri, step father. Mlak' ba'pa or i'bu bapa, parents. Bap'tis and bap'ti-san, baptism, (X.). Bap'tis-kan, to baptize (X.). Ba'ra and ba'tra api, embers, live coals. Ba'rah, abcess, ulcer, tumour. Cf. bisul and jirawat. Ba'ralg, things, goods, personal property, baggage. Also bararg-barag. Ba'rarg acpa (20), whatever, anything. Ba'rarg bi'la, whenever. Ba'rag di mra'na, wherever. Ba'raig-ka'li, perhaps. Ba'rarq k-ma'na, whithersoever. Ba'ralg si-atpa (20), whoever, anyone. Ba'rarg s-su-a'tt, whatever. Ba'ra g yacg', whatever. S-ba'rarq, any, anything. Ba'rat, west. Ba'rat da'ya, south-west. Ba'rat la'ut, north-west. S-sat' ba'rat, altogether astray. Ba'rirg, ber-ba'riig, to lie down. Ba'rihg-kan, to lay down. Ba'ris, a line or row, a line of soldiers, hence drill; vowel points. Ba'ris di a'tas, the Arabic vowel sign fathah = a. Ba' ris di ba'wah, the Arabic vowel sign kasra = i. Ba'ris di ha'da-pan, the Arabic vowel sign dlammnah = n. Ba'ris ma'ti, or tau'da va'ti, the sign jazm, q. v. Barus, see kapur. Ba'rut, nnm-barut, a bandage or bodice worn by native children; to bandage a wound. Bar-zakh' and 'a'lam bar-zakh', Hades, the place of departed spirits. Ba'sah, wet, moist. Ba'sah-kan, to wet. Ka'in ba'sa-han, bathing cloth. Ba'si, mouldy, stale. Ba'soh, mm-ba'soh, -klan, to wash. Ba'ta and ba'tu ba'ta, a brick. Ba'tag, trunk or stem (of trees and plants); numeral coefficient of long cylindrical objects (83, 84). Ba'tang a'yer, watercourse, main stream of a district. Ba'targ hi'dory, the bridge of the nose. Ba'targ ka'yqt, trunk of a tree. Ba'targ le'hir, the neck. Ba-ta'ra (Sk.), a title given to Hindu gods. Ba'tas, ridges, baoks round wet rice fields, hence boundaries; also batasan. Ba'tek (Jav.), cotton prints or hand painted cloths. Ba'til, a small metal bowl or drinking cup. Ba'tin, a title of Malay chiefs. Ba'tin (Ar.), concealed, inward, esoteric, as opposed to tlahir, outward. Ba'tok, cough. Ba'tok -rirg', consumption.,

Page  12 12 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. Ba'tu, stone, rock, milestone, and hence a mile. Ba'tu api, flint. Ba'tu a'sah, whetstone. Ba'tu ba'ta, brick. Ba'tu b-ra'ni, loadstone. Ba'tu b-si', granite, or any hard rock. (f. batu ubin. Ba'tu da'chiig, the weight of a steelyard. Ba'tuq gi'lig, a stone roller for grinding curry stuff. Ba'tu k-pa'la, the crown of the head, the cranium. Ba'tu ka'rag, coral, coral reef. Ba'ttt ki'sa-ran, millstone. Ba'tu k-li'kir, gravel. Ba'tu k-ri'sek, gravel, finer than the above. Ba'tu li'ctin, pebbles. Ba'tu M-la'ka, flooring tiles. Cf. batu ru/bin and batu ubin. Ba'tu ru'bin, flooring tiles. Ba'tu ter-an tolc, stumbling block (X.). Ba'tu 'bin, flooring tiles; (in Singapore) granite. Cf. rUbin. Ba'tu u'ji, touchstone. A'yer ba'tu, ice. Chlap' ba'tut, lithography. Gu'la ba'tu, lIaf sugar. Ju'ru ba'tu, the second mate of a vessel. Ru' malh bct'tu, a brick house. Tu'karg ba'tu, mason, bricklayer. Bau', odour, smell, fragrance. BaC' ba'sole, a bad smell. Ber-bat', having a smell, odorous. Bt^-baa'a i, incense, perfumes. Ba'ur, mixed, confused, in disorder. Chlam'pur ba'ur, in confusion. Ba'wa, rm-ba'wa (55), to convey, carry, take, bring. Ba'wa di'ri, to take oneself off. Ba'wa i'mian, to embrace the faith, become a Mohammedan. Ba'wa ja'lan, to lead the way. Ba'wa la'ri, to run away with. Ba'wa ma'sok, to take in, introduce. Ba'wa mu'lut, to talk scandal, gossip. Ba'wa per'gi, to take away. Ba'wah, below, under. De'ri ba'wah, from below. Di ba'wa/h, below. Di ba'wah a'Tgin leeward, Malayan lands. K-bta'wah, to the lower side. Ba'warg, onion. Ba'yan, a kind of parroquet. Ba'yaWg, shadow, image. Ba'yer, mmn-ba'er, to pay. Ba'yer ni'at, to pay a vow. Ba'ya-ran, a payment. B-bal', ignorant, stupid. B-bat', to wrap round, bind round with cloth, etc. Cf. balut and barut. B-b-ra'pa, some, a certain quantity; however much; see apa. B-dak', a cosmetic made of rice flour, toilet powder. B-da'ki, to powder. B-dal', to beat violently with a stick; to eat to excess. Cf. gasak. B-d-bah' (Pers.), ill-omened, accursed, wretched. B-dil', firearms. O'bat b-dil', gunpowder. Be'a, cowrie shells; taxes, customs.

Page  13 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 13 Be'bas or bi'bas, free, having liberty. Cf. nerclheka. Be'bas-kan, to set free, liberate. K-be'ba-san, liberty, freedom. Be'chak, puddle, muddy or swampy place. Be'da or be'dha (Sk.), difference, distinction. Be'da-kan, to distinguish, discriminate. Behkan, see ba/ckan. Be'la, human sacrifice, suttee; vengeance. TIUn'tat be'la, to seek vengeance. Be'lok, to luff, tack (in sailing). Be'lot, treachery; to be a traitor. Pin-be'lot, a traitor. Bezgkaig, see bergkok. Beig'kok, crooked, bent. Beyr'karw bery'kok, zig-zag. Be'rgorg or bi'rgorg, confused (of the mind), disconcerted, stupid. Ben'teig, fort, stockade. Cf. kubu. Be'rak, to ease oneself; see bicarg ayer. Beranda, see branda. Be'raxg, furious, wild with rage. Ber-ha'la, an idol. Ret'inahber-ha'la, a heathen temple. Berirgin, see brirgin. Ber'kas, a faggot, a bundle of things tied together. Ber'kat (Ar.), blessing, benediction, good influence. Ber-ka'ti, to bless. Ber'ma (Sk.), the Hindu god Brahma; also brah/,,a. Ber'man (Sk.), a brahmin; also brahm))an. Ber-naig', to swim; see rnatg. Ber-ni-a'ga, to trade; see bniaga. Berok, see brook. Ber-o'leh, to possess, own; see oleh. Ber'seh, clean. Cf. sucli. Ber'seh-kan, to clean. Ber'sin, sneezing; to sneeze. B9'sok, to-morrow; see esok. Be'ta (Hind.), slave, servant. Used as a pronoun of the 1st person by royalty. B-gi-ma'na, how, in what way? B-gin'da (Sk.), a title given to kings and princes, and used as a pronoun of the 2nd or 3rd person. B-gi'ni, thus, so, 4ike this. B-gi'tu, thus, so, like that. B-ha'gi, wm- b-ha'gi, -/kan (149), a division, share, part; to share, divide. B-ha'gi-an, a share. B-ha-gi'a (Sk.), good fortune, blessing; blessed, happy; also berbkagia. B-ha'na (Sk.), sound of voices, noise. B-ha'ra (Sk.), a measure of weight. To'lak b-h/a'ra, ballast. B-ha'ru (161), new, recent; newly, lately, just, then and not till then. B-ha'sa (Sk.), language, good manners, politeness. Jalan b-ha'sa, idiom. Ju'ra b-ha'sa, interpreter. Ku'raig b-ha'%a, impolite. Bhatra, see bahtra.

Page  14 14 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. B-ha'wa (138) (Sk.), a punctuation word, generally introducing a quotation. Also bahwa. B-ha'ya (Sk.), danger; see bahya. Bi-a'dab (Pers.), rude, disrespectful. Bi'ak, prolific, fertile. Bi'ar, -kan, to allow, permit; sometimes used almost in the sense of although (let it be), as, biar lambat pun jadi juga, though it be a long time it will do. Bi-ar-bi'ar, intestinal worms. Bi-a'sa (Sk.), accustomed, experienced, intimate, usual. Bi-a'sa-kan di'ri, to accustom oneself, practise. Bi-a'wak, the iguana or monitor lizard. * Bibas, see bebcs. Bi'bi (Hind.), lady, aunt; title of Hindu women. Bi'bir, the lips, edge or rim of anything. Bi'bir cha'waz, the edge of a cup. Bi'bir za'ta, eyelids. Bi'bir mu'lut, the lips. Bi'bit, mm-bi'bit, to carry or pick up with the tips of the fingers. Bi-cha'ra, deliberation, discussion, discourse, conversation, advice, opinion, legal proceedings, court of justice. Ber-bi-cha'ra, to discuss, consult. Bi-cha'ra-kan, to advise. Bi-da-da'ri (Sk.), nymphs in Hindu mythology, houris. Bi'dai, hanging screens or blinds made of split rattan or bamboo. Bi'dak, a pawn in the game of chess; see chatur. Bi'dan (Sk.), midwife. Cf. dukun. Bi'daig, broad, extensive; numeral coefficient of sails, mats, etc. (84). Bi-du-an'da, body guard, royal messenger. Bi'dur, an ingot or block of tin. Bi'jak (Sk.), learned, clever, skilful. Bi-jak-sa'tna (Sk.), intelligent, skilful, discreet. Bi'jeh, tin ore. Bi'ji, a seed, grain; numeral coefficient of small objects (83,84). Bi'ji ma'ta, eyeballs. Bi'kin, to make, do. Cf. buat. Bi'la, when, when? A-pa-bi'la, when. Bi'lah (83, 84), numeral coefficient of knives, swords, needles, etc. Bi'lal (Ar.), the man who calls to prayer, the muezzin. Bilalaig, see blalarg. Bi'laxg, mm-bi'laig, to count, recount, reckon, tell, say. Bi'larg-kan, to reckon, consider, account. }Bi-la'rgaz. reckoning, number. Bi'lek, room. Bi'lur, scar, mark of a blow, weal. Bi-ma-sak'ti (Sk.), the milky way. Bim'baig, anxious, uncertain, vacillating, irresolute. Bi-na'sa (Sk.), ruin, destruction; to go to ruin. Bi-na'sa-kan, to destroy. Bi-na'taig, animal. Birg'kis, a gift, a present sent with a letter.

Page  15 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 15 Bi'gog, confused, disconcerted, stupid. Bi'ni, wife. Cf. istri. A'nak bi'ni, wife and family. Ber-hi'ni, to have a wife, be married (of the man). Ber-bi'ni-kan, to take to wife, Bin'taig, star; also a decoration. Bin'targ ber-a'sap, comet. Bin'trg ber-e'kor, comet. Bin'tuog ber-i'dar, planet. Bin'twcg p-targ' or bin'targ ba'rat, Venus as an evening star. Bin'targ ti'mor or bin'targ ba'bi, Venus as a morning star. Bin-ta'igor, the name of a tree; see bntangor. Bi-o'la (Port.), violin. Bi'ras, brother-in-law or sisterin-law. Bi-ri-bi'ri (Hind.), sheep. Cf. domba and kamnbirg. Bi'ru, blue. Bi'sa, poison; poisonous, painful. Bi'sa (Jav.), able, capable. Bi'sek, ber-bi'sel, to whisper. Bi'sirg, chattering, or any unpleasant noise of that kind. Bis'nu (Sk.), the Hindu god Vishnu. Bi'su, dumb. Cf. kMI. Bi'sul, a boil, abcess. Cf. jrawat and barah. B-kal', supplies for a journey, especially food, provisions. B-kas', mark or impression left by any body or action; vessel in which anything is contained. B-kas' ka'ki, footprint. B-lkas' ta'rgan, handwriting, signature. B-kas' tu'boh, that which has touched the body, clothes presented as a token of affection. B-ku', congealed, coagulated, frozen. A'yer b-ku', ice. Cf. ayer batu. B-la' (Ar.), affliction, calamity, misfortune. B-la', mm-b-la', to nurture, s:lpport, bring up children. Cf. plhhara. B-la'chan, a composition of dried fish and prawns used to season curries. B-la'chu, unbleached calico. B-lah', mm-b-lah', to split, cleave, divide, cut in two lengthwise. S-b-lah' or sb'lah, one side of that which is divided, hence one side of anything. Sb'lah ka'nan, the right side. Sb'lah ki'ri, the left side. Sb'lah ma'ta, one eye. Sb'lah si'ni, this side. Often = the other side, as: sb'lah gu'norg, the other side of the mountain. Sb'lah m-ryb'ah or k-du'a b-lah', both sides. Sb'lah-kan, to lay aside, separate. B-la'jar, to learn; see ajar. B-la'ka, altogether, entirely, quite. a-la'kaig, the back, the posterior; behind, hereafter, afterwards. B-la'ka-rgi and b-la'kag-kan, to turn one's back on. B-la'lai, the trunk of an elephant, the proboscis of insects. B-la'lag, grasshoppers, locusts and crickets.

Page  16 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. B-lan'da, Dutch; a corruption of Hollander; also wolanda. B-laig', piebald, variegated, spotted, striped. B-la'iga, an earthenware pot used for cooking. B-lan'ja, expenses, cost of anything, allowance to meet expenses, hence salary. B-lan'ja-kan, to expend. B-lan-ta'ra, wild, waste places, as: Hu'tan b-lan-ta'ra, the jungle. Rim'ba h-lan-ta'ra, the wilds of the forest. B-las' (30), a word which forms the numerals from eleven to nineteen, similar to the English " teen." B-las', pity, sympathy, compassion. B-las'kan, to arouse sympathy or to have pity on. B-lat', netwcrk of rattans laced together, used with fishing stakes; hence fishing stakes or fish traps. B-la'yer, to sail; see layer. B-le'rai, brimstone, sulphur. B-le'tir, to babble, chatter; see letir. Bli', to buy, purchase. Pm-b-li', that which buys, the price or the buyer. Ju'al b-li' to trade, buy and sell: B-li'an, a timber tree. B-li'kat, the shoulder blade. B-li'ox, the large Malay axe. Cf. kapak andpatil. A'rgin pu'tirg b-li'org, waterspout. B-lit', a coil, a turn; a necklace or a bandage; to encircle (as a snake). B-lu'du (Port.), velvet; also pronounced bal'du. B-lu'kar, underwood, jungle cut down and grown up again, scrub. Cf. hutan and rimba. B-lu'laig, untanned or raw hides; callus, callosity of the skin. B-lum' (72), not yet; this word sometimes has only the force of a simple negative. B-lum' kah'win, unmarried. B-lar' la'gi, not yet. B-lzum' ma'salc, unripe or insufficiently cooked. B-llla' per'nah, never yet. S-b-lium', before (conj.). B-luig'gu, fetters, shackles. B-nag', thread. B-narg' a'rarg, chalk line. B-nar', true, right, just, good. B-nar'kan, to confirm, authorise, approve, justify. K-b-na'ran, accuracy, truth, verification, righteousness. S-b-nar'-nya, truly, verily. B-na'ra, a washerman; usually dobi. B-na'taig, animal; see binatarn. Bn-cha'na (Sk.), trouble, injury, harm. Bn'chi, mm —ba'chi, to hate. Bn'da, a thing, an article or object, especially valuables. Iter'ta bn'da, property, especially household property. MAa'ta bn'da, jewellery. Bn-da-ha'ra (Sk.), the title of the highest official in a Malay State, originally meaning treasurer. Per-bn-da-hara'an, treasury.

Page  17 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 17 Bn-da-ha'ri (Sk.), treasury officers. Bn'darg, fields (either irrigated or dry). Cf. huna, ladacr and sawah. Bn-de'ra (Port.), flag. Ti-arg' bn-de'ra, flagstaff. Bn'dol, the beams on which the walls of a native house rest. Bn'dol pin'tu, threshold. B-neh', seed, grain. Brg-ga'la, Bengal. Brg-ga'li, a Bengalee. B-rgis', cruel; cruelty. Brg'kak, a swelling; swollen. Bxg'ku-aig, the screw-pine, from the leaves of which kIajargs are made, see kajarg; also magycuarq. B'ni or ba'ni (Ar.), sons. B'i Is'ra'el, the children of Israel. Bn-ia'ga (Sk.), trade, commerce; to trade; also muniaga and berniaga. Bn'tari, mm-bhn'targ, to spread out, lay out (as a mat or cloth). Cf. hciapar. Bn-ta'gor, the name of several trees. Bn'tar, in its derivative: S-bn'tar, a moment, an instant. Bn'tok, curved; numeral coefficient of rings, fishhooks, etc. B-nu'a, a large region or country, continent. O'rnrg b-nu'a, aborigines. Bo'chor, leaky. A1u'lut bo'chor, tell-tale, blab. Bo'doh, foolish, stupid. K-bo'do-hlan, stupidity. Bo'how, false, untrue; a lie or falsehood. Pm-bo'howg, a liar. Bo'kor, a metal basin. Bo'la (Port.), a ball, billiards, football. Bo'leh, able, can, may, could, might. See olet. Bo'lu (Port.), sponge cake; also buah hlur. Bom' (Eng. and D.), a boom, the pole or shafts of a carriage. Bom'ba (Port.), pump, fire-engine. Bo'mo and bo'mor, a native doctor. Cf. dtaliun and doktor. Bon'da, mother (court style); a contraction from i-bu-n'da. Borg'kar, mm,-boq'/car, to pull up (as an anchor). Boy'lcar sa'uh, to weigh anchor. Bog'kok, hunchbacked, bent (as an old man). Boig'su, youngest child, last born; also anak~ borg.lu. Bo'peg, pockmarked. Bo'roi, wholesale, outright, en masse. Bo'ros, extravagant, prodigal; also burns. Bo'ta (Sk.), a goblin, demon. Bo'tak, bald, premature or unnatural baldness owing to disease. Cf. gundol. Bo'tol (Eur.), 1ottle. Bo'ya (Port.), a buoy. B-ra'hi, sexual passion. B-rah'ma, the Hindu god Brahma; usually berma. B-rah'man (Sk.), a brahmin; usually berman. Brai, see clrai-brai. B-ran'dah (Port.), verandah. *3

Page  18 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. B-ra'rgan, chestnut. B-ra'ni, brave, daring, courageous; to dare to, have the courage to. Ba'tu b-ra'ni, loadstone. B-si' b-ra'ni, magnet. B-ra'ni-kan di'ri, to make bold, encourage oneself. B-ra'pa, how much? how many? also used as a contraction for bbrapa; see apa. B-ra'pa ba'ryak, how many? B-ra'pa her'ga, how much (price)? B-ra'pa lkali, how often. B-ra'pa la'ma, how long. B-ra'pa pu'loh, how many tens. S-b-ra'pa, as much as, as many as. B-ras', husked, rice. Cf. padi and nasi. B-ras' ber'teh, rice roasted in the husk. B-ras' ku'yit, rice stained with saffron. B-ras' pu'lut, glutinous rice. B-rat', heavy, difficult, important; weight (36, Note). B-rat'kan di a'tas o'rang, to lay the responsibility on a person. B-ri', mm-b-ri', -kan (78, 149), to give, grant, concede, allow, permit. B-ri' ha'ti, to encourage. B-ri' i'iyat, to remind, caution. B-ri' i-sla'rat, to make a sign. B-ri' i'zin, to give permission or leave. B-ri' ma'kan, to feed. B-ri' ma'sok, to let in. B-ri' sak'si, to witness, testify. B-ri' sa-lam', to salute. B-ri' ta'kot, to frighten. Pm-b-ri'an, a gift, present. B-ri'igin, the waringin tree. B-rin'jal (Port.), a vegetable trorg, q. v. B-ri'ta, news, information wierta. B-rok', baboon. B-ro'ti, a lath. B-rti'ag, a bear. B-ru'nai, a State in N. Borneo, whence the whole island is so named. B-rus' (Eng.), brush. B-sar', big, large; size (36, Note). Ha'ri b-sar', festival, holiday. Ha'ti b-sar', proud. O'rawg b-sar', chief, headman. Tu'an b-sar', the senior in office. B-sar'kan, to enlarge, exalt, magnify. K-b-sa'ran, grandeur, greatness. Pa'kai-an k-b-sa'ran, uniform. B-ser'ta, together with; see serta. B-si', iron. B-si' ba'ja, steel. B-si' b-ra'ni, magnet. B-si' ku'da, a horseshoe. Ba'tu b-si', granite. Ta'hi b-si' rust. Tu'kang b-si' blacksmith. Bs-ta'ri (Sk.), polite, accomplished, well-bred. B-ta'pa, how; see apa. B-ti'na (87), female (of animals). B-tirg', sandbank. Cf. tbiny. B-tis', the lower leg. Bu'ah b-tis' and jan'torg b-tis', the calf of the leg. B-ri' ta'hu, to inform, tell. A

Page  19 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 19 B-tul', correct, true, accurate, straight, erect, real, genuine. Cf. lurus. B-tul'kan, to straighten, repair. Bu'ah, fruit; numeral coefficient of houses, ships, towns, etc. (83, 84). Bu'ah b-ti', the calf of the leg. Bu'ah cha tur, chessmen. Bu'ah ha'ti-ku, my treasure, a term of endearment. Buah hulu, see bolu. Bu'ah pa'la, nutmeg. Bu'ak piq'galg, the kidneys. Bu'ah p-lir', the testes. Bau'ah tim-ba'gan, weights. A'nak bu'ah, the dependents of a Malay chief. Bu'ai, to rock, swing (as acradle). Cf. ayun. Bu-ai'an, a cradle, hammock. Bu-aig', mm-bu-ar', -kan, to throw away, get rid of, waste. Bu-arg' an'chal, to put out offerings to the spirits; see anchak. Bu-arg' a'yer, and bu-arg' a'er b-sar', to ease oneself. Bu-arg' a'yer da'rah, dysentery. Bu-ay' a'yer k-cil', to urinate. Bu-arg' bi'i, to put away one's wife. Bu-ag' i'rgus, to blow one's nose. Bu-arg' un'di, to cast lots. Bu-arg' warg', to waste money. Sa'kit bu-arg'-bu-ag' a'yer, diarrhoea. Bu'as, wild, fierce, ferocious (of animals). Bu'at, ber-bu'at, mm-bu'at (100), to do, make, cause. Bu-at-bu'at, to pretend. Bu'at re'rgan, frivolous. Bu'a-tan, manufacture. Bu'a-tan I-ro'iah, European make. Per-bu'a-tan, deed, act, action. Bu-a'ya, crocodile. Bu'boh, mm-bu'boh, to put, place, lay. Cf. Itak and taroh. Bu'bok, wood-maggots, weevils. Bu'bol,?mm-bu'bol, to make or mend nets. Buboig, see bnumborg. Bu'bor, gruel, broth. Bu'bu, a fish-trap of rattan. Bu'dak, child, boy or girl. Bu'di (Sk.), wisdom, prudence. Ba'di bi-cha'ra, wise discretion. Bu'di b-la'sa, tact and politeness. 'A'kal b'u'di, intelligence. Ber-bu'di, wise, prudent. Bu-di'man (Sk.), wise. Bu'eh, foam, scum, froth. Bu'gis, a Malayan race inhabiting the island of Celebes. Bu'jarg, unmarried, single, a bachelor or widower. Cf. janda. Bu'jok, nmm-bu'jok, to coax, entice, persuade; also pujok. Buk, see buku. Bu'ka, mmn.-bu'ka, to open, uncover. Bu'ka ja'lan, to lay out a road. Bl'ka ka'in, to take off clothes. lB'ka k-dai', to set up a shop. Bu'ka la'er, unfurl sails. Bu'ka pu-a'sa, to break off or cease fasting. Bu'ka rah'si-a, to reveal a secret. Bu'ka to'pi, to raise or take off one's hat. Bu'kan (69, 79), not, is not, are not.

Page  20 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. Bu-kan-bu'kan, non-existent, of no account. Bu'kit, a hill. Cf. chalgkat. Ka'ki bu'kit, the foot of a hill. O'rayr bu'kit, wild tribes. Bu'ku, joints (as of the fingers), knots in wood, lumps. Bu'ku (Eng.), a book. Also blk. Bu'lan, the moon; a month. Bu'lan da'targ and bu'lan d-pan', next month. Bu'lan d-hu'lu, and bit'lan la'lu, last month. Birlan g-lap', when the moon is invisible. Bu'lan per-na'nma, full moon. Bu'lan tint'bul, new moon. Builar t-rarg', moonlight. Bu'lag, mnn-bu'layg, to wrap or wind anything round with cloth. Cf. bbat and balut. Bu'lat, round, spherical, cylindrical. Bu-lat-bu'lat, entirely. D'ngan s-bu-lat-bu'lat ha'ti, with the whole heart. Bu-li-bu'li, a small, long-necked bottle. Bu'loh, bamboo, of many kinds. Cf. aur and bambu. Bu'loh ba' gsi, the Malay flute. Bu'loh p-rin'du, a'eolian pipe. Bu'lu, feathers, down, wool, hair of the body. Cf. rambot and ronla. Bu'lu k-nirg', eyebrows. Bu'lu lan'dak, the quills on a porcupine; when removed from the animal they are called du'ri lan'dak. Bu'lu ma'ta, eyelashes. Bu'lu ro'ma, hairs on the human body. Bu'lu twg'kok, the mane (of a horse). La'yer bu'lu a'/am, the Malay latteen sail. U'lat bu'lu, hairy caterpillar. Bum'borg, the ridge of a roof, a roof; usually buw-bo'gan, sometimes bubowg and buborgan. Bu'mi (Sk.), the earth, the ground. Bun'dar, a ring or circle drawn with a pen. Bu'lga, flower; also ornamental designs. Bu'rga a'pi, sparks, fireworks. Bu'?ga clrg'keh, cloves. Bu'rga ka'r(g, sponge; also luout korafg. Bu'iga pa'la, mace. Bu'ga wang', interest on money. Bu'rgar, in the phrase: Bu'ah bu'dga-ran, first-fruits. Bug'kus, a parcel, bundle. Buwg'kus-kan, to wrap up. Buni, see smbuti. Bu'noh, nom-bu'noh, to kill, murder. Pm-btu',oh, murderer. Per-bu'no-han (124), place of execution. Pm-bu'lo-han (124), murder. Bun'tib, pregnant. Cf. h2zil. Bun'tut, the posterior, the buttocks, the end, the tail, the last. Cf. pantat. Bu'lyi, sound, noise. Bun'yi su'rat, the contents of a letter. Ber-btu'yi, to sound, make a noise. Bua-yi-bu'nyi-al, music. Bu'ri-tan, stern of a ship.

Page  21 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. Bu'rok (163), rotten, worn out, decayed, bad (of vegetable substances and manufactured articles). Cf. haus. Bu'rorg, bird. Bu'rorg han'tt, owl. Bu'rorg on'ta, ostrich. Bu'ru, mlm-bu'ru, to hunt, chase. Pm-but',r, hunter. IHan'tt pm-bul)'r, "the headless huntsman." Bu'rus, extravagant; see boro,. Bu'rut, hernia, rupture. Bu'sar, a bow, an arc of a circle, an instrument for cleaning raw cotton. Cf. panah. Bu'sok (163), putrid, rotten, decomposed, bad smelling, foul. Banl bu'sok, a bad smell. Nia' a bu'sok, a bad reputation. Bu'sut, ant-hill. Bu'ta, blind. Bat(t-tu'li, blind and deaf, hence used of doing things blindly or recklessly. Bu'ta (Sk.), an evil spirit, demon; also bota. Bu'tir, a grain, small particle; numeral cqefficient of gems (83, 84). Bu'yoig, a water jar, smaller than tpal/an, q.v. C. Cha'bai (Sk.), the chili, capsicuIm; also lada China. Cha'barg, main branch of a tree, bifurcation; forked. Cf. dahan and charwrg. Cha'bok (Pers.), a whip. Cha'bol, licentious; outrageous behaviour. Cha'bot, mn-cha'bot (146), to pull out, pull up, uproot, extract. draw a weapon (cf. humIn); in Perak chaIbot meats also the royalty on tin. Cf. bantun. Cha'chak, to thrust into the ground (as a pole). Cha'char, small pox. Cha'char ('ler, chicken pox. T'a'nam cha'char, to vaccinate. Cha'chat, blemish, spot, stain, defect. Cf. clla. Cha'chig, a worm, Chah'ya (Sk.), light, luminosity. Cf. siluar. -Ber-chath'/qa, lmninous; to shine. Cha"ir, thin (of fluids), liquid; as opposed to pkcat, thick, glutinous. Cha'kap, ber-clh'kap, to speak; (in some parts of Malaya) to profess one's ability to do a thing, be capable of. Cf. tutor. Per-clha'l a-pan, speech, oration, phrase. Cha'kar, to scratch (as a bird). Cham'kan, to recognize, observe, take note of. Cham'pak, man,-cham'paZ, -k a, to throw, throw down, throw away. Cf. buna and hmpas. Champilg, see chopatrg. Cham'pur, mra-chai' pur, -lanl (149), to mix, minlgle. ChaIm'pur ba'ulr, in confusion. Chamti, see chmlti. Cha'nai, to polish (metals). Cha'naig, a gong. Chan'du, opiuml prepared for smoking. Cf. anpiuz and madat. Chaig'go9g, awkward, incongruous. Cf. jirggal.

Page  22 22 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. Charg'kat, a hill; usually bukit. Charg'kol, a large hoe used for digging. Chan'tek, pretty. Chap', a seal, stamp; to print; afso chapkan and chitak. Chap' ba'tu, lithography. Tu'karg chap', printer. Cha'pai,?m-cha'ptpi, to seize, take hold of. Cha'pe (Jav.), weary; usually pnat. Cha'pek, halting, limping. Cf. tempaig and pencharg. COhra (Sk.), manner, style, custom. Cha'ra Chi'na, in Chinese style. Cha'raig, a small branch, twig. Cf. chabarg and dahan. Cha'rek, mn-cha'rek, -kan, to tear, rend. Cf. koqak. Cha'ri, mn-cha'ri (Sk.) (146), to seek, look for. Cha'ri 'a'kal, to devise means. Chia'ri ma'kan, to get a living. Pn-cha'ri-an, livelihood. Cha'rut, mn-cha'rut, to use obscene language. Chat', paint. Tu'kurg chat', painter. Cha'tur (Sk.), the game of chess; also main gajih, q.v. The pieces used are called raja, mntri, gajah, kzuda, tir, and bida. Bu'ah cha'tur, chessmen. Pa'pan clia'tur, chess board. Cha'wan (Chin.), cup, bowl. Cf. margkok and piala. Oha'waag, a branch = chabbrg. Cha'wat, loin-cloth. Chd'ra (Sk.), opposition, defect; against. Che' inche', q.v. Che'bok, a piece of coco-nut shell, used for ladling water. Cf. Iciyorg. Cheeher, see chicher. Che'dok, mn-che'do/k, to ladle. Cheh', tush; exclamation of disgust or scorn. Che'pir, a metal tray or saucer. Cher'cha, mn-cher'cha, to abuse, insult. Cher'dek, cunning, shrewd, clever, sharp. Cheret, see chirit. Cherewet, see chrewet. Cherita, see chrita. Cher'mat, careful, frugal, economical. Cher'min, mirror, looking glass, pane of glass. Cf. kacha. Cher'nin ma'ta, spectacles. Cher'min mu'ka, looking glass. Cher'p-lai (Tam.), mongoose. Cher'pu (Tam.), sandals. Cf. tronzpah. Cher't-ra, cher't-ra-kan (Sk. charitra), a narrative, tale; to narrate; also chtra and chrita. Che'tek, shallow. Cf. tohor. Chi'chak, the common house lizard. Cf. tkek. Ohi'chir, to spill, drop out in small quantities, dribble. Cf. chuchor. Chi'chit, great-grandchild. Chi'na, China, Chinese. La'da Chi'na, the chili, red pepper. Chin'chaig, to chop up, mince.

Page  23 M AJAY-3]:iC I.1H V( C-AI LARY. 23 Chin'chin, a ring. Chin'cha (Chin.), a supercargo. Chin'ta (Sk.), sadness, solicitude, heartache, love. Ber-chiin'ta-kan, to mourn for. Per-chin'ta'an, sorrowing, mourning. Chi'rit, diarrhoea; usually buargbuarg ayer. Chi'rit da'rah, dysentery. Chi'rit bin'taig, meteor. Chi'ta (Sk.), feelings, sensations, emotions. Du-ka-chi'ta, sorrow. Su-ka-chi'ta, joy. Chi'ta (Hind.), print, printed calico, chintz. Chi'tak, to print; usually chap. Chi-um', mn-chi —m)', to smell, kiss. Ch-kar' (Hind.), hard over (of a helm or rudder). Ch-kek', to throttle, strangle. Ch-kra-wa'la (Sk.), the firmament. Ch-la', mn-ch-la', -kan, defect, fault, flaw; to blame, censure. Cf. chachat. Ch-lah', crack, crevice, fissure. Oh-la'ka, misfortune, calamity, unlucky; an imprecation. Ch-la'na, trowsers; usually sluar. Ch-lek', open (of the eyes). Ch-lek'kanl ma'ta, to open the eyes. Oh-lop', mn-ch-lop', to dip into, soak, steep, dye. Ch-lor', to scald, immerse in hot water or oil. Ch-lor' a'yam, to dip a fowl in hot water before plucking it. Ch-mar', dirty. Cf. kotor. Chm-bu'ru, jealousy. Chml-bI'ru-an, jealous. Chm-pa'ka (Sk.), a tree with sweet-scented flowers. Chm'p-dak, a fruit similar to the jack-fruit, but smaller. Ch'm-ti (Tam.), a whip. Cf. chabok. Chncharg, see chinchang. Chn-da'na (Sk.), sandalwood. Chn-da'wan, mushroom, fungus. Ch-rgaig', and ter-ch-igagy', amazed, astonished. Chig'keh, the clovetree. B'?y ga chag'/ke, cloves. Chrg'k-ram, earnest money. Oho'ba,?mn-cho'ba, to try, attempt; also used in giving orders in the same way as the English word " please" (157). Chlo'ba'i, to tempt. Per-cho'b(a'an, temptation. Cho'ki or chu'ki, the Malay game of draughts; also dam, q. v. Oho'kin (Chin.), bathing cloth. Cf. basahanl. Chok'mar, a battle axe or club. Chom'parg, in the phrase: Chorparg-champig, ragged. Chon'd-rorg and chon'doWg, slanting, out of the perpendicular. Cf. merirg and serog. Choxg'kak, pride; proud. Cf. somborg. Chorg'kak, cowrie shells; also a game played with shells on a board containing 18 holes. Chon'to, pattern, sample.

Page  24 24 MAILAY-ENGLISH VOCABULARY. Cho'rak, the colour or pattern of a print or sarorg. Cho'rixg, streaked, striped, stained. Cho'roig, a pipe, lamp chimney. Ch-pat', quick, quickly. Cf bargat, dras, l/cas, laj.u Ch-pi'au (Port.), a hat, cap. Cf. topi and sorgkolk. Ch-rai', ber-ch-rai' (149), to part from, separate from. Ber-ch-rai' d'iga bi';i, divorced. Ch-rai'can, to separate, detach. Ch-re'wet, importunate. Ch-ri'ta (Sk.), a tale, story. Cf. chertra. Ch-ru'tu (Tam.), cigar. Chtra = clrita and chertrca. Cht'ri (Hind.), an awning. Chu-a'cha, clear sky, fine weather. Chu'bit, to pinch. Chu'chi, to clean. Cf. suc/Ji. Chuchok, to stab, pierce, poke, push in, push through. (f. tikam. Chut'chok a'tap, to stitch ataps with rattan. ClI'chok sarg'gol, hairpin. Chu'chor, to flow. trickle (as watel, tears, etc.). Chu'chu, grandchild. A'nak chAt'chu, descendants. Chu'ka (Sk.), vinegar. Chu'kai, tax. CUu'kti k-pa'la, poll tax. Chu'k aipia'tit, house assessment. Chuki, see ctholi. Ohu'kop, enough, sufficient, complete. Cf. pada. Chu'kor, to shave. Tu'karg chu'kor, a barber. Pi'sau chu'kor, a razor. Chu'la (Sk.), the horn of the rhinoceros and of some fabulous animals. Chu'ma, only. Cf. sathaja and ha/ya. Per-chu'lma and chu-ma-chut'ma, in vain, to no purpose, for nothing, gratis. Chulg'kil, to pick with a pointed instrurent. Chnagy'/il gi'gi, tooth-pick. Chu'pak, a measure of capacity. Chu'rah, m2-chlu'rah, to pour out, spill. Cf. tu7pah and tua7g. Chu'ram, steep, precipitous, sloping (as the side of a hill). Chu'ri, mn-chut'ri, to steal. Chlu-ri-c/hu'ri, secretly, stealthily. Pn-chu'ri, a thief. Chu'ti (Hind.), leave of absence. D. Da'chilg, a steelyard. Ba'tu da'chig, the weight of a steelyard. Da'da, the breast, the chest. Tamn'par da'da, to beat the breast. Da'deh (Sk.), curdled milk. A'yer dt'deh, whey. Da'du (Port.), dice. Daf'tar (Pers.), a list, inventory, register, index, table of contents. Da'gaig, foreign; a foreigner; also o'rwag c'gar7g. Da-ga'?gan, merchandise. Da'girg, the flesh of living bodies or fruits, also dead meat. Da'girg ba'bi, pork.

Page  25 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. Da'girg da'rah, blood relationship. Da'qirg kam'birg or da'girg bi-ribi'ri, mutton. Da'girg ln'bu, beef. Da'gu, the chin. Dahaga, see dhaga. Da'hak, phlegm. Daham, see dham. Da'han, the smaller branches of a tree. Cf. chabary, chararg and chawarg. Da'hi, the forehead. Dah'shat (Ar.), terrified; terrible; terror. B-ri' dah'shat, to cause terror. Da"irg, dried fish; also ikan kcrhy. Da'i'rah (Ar. circuit), district, neighbourhood. Cf. jajahan. Da'kap, ber-dl'/cap and,,r-da'kap, to embrace. Cf, plok. Da'ki, dirt on the skin. Da'ki, usually in the form rmnda'ki, to ascend, climb (a hill). Dak-si'na (Sk.), south; usually slatan. Da'lam (27). in, inside; while, whilst, during. Da'lam an-ta'ra i'ta, in the meanwhile. Da'lam ber-kca-ta-ka'ta, while speaking. Baju da'lam, vest, underclothing. De'ri da'lam, from within. Di da'lum, in, inside. K-da'lam, into, Ma'sok k-da'lam, to go in; to go into a king's palace (court language). O'rarg da'lam, royal household. Da'lam (36, Note), deep; depth. Da'leh, excuse. Ber-da-leh-da'leh, to make -excuses. Da-li'ma (Sk.), the pomegranate. Dam' (D.), the game of draughts. Cf. choki. Da'mai, peace, concord. Cf. sjahtra and sntausa. Ber-da'mai, at peace. Da'mai-kan and ber-da'mai-lkan, to pacify, reconcile. Per-da'mai-an, reconciliation, atonement. Da'mar, resin: hence a torch. Da'n ar ba'tu, common resin. Da' mar la'ut, a timber tree. Da'zmar nm'ta ku'chirg, a fine kind of resin. Damdam, see dmdam. Dam'par, terdampar, aground, stranded. Cf. karanm. Dam'pig, ber-dam pirg, near by, close to. Dan, and. Cf. pun. Da'nau, a small lake. Cf. tasek. Da'pat, mn-da'pat (45, 55), to find, obtain, get, be able. Ta'da'pat ti-a'da, it cannot but be, it must. Da'pa-ti, to find, obtain, get. Da'pat-kan, to come up to or reach a person, meet. Pn-da'pa-tan, earnings. Da'pur, cooking place, kitchen, stove, oven. Dar' (Ar.), abode, dwelling; only used in such phrases as: Da'ru 's-sa-lam', the abode of peace. Da'ra (Sk.), usually a'nak da'ra, a virgin. *4

Page  26 MAIA 'Y-E:IJSII VOCABULARY. Da'rah, blood. Chi'rit da'rah, dysentery. Ta-han' da'rah, to stop bleeding, stanch. YTm'pat tumin'ah rda'rah, birthplace. Daygirg da'rah, blood relationship. Ma'bok da'rah, faint through loss of blood. Bu-tag' a'yer da'ralh, dysentery. Da'rat, dry land, land as opposed to water. Ber-ja'lan da'rat, to go by land or inland. t a'i A: k-da rat, or tl'ra, dac'ralt, to land, disembark. Darji, see derji. Da'targ (62), to comle. Cf. mari and sampai. Bl'lan da'tarl, next month. Yarg akan da'targ, future. Ber-dat'tag sin'bah, to come and address a superior. )Da'ta-ti, to attack. Da'twgy-kan, to bring to pass, bring about, cause. K-da'ta-ygan, arrival, coming; attacked (by sickness, etc.). Da'tar, flat, level; usually rata. Da'tok or da'to', grandfather; a title of Malay chiefs. This word is used by Chinese to denote their gods = (Cihinese koig. Da'tok ne'nek., ancestors. Dau'lat (Ar.), power, state, majesty; hail! Dau'lat tu',al-lk, your majesty. Da'un, a leaf, blade of grass. Da'tn ka'yu, the leaf of a tree. Da'un teh', tea-leaves. Da'uL t-li',ga, the lobe of the ear. D'a'wa (Ar.), a prosecution, lawsuit. IIn-d'a'wa and d'a'wa-kan, to prosecute. Da'wai, wire. Cf. kawat. Da'wat (Ar.), ink. Cf. tinta. Tmn'pat da'wat, inkpot. Da'ya (Sk.), means, resource, plan; also in a bad sense, trick, stratagem. Ti'jpa d(a'#a, trickery, deceit. I)Daya u-pa!Ja, resources, means of doing things. Per-dla'yqa- aln, to deceive, dupe, outwit. Da'ya, in its derivatives: Ba'rat lda'ya, southwest. S-la'tan da'qya, south-southwest. Da'yak, the inhabitants of the interior of Borneo. Da'yaig, a girl, a maid-servant at court; used as a form of address in speaking to a girl. Da'yog, an oar. A'ntak da'yoyg, oarsman, rower. Ber-da'lyog, to row, use an oar, D-bar', ber-d-bar', to palpitate, beat (of the heart). D-bu', dust; see Ibu and habok. Dekar, see dikar. Den'deig, dried meat. De'ret, a row, series. Ber-de'ret, in a row. Der-ha'ka (Sk.), rebellion, treason; to rebel; also mnderhalca. Der-ham' (Ar.), a small silver coin. De'ri or da'ri (27), from (usually of places).

Page  27 MALAY ENtGLISI1 VOCt'AI;ULA1IY. 27 De'ri a'ts, from above, above. De'ri ba'cwaith from below. De'ri da'lam, from within. De'ri-/hal', about, concerning'. De'ri luar', from outside. De'ri ma'ia, whence? De'ri-pa'da, from (of persons), on account of (150), owing to (140), than (89, 90); ba'ik de'ri-pa'da or l'beh ba'i'k de'ripadda, better than. De'ri sa'ia, thence. De'ri s-b(b', on account of. De'ri si'tui, thence. Der'ma (Sk.), almsgiving, alms; usually sdkca. Der-ma'wan (Sk.), charitable, beneficent. De'sa (Sk.), a district, territory, country. De'wa and de-wa'ta (Sk.), the gods of Hindu mythology. De'wan (Pers.), hall of justice. law court. De-wa'sa (Sk.), time, period; usually zman or masa. De'wi (Sk.), goddess: fenl. of de'wa. D-gil', obstinate. D-ha'ga, thirst. Ber-d-hia''a, thirsty. D-ham', a slight cough made to attract attention or to clear the throat. Ber-d-iham', to cough as described above. Dhat' or zat (Ar.), substance, essence. Zat'Al'lah or cdh-ta 'lnah, the divine essence or nature. Dho'bi, washerman; see dobi; also bnara. D-hu'lu, previous, former; before (adv.); see hulb. D-hlu'lt Zt'a'hla, formerly, in olden times. D-hudl't de'ri-pla'da, before (Iprep.). Nal'ti d-hlu'ltt, wait a moment. Sa'bar Id-ihu'lt, please be patient. X'nRl d-hu'ltu, olden times. D-/uit'll-i, to precede, go before. D-hiu'lt-kan, to prefer, put first. Di (105), a particle prefixed to verbs to form the passive. Di (2G. 27), at, in. Di'a (g,!9, 13,15), he, she, it, they, him, her, theln; also ia. I)i'a o'rmy, they (colloquial, not found in Malay writings). Di'(a pZ?,rya, his, hers, theirs. Di-am', ber-di-am', silent, quiet; to be silent, be quiet, dwell, live. Cf. tiqgal and dudok. Di-ota-di-ana', quietly, secretly. Ber-di-ami' di'ri, to keep silence. Di-a'mni, to inhabit. Di-ati,'kan, to silence, put to silence. K-di-ta'ma, habitation, dwelling place. Di'an, a candle. Cf. lili,. IK('ki di'(o, a candlestick. Di'arg, inr-di'ag, to toast, warm at an open fire. Cf. parggagy. Ber-di'arg and ber-di'arg di'ri, to warm oneself at a fire. Di'dal (Port.), thimble; also lidal. Di'deh, mn-di'delh, to boil, bubble. A'yer di'de/t, the water in which rice has been boiled. Di'kar,,n-di'katr, to fence; also cdftkn 1'.

Page  28 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. Di'kau, thee, phonetic form argkau, chiefly used after words ending in n. Dikit, see sdikit. Di'na (Sk.), poor, unfortunate. Hi'na dt'na, the poor and lowly, the common people. Di'nar (Ar.), a coin, usually of gold. Din'dixg, a partition, interior wall of a house. Di'Igin, cold, cool. Cf. sjuk. Di-ni-ha'ri, early dawn, twilight. Diraja, see adiraja. Dirham, see derham. Diri (22-24), self, oneself; also sn-di'ri. Ba'wa di'ri. to take oneself off. Ber-di-nm' di'ri, to keep silence. Da'lam di'ri, inwardly, in one's heart. Min'ta di'ri, to excuse oneself, take leave. S'o'rarg di'ri, alone, by oneself. Kn-di'ri, self. Sn-di'ri, self. Sa'ma sn-di'ri-rya, among themselves. Ber-di'ri, standing erect; to stand, Di'ri-kan, to erect, construct, establish. Ber-di'?i-ka,, to erect. Di'rus, mn-di'rus, to sprinkle; also diris; usually perchek. D-kat', close, near, nearly, almost; also d-kat' d'rgan, and d-kat' k-pa'da. Cf. hazpir. D-ka'ti, to approach. Dla"if(Ar.), weak, feeble, infirm; usually limuh. Dlam'mah (Ar.), the vowel point corresponding to o and u; see baris. D-la'pan, eight; also pronounced lapan. (For derived forms see ampat.) D-li'ma, pomegranate; see dalima. D-mam', fever. D-maml' k-pi-a'lu, typhoid. D-mamn' ku'ra, intermittent fever. Dm'dam, rancour, animosity; see dndam. D'mi or da'mi, when, as, at the time when; by (in oaths). Dm'ki-an or d-mni-ki'an (143), thus, in this manner, in that manner. Dm'ki-an i'ni, in this manner. Dm'ki-an i'tu, in that manner. Drn'ki-an jlu'ga (162 a), just in that way. Dn'da (Sk.), a fine, mulct. K'na dn'da, to incur a fine. Dn'dam, desires, longings; also in a bad sense, a desire for vengeance. Ba'las dn'damw, to revenge oneself. M-na'roh dn'dam, to harbour revenge, bear malice; see digki. Rin'du dn'dam, anxious longings. D'igan, with, together with, and. D'rgan dml'/i-an, that being the case. D'rgan hi'dop-rya, alive. D'rgan k-dar'-rya, proportionately. D'rgan na%'ma A l'lah, in the name of God. D'tganp-ren'tah, by order. D'rgan s-lg'kap-gya, fully equipped, complete. D'rgan s'o'rarg di'ri, alone. D'rgan ti-a'da, without. Ber-ch-rai' d'lgan, to separate from.

Page  29 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 29 Ser'ta d'rgan, together with. D'rgar, n-n'rgar, to hear, listen. D'ryar-kan, to listen to. K-d'tga-ran, it was heard (impers.). P-n'7ga-ran, the sense of hearing. Drg'ki, envy, malice. M-na'roh drg'ki, to bear malice. Dig'kur, ber-drg'kur, to snore. D-igorg', ber-d-rgoig', to buzz, hum. D'gu or du'lgu, stupid, dull-witted; usually bodoh. Do"a (Ar.), prayer. Ba'cha do"a, to read prayers. iin'ta do"a, to pray. Ber-do"a, to pray. Do"a-kal, to pray for. Do'bi (Hind. dhobi), a washerman, Cf. bmara. Do'dol, a kind of sweetmeats. Dok'tor (Eur.), a doctor, one who practises western medicine. Cf. bonmo and dukun. Dom'ba (Pers.), a sheep. Cf. kambig and biri-biri. A'nak dom'ba, a lamb. A'nak Donm'ba Al'lah, the Lamb of God (X.). Do'sa (Sk.), a crime, an offence; sin. Ber-do'sa, to commit an offence, be guilty of a crime or sin; sinful. Dosin, see dusin. D'pa, a fathom. D-pan', in front of; see hadap. D-ram', rmn-d-rasn', to kneel (of elephants and camels). D-ramn'kan, to cause to kneel. D-ras', rapid, swift. Cf. laju, pantas, Ikas and bargat. D-ri'ta, mn-d-ri'ta (Sk.), to withstand, bear, endure. Cf. tahan. Ti-a'da ter-d-ri'ta, unendurable, unbearable. D-ru', mn-d-ru', to roar (as the noise of waves or many voices). Ds'tar (Pers.), turban, headcloth. Du'a, two. (For the usual derived forms see umpat.) Du-a-du'a, both. Du'a-ti'ga, two or three. Ber-du'a and ber-du-a-du'a, in pairs. Du'a-kan, to make two.' Pn-du'a, second, duplicate. Du'dok, to sit down, sit, remain, dwell. Du'dok ber-si'la, to sit with legs crossed like a tailor. Du'dok/ d'rgan, to be married to. Si'la du'dok, please be seated. Du'do-ki, to sit on, inhabit. Du'dok-kan, to seat (a person). K-du'do-kan, seat, place of abode. Du'ga, mn-du''ga, to find out the depth, sound, probe, fathom. Ba'tu du'ga, sounding lead. Cf. pi3 '11t. Ta'li du'ga, lead-line. Du'it (D.), a copper coin; in Singapore == cent, in Penang = 1 cent. Du'ka (Sk.), grief, sorrow, sadness; also du-ka-chi'ta. Ber-du'lca and ber-du-lca-chi'ta, to be sad, grieve. Du'korg, mu-du'korg, to carry a person or a child, usually on the back or hip, sometimes in the arms.

Page  30 30 0MA -LAY-lEi'.NLISlt VOCABULARY. Duku, the name of a fruit. Du'kun, a native doctor, midwife. Cf. doktor and bomo. Du'laig, a salver or tray, usually of wood; smaller than the talam. Dulapan, see dlapan. Du'li (Sk.), dust; a form of address to kings, as du'li b-gi/'da, du'li yarg di-per-tu'aa, your or his majesty; see jirjorq. Dun'ia (Ar.), the inhabited world. Ier'ta dlun'it, worldly goods. I'si dun'ia, the inhabitants of the earth. Naf'su dun'ia, worldly lusts. Per-i'da-rra dan'ia, a cycle, period of time. Dun'ia akhi-ratt, in this world and the next, for all time. Du'pa (Sk.), incense. Du'ri, a thorn, spine. Du'ri lan'dak, porcupines' quills. Cf. bull landak. Ber-du'ri, thorny. Du'ri-an, the name of a fruit, the durian. Du'sin (Eng. and D.), dozen; also lusin. Dus'ta (Sk.), false, mendacious, untrue. Sak'si d,!y'tt, a false witness. Du'Sun, a village; the country as opposed to the town. E. E'ja, to spell; see hejft. Ekh'las (Ar.), sincerity; sincere; also ikh'las. Ek-i'si-a (Gr.), the church, the church universal (X.). Cf. perhimponan and greja. E'kor (84), tail; numerical coefficient of animals. E'kor ma'ta, the corner of the eye. Bin'tar ber-e'kor, comet. E'la (Port.), an ell, a yard. E'lak, mn-rge'lak, to dodge, avoid a blow, evade an order. 'Elmu, see 'ilnu. E'lok, beautiful, handsome, pleasant, excellent. K'e'lo-kam, beauty, excellence. E'nak (Jav.), pleasant, nice, agreeable to the senses; usually sdap. Erg'sil (D.), hinges. Erti, see arti. E'sok, to-morrow; also besok. K'e'so-kan ha'ri-nya, the next day. F. Fa"al or fi"il (Ar.), act, deed, action. Fa-ham' (Ar.), understanding, knowledge; acquainted with; often pronounced p-ham'. Sa'lah fa-ham', misunderstood. M-fa-ham,', to be informed about, know, understand. Fa'i'dah (Ar.), profit, advantage, benefit. Ber-fa'i'dah, useful, advantageous. Fa'jar (Ar.), dawn. Cf. dinilhari. Fa'kat (Ar.), to confer, deliberate, agree; also muafakat. S-'fc'kat, in agreement, in collusion. Ber-f'/kat, to be in agreement. Fa'kir (Ar.), a religious mendicant, beggar; poor. Falsu, see palsu.

Page  31 MALAY-EN GLISH VO()C ABULAIY. 31 Fa'na (Ar.), mortal, perishable, G. transitory; as opposed to baka, Gaa n, irnrinhhl,. Ga'dai, pawn, lortgage. Far'si (Ar.), a Persian. Fa'sal (Ar.), chapter, section; about, concerning, with regard to. A'pafa'sal, why? Fa'sik (Ar.), immoral, depraved, wicked. Fat'hah (Ar.), the vowel point corresponding to a; see baris. Fa'ti-hah' (Ar.), the first chapter of the Koran. F-dlu'li (Ar.), to trouble oneself, concern oneself, care about; usually pronounced p-du'li. l-dltu'/i-ka,, to care for, take trouble about. Fer'dlu (Ar. apportioned), religious duty; usually pronounced per'lu, q.v. Feringi, see fringi. Fham, see taham.. Fihak, see pihak. Fi'il, see/,f'al. Fi'kir, ber-fi'kir (Ar.), to think, ponder, meditate. Fi'kir-krn, to reflect upon. Fi'ki-ran, thoughts, ideas, opinions. Fi-ra'sat (Ar.), the art of physiognomy; also 'il'ufji-ra'sat. Fir'daus (Ar.), Paradise, the Garden of Eden. Fir'man (Ar.), decree, command of God or of a sultan. B-fir'ma,, to decree, conmmand, say (of God or a sultan). Fit'nah (Ar.), calumny, slander. Fit'nah-kan, to calumniate. F-rin'gi (Ar.), European. Ptljak ga'dai, pawnbroker's farm or monopoly. T'bus qa'dai, to redeem a pledge, take out of pawn. Ga'dai-lkan', to mortgage, pawn. Ga'dihg, elephant's tusk; ivory; also the ribs of a boat. Ga'doh, disturbance, uproar, noise; also per-ga'do-han. Ga'gah, strong, powerful; force, strength. Cf. kuat. (ft'a-hti, to compel, force. Cf. paksa. Ga'gak, a crow. Ga'gap, to stammer, stutter. Gah', fame, renown, glory; also mIf/,ah, (l.V. Ga-ha'ru or g-ha'ru, aloeswood. Ga'jah (Sk.), ain elephant. Ber-ma'in gy'jah =.= ber-ma'in cha'tur, to play chess; see cliatur. Ga'ji (Eur.), wages, salary. Cf. upalh. O'irag galji, a hired man, servant. M laC n /,(t'ji to receive wages or a salary. Ga-la-ga'la, pitch used for caulking boats. Ga'lah, a long thin pole such as is used on native boats for polilg or mooring them. Ga'lak, fierce, savage. ( G'lak-k'Atr, to stir up (as flame or passion), excite. Ga'lal, vrag-ga'larg, to prop up, shore up; also klalwg. Ga'li, Img-,la'li, to dig. Prq-ga'li, spade, pick-axe. Ga'li-a:,, a mine; also k-li' in.

Page  32 32 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. Ga'mak, mrg-ga'mak, to draw a dagger or sword partly out of the sheath, so as to threaten an adversary. Gam'barg, a musical instrument. Gam'bar, a picture, portrait, pictorial representation. Tu'lis gain'bar, to draw a picture. Gam'bir, the name of a plant, gambier. Gam'paig (Jav.), easy; usually s1alrg or mudah. Ga'nas, fierce, ferocious, violent. Gan'da, fold, inthe expressions: S-pu'loh gan'da, ten-fold. S-ra'-tus (an'da, a hundred-fold. S-ka'li gan'da, or qan'da, twofold. Du'a ka'li /an'da, twice as much again. Ber-gan'da-gan'da, manifold. Gan'dom (Pers.). wheat; also terigu. Gaig'gazg, ber-garg'gtrg, to warm oneself fit a fire. (if. diorg. Mrg-garg'garg, to warm or dry over a fire. Gag'gu, impatient, importunate, interfering, meddlesome; to be in a hurry. Gan'ja, the Indian hemp, from which an intoxicating drug is made. Gan'jal, a wedge or "liner" inserted in frames or bearings to tighten them up; the spaces used with type to separate the words. Gan'jil, odd, uneven (of numbers). Cf. gnap, even. Gan'targ, a measure of capacity (see end of Grammar). Gan'ti, substitute, successor; in place of, instead of. Ber-gan-ti-gan'ti, in turn, successively. Cf. gilir. Gan'ti-kan, to succeed, take the place of a person. Gan'torg, ber-gan'torg and nrqgan'torg-kcan, to hang, suspend; to rely upon. Ga'iyut, hard, not mealy after cooking (of bad potatoes). Ga'ram, salt. Tn'pat ga'ram, salt cellar. Ga'ra-mi, to salt, cure. Ga'rarg, fierce, savage, furious Cf. guias. Ga'rau, loud, deep, hoarse (of sounds). Gar'ham, a double tooth, grinder; the jaw bone. Cf. gigi. Ga'ris, a scratch, score, groove, incised mark = goris. Mrig-,a'ris, to score, make a scratch. Ga'rok, mng-gl''roX, to scratch, scrape. Pig-ga'rok, scraper, rake, currycomb. Ga'rut, a scratch. Cf. garis. Ga'sak,?)ly-ga'sa', to beat, strike with a stick. Cf. bdal. Ga'silg, a child's top. Ma'in ga'sirg, to play tops. Ga'tal, itchy, itching; the itch; also lascivious. Ga'yoig, a ladle made out of a coco-nut shell. Cf. chebok, which has no handle. G-doig', storehouse, barn. Cf.,udorg. Ge'lek. mrg-ge'lek, to roll with a roller or rolling pin; to be run over by the wheels of a carriage. Cf. gilirg.

Page  33 MALAY-ENGLISH VOCABULIARY. a3s: Ger'baig, the gate of a fortress, town or castle; also pin'tu ger'barg. Ger'barg, mrg-ger'barg, to let down the hair in disorder. Ge'rek, mg-ge'rek, to bore, drill. Pg?-ge'rek, a drill. Ger-ga'ji (Sk.), saw. Ger-ga'si, a fabulous race of giants. Gerhana, see grahaua. Ger'tak, mrg-ger'tak, to stamp, strike with the feet (as a person urging on a horse), strike weapons together in order to intimidate. Ger'tak gi'gi, to grind the teeth. Ge'sek, mrg-ge'sek, to rub, cause friction (usually of rough things). Cf. gesel, gesir and gosok. Ge'sek bi-o'la, to play the fiddle. Prg-ge'sek, the fiddle bow. Ge'sel, mig-ge'sel, to rub together. Ge'sir, myg-ge'sir, to rub between the palms of the hands. G-gak', in the phrase: G-gak' gnm-pi'ta, a loud confused noise. G-gap' = ggak, q.v. G-gat', a bookworm: the larva of the moth which destroys clothing. Gha"ib (Ar.), to disappear. Gha'rib (Ar.), foreign, strange. G-ha'ru, aloes-wood. Gi', ghee, clarified beef fat, used by natives of India; also miryak sapi. Gi'gi, a tooth. Cf. garham. Gi'gi a'su, canine teeth. Gi'gi s-ri', the front teeth. C/al'bot gi'gi, to draw a tooth. Chwg'kil gi'yi, tooth-pick. Gi'git, mng-gi'git, to bite. Gi'la, mad, insane, idiotic. Gi'la ba'bi, epilepsy. Gri'lar; gi'/gr-g-mi'laig, shining, glittering. Cf. kilet. Gi'lirg, mrg-gi'lig, to roll (between rollers as in a roller mill), roll up (as sails), grind (as with curry stone and roller). Cf. gelek and gulirg. Ba'tu gi'liig, stone for grinding curry stuff. Gi'lir (115), alternation, change, turn, relieving guard. Ber-gi'lir, alternately, in succession, in turn. Cf. gfanti. Gi'li-ran, turn, change of guard. Gin'tig, a roofing tile. A'tap gin'tirg, a tile roof. G-lak', in the phrase: Ter-ta'wa g-lak' g-lak', to laugh uproariously. G-lam', the name of a tree, the bark of which is used for caulking boats. G-larg', bracelet, anklet. G-lagy' kal'i, anklets. G-lrlw' t(t'yln, bracelets. G-lap', dark, obscure. Cf. klam. G-lap' gu-li'ta, pitch dark. Bu'lan g-lap', the time when the moon is invisible. Ma-ta-ma'ta g-lap, detective. G-lar', rg-g-lar', to confer a title or surname. Ber-g-lar', having a title or surname. G-la'ran, surname, title. G-las' (Eur.), drinking glass. *5

Page  34 34 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. G-li', ticklish, excitable, unable to control oneself. G-lin'chir, mrg-g-lin'chir, to slip, slide. G-lo'joh, greedy, gluttonous. G-lom'barg, large waves, breakers. Cf. omlbak and alun. G-lu'3maZ,,lrg-g-lmaylg, to wallow in mud; smeared with mud. Cf. hlmor. Gmala, see kmala. G-mar', pleased. glad, joyful; joy. Ber-g-mnar', to rejoice. K-g-ma'ran, that which gives pleasure; enjoyment, rejoicing. Gmntar, see gltar. Gm'pa, shaking, quaking, especially of earthquakes. Gm'pa b'nmi, earthquake. Gm'par, tumult, uproar, riot. Gm-pi'ta (Sk.), loud, roaring (of noises); usually in the phrase: G-gap' gn-pi'ta or g-qak' gm-pi'ta, a loud confused noise. G-mok', fat, corpulent, stout. Cf. tanbon. G-m-rn'chizg, clattering, clanking. Gmtar, see gtar. Omuroh, see guroh. G —nap', complete, entire, consummated, even (of numbers). Cf. ganjil, odd. S-g-nap', the whole, all. S-g-nap' dun'ia, the whole world. S-g-nap' ha'ri, the whole day. S-ri'bu g-nap', exactly a thousand. G'na'pi, to complete, accomplish, consummate. Gn'darg, a long cylindrical shaped drum; also gndrury. Gn'd-rarg, a large drum; see gndarg. Grg'gam, the closed hand, fist. S-grg'gam, a handful. Grg'ga-man, the grasp. Gn'ta (Sk.), a bell; usually locheyg. Gn'tarand g-mn'tar, to tremble, especially with fear; also g'tar and g-n'tar. Goa' (Chin.)(10), I, me; only used by Chinese. Go'a and go'ha, a cave. Go'choh, mig-go'choh, to strike with the fist. Cf. tumbok. Ber-.o'choh, fighting with the fists, boxing. Go'lek, ber-go'lek, to turn or roll backwards and forwards (as a fowl on a spit, or a boat rolling). Cf. gulirg, gilirg and gelek. (o'lek-kan, to roll or turn anything backwards and forwards. Go'lok, a certain kind of sword. Gom-ba'la (Sk.), a shepherd, herdsman; a pastor (X.). Gom-ba'la a'yam,,one who tends poultry. Gom-ba'la-kan, to herd, tend animals. Gox'chaig, nirg-gon'chkrg, -kan, to shake with more or less rapidity or violence. Cf. goyarg. Ber-gon'chayg, trembling, shaking (intrans.). Gon'dah, uneasy, anxious. Pa'sarg gon'dah, neap tide. Gon'dok, goitre. Gondol, see gundol. Gowg', a gong.

Page  35 MALA Y-ENG'LISJT VOCABULARY. i 3.5 Goni, see gani. Go'poh, h1aste, hurry; hasty. Cf. baiyat. Go-pohi-go'poh, hastily. Go'rig, to fry in fat, broil, ogrill. Go'ris, a scratch, score, groove; incised mark = yrs Go'Sok, g-,qgo's~ol (86), to rub with the idea of cleaning or Polishinig. (2f. egesekA. Go'yarg, ber-yo'ga~q, to shake, swirg to and fro as the branches of a tree, oscillate. Cf. gonchaig. Go'garg-kcan and uqy-!1o yarg, to shake (trans.), agitate. G-ra-ha'na. (Sk.), ec-lipse; also flerhana. 0-rak', ber-g-rak', to move, stir (intrans.). ier-g-rak-, moved. Te~r-g-rale' ha'ti-ga, his hie-art was moved. G-ralgk-an, to move, put in motion. G-rak'kan k,-pa'la, to nod the. head. G-ram', anger; angry. Cf. utarah and gusarr. G-ra'zgan, pray, prithee (in qfuestions). Cf. kira-igya. G-re'ja (Port.), a church buildingr. 0-rirg', ill,:. ick (court language). (if. sakcit. 0-ri'sek, rnit-g-ri'sekc, to make. a rustling or crackling noise (as silk or tinsel). G-ru'da (Sk.), a fabulous bird; G'tah, the gum which exudes from trees, hirdlime. GOAh per' cha, gutta percha. G'teh keanibQ'ja, gamboge. G'tar, to tremble; usually qn'tar or g-mnn' tar, sometimes g-rn'tar. Gu'ber-nur (Eur.), governor; also prnoentah. Gu'daxg, a warehouse, store, shop. Cif. gdo~g. Gu'gur, to fall (of small light th11ingfs); also sometimes with the idea of a premature or unnatural fall, as of falling stars, fruit falling' from a tree, hair from the head, a premature birth, etc. Cf. lurok. (Ju'gur a'nake-rya, to miscarry. Gu'grr-kan, to cause to fall in the manner described above. Gu'la (Sk.), sugar. Cf. Otb. Gu'la ba'tu, sugar candy. Ga'la hi'tarn, brown sugar. Gu'la 3! -ian a, sugar made from the coco-nut tree; sometimes qu'la hi'tarn. Gaila p' sir, granulated or moist sugar. Gu'lai, curry. Gu-1i'ga (Sk.), the bezoar stoi*m. Gu'1ig, ber-gu'liig, to roll II Isu~ ly to roll along as a wheel1; to roll oneself on the ground. (if. goleic, giliVg and glk ih-gu'lirg and git- n to roll anything along,. Gu-1i'ta, dark; usually g-Iep)' (fithWa, pitch dark. Gu'1oi, mig-qu'loq;, to roll uip (as a mat, sail, sheets of paper, etc.); a roll made in this, way Cif. gillig. Gu'rnol, ber-git'mol, to -wrestle. (if. gusti. Gum'pal, a clod, lump (as in dough), clot of ~blood. Cf. buku. Ber-gant'pat, clotted, lumipy.

Page  36 36 MALAY-ENGLISH VOCABULARPY. Gutna (Sk.), use, utility; magic. A' p gu'na? what is the use? O'bat gu'na, a charm. Ber-gu'na, useful. Gu'na-kan, to use, make use of. Gun'dek, concubine. Gun'dol, bald, bare headed, bare of leaves (as trees). Cf. botak. Gu'ni (Hind.), a sack made of jute. Cf. karoig. Ka'in gu'ni, sackcloth. Cf. kadut. Gu'noig, a mountain. Gu'norg ber-a'pi, a volcano. Ka'ki gu'norg, the foot of the mountain. K-mun'chak gu'norg, the top of a mountain. Gun'tirg, scissors, shears. Mrg-gun'tig and gun'tirg-kan, to cut with scissors, shear. Gun'tor, thunder; usually guroh. Gu'rau, ber-gu'rau, to jest. Cf. sindir and jnaka. Girda, see gruda. Gu-rin'dam (Tam.), rhyming proverbs. Gu'roh, thunder, also similar loud noises. Cf. guntor. G-mau'roi, thundering, like thunder. Gu'ru (Sk.), a teacher, schoolmaster, clergyman (X.). Cf. prg(jar, pandita and padri. Ber-gu'ru k-pan'da, to have as one's teacher, learn from. Gus', in the phrase: S-la''li gus', all at once; all at the same time. Gu'sar, angry; to be angry. Cf. IaltrlA and gram. Gu'sa-ri, to be angry at or with. Gu'si, the gums. Gus'ti (Pers.), bhr-qgs'ti, to wrestle. Cf. guiiol. H Ha'bis (75, 76), finished, completed, exhausted, extinct; utterly, entirely, completely; also in this sense s-habis-habis. Cf. stldah and jlls. Ha'bis bi-na'sa, entirely destroyed. B-lwn' hat'bis, not yet finished. S('d/c haI'bis, finished. IIa'bis-kan, to finish, complete, terminate. Ptig-li'bi-san, the end, termination. Hab'lur (Pers.), crystal. Ha'bok, dust. Cf. Ibu and dbu. Hab'shi (Ar.), Abyssinian, Ethiopian. Ha'bu, ashes; see abt. Had' (Ar.), limit, boundary; until. Cf. batas and pl'iggan. Ha'dap, irg-/ta'dap, -i, to face, stand before or in the presence of, interview a person. lHad'p-kan, to bring or place before a person, introduce. Ha('dc-ptn and di ha da-pan, before, in front of, in presence of; contracted to d-pan'. Ba'ris di /a'da-pan or ba'ris dpac', the vowel sign corresponding to o and n; see baris. Ha'di-ah (Ar.), presented, offered; a gift, present. Cf. pnmbicta and alugralh. Ha'dith or ha'dis (Ar.), the Mohammedan traditions. Ha'dlir (Ar.), present, arrived; prepared, ready.

Page  37 MALAY ENGLISH VOCABULARY. 37 JIa'dlir-kan, to bring or place before a person, introduce hadapkan. Ha'dl-rat (Ar.), presence; lordship, majesty. Hai'bat or he'bat (Ar.), dread, awe; terrible, awe-inspiring. Cf. dahshat. Hai'ran (Ar.) (148), astonished; to wonder; wonderful, Cf. 'aja'ib. Ha'jat (Ar.), need, necessity; the wants of nature. Ber-ha'jat, needing, requiring; to require. Ha'ji (Ar.), a pilgrim, one who has made the pilgrimage to Mecca. Na'ik ha'ji, to perform the pilgrimage, become a haji. Hak' (Ar.), truth, right; due, claim; just, true. Cf. bIar. Am'bil hark' o'raq la'in, to usurp another's rights. Ti-a'da d'rgan hak'-gya, unjustly. Ha'kim (Ar.), a judge. Hal' (Ar.), state, condition, circumstance. Hal' ih'wal, circumstances and conditions. De'ri-hal', about, concerning. Ha'lal (Ar.), lawful, legitimate, allowable; as opposed to haram, unlawful. IIa'lal-kan, to permit, declare lawful. Ha'lau, mrg-ha'lau, -/,anl, to drive away. Ha'li-a, ginger. Ha-li-lin'tar, a stroke of lightning, thunderbolt; also halalintar. Ha-li'pan or li'pan, a large centipede; see dlipan. Ha'lus, fine, thin, delicate, refined. Cf. nipis and tipis. Hal'wa (Ar.), sweets, pastry, confectionery. Ham'ba, slave; used as a pronoun of the 1st person in addressing superiors. Cf. sahya. Ham' ba Al'lah, a poor wretch. Haml'ba raja, a king's servants or retainers. Tu'an haml'ba, sir; used as a pronoun of the 2nd person in addressing superiors. Per-hamn'ba-kan, to enslave. Per-ham'ba-kan di'ri, to submit oneself. Per-ham'ba'an, slavery, servitude. Ham'bat, mg-ham''bat, to pursue, chase. Cf. ljar. Ham'bat ha'ti o'rarg, to seek to win people's affections. Ham'bur, mig-ham'bur, -kit, to scatter (as rice, pearls, money, etc., at festivals and ceremonies). Cf. tabur. Ha'mil (Ar.), pregnant. Cf. buntirg. Hampa, see hmpa. Ham'par, lrg-hamlpar, -i, -kan, to spread out (as mats, carpets, grain, etc.). Cf. bntaig. htam'pa-ran, a carpet. Iam )a-ran ba'tu, pavement. Ham'pas, refuse, residue. Ilam pas sa'gu, sago refuse. Ham'pir, mrg-han'pir, near, nearly, almost; to approach, draw near. Cf. dkat. Hamn i-ri, to draw near to, approach a thing. Ham'zah (Ar.), an orthographical sign, used to introduce a

Page  38 MALAY-ENGLISH VOCABULAR Y. syllable commencing with a vowel. Han'chur, mryg-han'chur, -kan, to crush, reduce to powder, dissolve in liquids, decompose; also metaphorically of the heart. Cf. rmok. Han'dai, companion, comrade, friend. Cf. taulan, sahabat and kawan. Htan'dai tau'lan, friends and companions. Handak, see hlndak. Ha'rgat, hot (fire heat); also of anger. Cf. panas. Ha'?gat-kan, to heat. Ha'rgus, to burn, be burnt, consumed or scorched. Cf. bakar, which means to apply heat to, without necessarily consuming, as in heating iron. Ha'7gus-kan, to burn up, consume. Han'tam or hn'tam, to throw, strike. Han'tar, nrg-hlan'tar, -kan, to convey, escort; also to send in charge of another. Cf. bawa, irirg and kirim. Ter-han'tar, laid down, stretched out on a bed or on the ground, as a sick or sleeping person or a corpse. Han'tu, a ghost; evil spirits supposed to haunt certain places. Cf. jin and 'ifrit. Bu'royg han'tu, the owl. Ja'ri han'tu, the middle finger. Ha'ya, only, merely, except, but. Cf. chunma, miainkan and sahaja. Ha'rir, a fishy smell; fetid, rancid. Ha'yrut, ber-ha'nyut, to drift, float on the water. O'raqg ha'iytt, a vagabond. Ha'pus,?mi7-lhapus, to obliterate. efface, rub out, wash out. Hara, see hIuru hara. Ha'ram (Ar.), forbidden, prohibited, unlawful; sacred, hallowed. Cf. halal. Ha ratm-/a', to prohibit, declare illegal. Ha'rap (148), hope, trust, confidence; to hope, trust. lIa'rap-kan, to trust in, rely upon. Har'dek, mrg-hart'dek, to threaten, scold. Cf. trykirg. Ha'ri (Sk.), day of 24 hours. Cf. siarg. Ha'ri b-sar', festival, holiday. Ha'ri bul'lan, date. Ha'ri hujlan, a rainy day or rainy weather. Ha'ri ki-a'mat, the day of judgment. Ha' i ra'ya, festival. Di-qi-ha'ri, early dawll. JF'sok ha'ri, tomorrow. I'ni ha'ri, today. Ma-ta-ha'ri, the sun. Pa'gi ha.'ri =- pagi, morning. P-targ' ha'ri ==p-targ', afternoon. S-ha-ri-ha'ri, daily, every day. S-pan'jmry ha'ri, all day long. T'rgah ha'ri, midday. Hta'ri a'/ad. or hai'i mitg'go, Sunday. Hadri is'nin, or /a'ri sa'tu, Monday. HIa'ri s-la'sa, or hari du'a, Tuesday. Hari r7'b, or /ta'ri ti'ga, VWednesday. HIa'ri kh-a' is, or ha'ri 'mpat, Thursday. H'rti j'ma-'at' or h'ri li'mna, Friday.

Page  39 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 39 Ha'ri sab'tu, or ia'ri a-nam', Saturday. Ha-ri'mau or h-ri'mau, a tiger. Ha-ri'mau a'kar, a large wild cat. Ha-ri'mau da'han, tree leopard. Ha'rom, fragrant, sweet-smelling; a sweet smell. Cf. wargi. Ha'ru, mrg-ha'ru, to stir, disturb, agitate, trouble; especially of demoniacal possession. Ha-ru-bi'ru, confusion, disorder. Ha'rus, necessary, obligatory, proper; it behoves, ought, should. Cf. patut. Ha'rus, stream, current, the movement of water. Ha'sil (Ar.), outcome, product, profit, revenue; to have a result or outcome. Ha'sil-kan, to produce, achieve, accomplish. Has'ta (Sk.), a cubit. Ha'ta (133), a punctuation word. Ha'ti, the liver; the heart as the seat of the passions (the organ which circulates the blood is jantonr); fig., the centre of things. Ha'ti b-sar', proud. Ha'ti pa'znas, hot temper. Ha'ti pu'teh, a clear conscience. Am'bil ha'ti, to win the affections. A- yan-a'rgan ha'ti, conscience (X.). B-ri' ha'ti, to encourage, indulge. Bu'ah ha'ti-ku, my treasure, a term of endearment. D'rgan s-bu-lat-bu'lat ha'ti, with one's whole heart. H'lu ha'ti, the pit of the stomach. I'ri ha'ti, hatred, malevolence. K-chil' ha'ti, spiteful, having a grudge against a person. Ma'ta ha'ti, spiritual perception. Sa'kit ha'ti, offended, angry with a person. Ta'war ha'ti, discouraged. Per-ha'ti-kan, to take to heart, pay attention to, examine closely. Ha'us, thirst; thirsty; worn out by friction or rust (of metals). Cf. dhaga and burok. Ha'wa (Ar.), air, atmosphere, climate. Cf. udara. Ha'wa (Ar.), love, passion, desire; usually brah/i. Ha'wa naf'su, carnal desires. Ha'yat (Ar.), life, vitality, the vital spark. Cf. hidop. S-la'gi a'da haq'at, while I yet live. Ber-hla'yat, having life. Hebat, see haibat. Hei' (132), an interjection; oh! He'ja (Ar.), mnyg-heja, spelling, orthography; to spell; also eja. He'la, mrg-he'la, -kan, to drag, draw. Cf. tarek. He'lak, mrg-he'lak, to dodge, evade; also elak. IHe'la-kln, to ward off, parry. Hen'ti, chiefly found in its derivatives: Ber-hen'ti. to stop, stay, cease, rest. Ti-a'da ber-hen'ti, incessantly. Ber-hen'ti-kan l'lah, to rest after fatigue. Per-hen'ti-an, reqt, resting place. Herdek, see hardek. Her'ga (Sk.), value, price.

Page  40 40 MAIAAY-ENGLISH VOCABULARY. Her'ga ma'ti, fixed price. Her'ga mu'r ah, a low price. B-ra'pa her'ga? what price? Ta'roh her'ga, to fix the price. Ber-her'ga or b-her'ga, valuable. Her'ta (Sk.), property, goods. Her'ta bn'da, valuables, goods and chattels. I'er'ta dun'ia, worldly goods. Hi'as, ber-lni'as, ornamented, decorated. Mrg-hi'as and hi'a-si, to adorn, ornament, decorate, fit out, prepare. Per-hi'a-san, ornamentation, attire, trappings. Hi'bur, )rg-hi'hur, -kan, to comfort, console. Prg-hi'bur, a person or thing which gives consolation or solace; the Comforter (X.). Prg-hi'bu-ran, comfort, consolation. Hi'dag, mtg-/ii'dwq, to serve food. Hi-da'rgan, a course (at a meal). Ma'kan s-hi-da'nja7, to eat of the same course, eat together. Hi'dorg, nose, snout. Cf. nenchorg. Ba'targ hi'do,q, the bridge of the nose. Lo'barg hi'dovg, nostrils. Hi'dop, alive, living; fresh as opposed to dried, preserved or canned; to live, have life. Cf. hayat. IIi'dop pu'la, restored to life. D'rgan hi'dop-rya, alive. I'kan hi'dop, fresh fish; as opposed to ikan kriyg, dried fish. La'gi /i'dop, still alive. S-'n'mur hi'dop, all one's life. Su'su5 hi'dop, fresh milk as opposed to tinned milk. Hi'do-pi and hi'dop-kan, to preserve a person's life, restore life. K-hi'do-pan, means of livelihood. Hi'jau, green. Hij'rat (Ar.), the Hegira, the Mohammedan era. Hi-ka'yat (Ar.), narrative, story, history. Cf. chertra. Hik'mat (Ar.), wisdom, knowledge, science, medicine; hence supernatural power, magic. Hi'larg, lost; to be lost, disappear, die. Hi'larg-kan, to cause to disappear; obliterate, destroy. K-hi-la'rgan, having incurred loss, deprived of, bereft of; as o'rwrg k-hi-la'7gan pi'sau, a man who has lost his knife. Hi'lir, mlg-hi'lir, the lower reaches of a river; to go down stream, descend a river; as opposed to mudek, to go up stream. Cf. hulu. Him'mat (Ar.), purpose, intention; diligence, effort; aspiration. Him'pon, ber-him'pon, to assemble, gather together. Cf. kutlpol and krumun. FIin'pon-karn to bring together, collect, cause to assemble. Per-him'po-nan, an assemblage, assembly, congregation, church in a local sense (X,). Hi'na (Sk.), low, base, mean, despicable; lowly. IHi'na di'na, the poor and lowly, the common people. Ii'na-kan, to despise, disdain, humiliate.

Page  41 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 41 ]ii'na-kan di'ri, to abase or humiliate oneself. K-hi'na'an, degradation, ignominy. Hinai, see inai. Hin'di, usually neg'ri hin'di, India, Hindustan. Hin'du, o'rawg hin'dc, a Hindu. Hig'ga, until, as far as; limit. Cf. sampai. S-hig'ga, until, as far as, to such an extent that-. Per-hiq'!ya'an, limit, boundary, frontier; contracted to p-ring'gan. Hirg'gap, to alight or perch upon anything, as birds or insects. Hin'tai, miy-hin'tai, -kan, to spy, peep at; see intai. Hiri, see iri. Hi'ris, mrg-hi'ris, to slice, cut fine, hash. Hi'sab (Ar.), counting, calculation; usually hitog. IIi'sab-kan, to count, reckon. Ter-hi'sab-k/ai, capable of enumeration. Ti-ada ter-hi'sab-tan ba'xyak-cya, innumerable. Hi'sap, mig-hi'sap, to suck, draw into the mouth or nostrils. Hi'sap chan'duc and hi'sap ma'dat, to smoke opium. ITi'sap ro'kok, to smoke the native cigarette. Hi'tam, black. Hfi'tam mna'nis, brown. Hi'tow, mlrg-hi'togq, -kan, to count, reckon, calculate. Cf. bilamg. H-lai' or lai' (84), numeral coefficient of thin or flat objects. S-h-lai' ker'tas, a sheet of paper. S-h-lai' s-pig'gargg, with only the clothes one has on. Bajus s-h-lai', one coat. H-la'man, courtyard in front of a palace or other building. Hlarg, see larg. H-li'pan or li'pan, a large centipede. H-lu'an, the front or front part of anything, especially of boats. Hm'bus, mrg-lhm'bls, to blow, breathe out with the mouth; also used of the wind. Cf. tiop. IIm'bus-ckn, to blow away. Hm'pa, empty; empty husks of rice. Cf. kosong and skam. Hm'pa ta'cgan-rya, with empty hands. Pa'di hm'pa or hm'pa, husks of rice in which the grain has never formed. Hm'pas, mir-hm'pas, -kan, to throw or dash down. Cf. chanpak. Hm'p-du, gall, bile. Hn'dak, desire, wish; to wish, intend; an auxiliary verb expressing the future (45). Cf. man. Ihn'dak-lalh, placed before a verb to express the imperative. JHn'dak-kan, to desire a thing. K-hn'dak or ka-han'dack, will, desire, wish. Ber-ka-han'dak, to desire, wish, want. K-hn-da'ki or ka-han-da' 'i, to desire. H-nig', clear, pure, transparent (of liquids and of the heart). Cf. jerneh. Hn'tam, to throw, strike; also hantam. Hnti, see henti.

Page  42 42 MALAY- ENGLISH VOCABULARY. XHn-ti'mun, cucumber; see fitnun. Ho'bat, usually ho'ba-tan, sorcery, magic. Cf. obat. O'rarg ho'ba-tan, a sorcerer. Hor-lo'ji (Port. and D.), a clock. watch; usually jam. Hor'mat (Ar.), reverence, respect. B-ri' hor'matt, to pay respect, to honour. Hor-ma'ti, to honour, respect. Hrimau, see harinsau. Hsta, see Bhata. Hu'a (Ar.), he; used in the Leidekker version of the Bible as a translation of Jehovah. Hu-ba'ya, entirely. Hu-ba'cya-hu-ba' a, above all things. Hu'borg, ber-htu'org, united, joined; the union of families, villages, etc., as well as of tangible things. Cf. samborg. Irg-hu'boig and hu'borg-kan, to join, unite. Hui'bo-ygan, lengthening piece, hyphen; sequel of a book. Hu'dai or u'dag, prawn, shrimp. Hu'cdarg ga'lah, lobster. Bu'rog r' /alt hu'dC, the kingfisher. Hu'jan, rain. Huz'jan ba't,, hail. Iu'jan i-bat', heavy rain. lHu'jan lman tu'ri)t, rain is coming. HuiCjn pa'Las, rain during sunshine. Hu'jan rin-tek-rin'tek, light rain, drizzle. Ha'ri huljan, a rainy day, or rainy weather. Ifua'ja-i, to rain upon. Hu'jat,. mrg-hu'jat, blasphemy libel; to speak evil of, calumniate, libel, blaspheme. Hu'jorg, end, extremity. Hu'jorg ta'nah, cape, point of land, peninsula. Hu-ka'ma (Ar.), learned men. Hu'kum (Ar.), judgment, sentence; decree, law, command; rule, jurisdiction. Hut'kum is'lanm, the laws of Islam. Hu'kum yarg 'a'dil, just rule. B-ri' hu'kum, to give an order. Ja'toh-kan hu'kum di a'tas o'raryg to condemn. K'nat hu'kurm, to suffer punishment. Pu'tws-katt hiu'keut, to pronounce sentence. S-pu,'loh hu'kwm A l'lah, the Ten Commandments (X.). Hu'kuma-kan, to judge, sentence, punish. IHu1'ku-maw, punishment. Hulat, see ulat. Hu'lor, mrn-hu'lor, -kan, to extend, stretch out, hold out (as the hand); pay out, lower away (as ropes). Cf. unjok. Hu'lu, the head, the upper part or source of a thing, the hilt of a sword or dagger, the upper reaches of a river, the interior of a country. Cf. kpala, udek and hilir. fHu-hl-ba'larg, commander of a large body of soldiers, officer. Htu'lu ha'ti, the pit of the stomach Hu'lu k-ris', the hilt of a kris. Dhulu or dahulu, see dhulu. O'ra(y hu'lu, people of the interior. P.-'hu'lt, a chieftain, headman.

Page  43 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. Pgy-hu'lu kalporg, the headman of a village. Prg-hu'lu ka'wal, the commander of a guard. Plg-hu'l nms'jid, the headman of a mosque. Hulubalaig, see hulu. Hu'ma, cultivated land, dry rice fields = ladarg; as opposed to sawah, wet rice fields. Cf. bndarg, which is applied both to dry and irrigated fields. Ber-hu'ma, to cultivate such fields. Per-hu'nma'an, cultivated land, the crops raised. Hu'nus, mrg-hu'nus, to draw a weapon from its sheath, unsheath; also chabot. Hu'ruf (Ar.), letters of the alphabet. Hu-ru-ha'ra, disorder, disturbance, tumult, riot. Hu'tan, jungle, forest, wild uncultivated country. Cf. blukar and rimba. Hlu'tan b-lan-ta'ra, wild jungle. Huntan rim'ba, forest or primeval jungle. A'yalm hu'tan, jungle fowl. Ba'bi hu'tan, wild pig. O'rary hu'tan, wild men of the jungle. Pi'sarg hu'ta, wild banana. Hu'targ, debt, loan; owing, due. Ba'yer hu'targ, to pay a debt..B-ri' hu'taE, to lend, loan. Ber-hu1targ, in debt. Pi-/i'targ, credit. I,. I'a, he, she, it, they; also dia. I'ai'tu (17), that, that one; that is to say, namely. I'a'i'ni (17), this, this one. 'I-ba'dat (Ar.), worship, adoration, piety, devotion. Cf. smbahyayg. 'I-ba'rat (Ar.), metaphor, figure: explanation, interpretation. Cf. kias. A n'bil 'i-baurat, to use a metaphor. Ib'lis (Ar.), the devil, Satan. Cf. shaitan. Ib'ni, ib'nu or bin' (Ar.), son; usually anak. I'bol, a kind of palm tree. 'Ib-ra'ni (Ar.), Hebrew. I'bu, mother. Cf. mak and indok. I'bu ba'pa, parents. Fbu j]ari, thumb. I'bu ka'ki, great toe. S-i'bu s-ba'pa, of the same father and mother. I'dah, bridal present. I'dap, chronic disease. I'dar, ber-i'dar, to revolve, go round in a circle. (f. pusitg. Bin'tawg ber-i'dar, a planet. I'dar-kan and per-i'dar-kan, t(o pass or send round, especially of food. Per-i'da-ran, revolution. Per-i'da-ran dn'ia, a cycle, period of time. Id'dah (Ar., number), the number of days or fixed time that a woman may not marry after divorce or the death of her husband. I'dhin (Ar.), permission, leave: usually pronounced i'rin. B-ri' i'zi,, to give leave or permission. Min'ta i'zin, to ask leave, or permission.

Page  44 MALAY-EN(LISH VOCABULARY. 'If 'rit (Ar.), demon, evil spirit. Cf. jin and hantu. I'gal, m-ryi'gal, to strut (of male birds). Igama, see agama. I'gau, m-rgi'gau, to walk in one's sleep, to have bad dreams. Ih'wal (Ar.), plural of hal, q.v. I'kal, curly (of hair). Cf. kretirg. I'kan, fish. I'mam b-sar', high priest (X.). I'man (Ar.), belief, faith, creed, religion; the Mohammedan faith. Ba'wa i'man, to embrace the faith, become a Mohammedan. Im'pet, m-qgimpet, to press. squeeze. Cf. apit, tkan, tiileh. I'nai, henna, a red dye. I'narg, nurse; also i-nayr'da (court language). Cf.,so/b. i'kan k-rirg' dried fish. Cf. da'irg. In-che", a title equivalent to the N/qa'wa i'kan, more dead than English Mr.; also 'n-che" and alive. che'. I'kat, mn-.i'kat, -kan, a bundle: In'chi (Eng.), an inch. to tie, fasten. Cf. beo'as. to tie, fasten. f. berkas. In'dah, beautiful, attractive, imI'ca pirg'garg, belt. portant, valuable, precious; I'kat p-ri gi, the masonry with also in-dah-in'dah. which a well is lined. I'ldah-lcan, to value, pay attenI'klt 'ru'mah, to build a house (of tion to, care about. brick or masonry). In'dok and in'dog, mother; I'ka-tan, fastenings. chiefly used in the phrases: Ikh'las (Ar.), sincerity; sincere; i l'dok ma'dct, honeycomb. also e/las. In'dok mut-ti-a'ra, mother of Ikh'ti-ar (Ar.), choice, decision, pearl. opinion. In'dokc sut-ra, cocoon of the silkIk'rar (Ar.), fixed, settled. (f. worm. krar. In'd-ra (Sk.), the name of a I'kut, m-,g-i'krt, to follow, imitate, Hindu deity. obey. Cf. turut. 'in'd-ra'an, the heaven of Indra. Ber-i-kut-i'kut, in succession. This word is often confused I'lah (Ar.), God, a god. with kndara'an, q.v. I-la'hi (Ar.), divine; my God. I'gar, noise, clamour. Ir'ham (Ar.), divine inspiration. I'lgat, m-rgi'rgat, to remember, I/'ham-kan, to impart divine think, pay attention, heed. inspiration. I'rtat-i'igat, take care, be cautious. 'li-hah' (Ar.), gods; plural of 3B-ri' i'rgat, to remind, caution. dah. l'ntat-kan, to remind a person. 'I'mu (Ar.), knowledge, scholar- I'ga-tan, attention, thoughts. ship, science. Per-i'rga-tan, a reminder, meBer-'i'mzu, learned, scholarly. mento. I'mam (Ar.), priest. Iqg'g-ris (Eur.), English.

Page  45 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. I'gin (148), to desire, covet. Cf. ~ rilodu. K'i'rgi-ac,, desires, longings. rigus, mucus from the nose. Ba-ayg' i'gys, to blow one's nose. I'ni (16), this, these. I',i ha"'i, today. i'ni ju'gqa, this very thing; at this very time, just now. A'/k i'ni, I (emphatic).,A-kla'ra? i',i, just now. Si'ni and di si'ni, here. In'jak, m-gilijakl, to tread on. Cf. pijtak and irek. In'jil (Ar.), Gospel, the New Testament. In'jin (Eng.), engine, machine. (f. jntra and psawat. In'saf (Ar.), justice, equity, fairnless. Cf. 'adil. In'san (Ar.), man, mankind; usually Vtanusia. In'sha' Allah (Ar.), please God, God willing; also insha'llah. In'tai, m-?gin'tai, -kan, to spy, peep at, watch for, peep into; also hin ti. In'tan, diamond. I'par, brother-in-law, sister-inlaw. I'poh, the upas tree; the poison made from that and other trees for poisoning darts. I-ra'dat (Ar.), the will or decrees of God. 'I'rak (Ar.), Mesopotamia. I'rek, m-rgi'rek, to step on, trample on. Cf. injak and pijak. I'ri, i'ri ha'ti, hatred, malevolence. I'rig, m-rgi'riyg, to accompany, escort. Cf. hantar. I-ro'pah, Europe. 'Isa (Ar.), Jesus. 'I'sha (Ar., evening), one of the lima waktu, or five periods of prayer; also sm-bal'/'yrg i'slia. I-sha'rat (Ar.), a signal, sign. Cf. tCnda. I-sha'rat-kan, and b-ri' i-sltI'rat, to make a sign. Cf. lambui. I'si, contents. I'si dun'ia, the inhabitants of the world, the whole world. I'si kah'win, dowry. I'si ki'tab, contents of a book. I'si neg'ri, inhabitants of a city. I'si p-rot', intestines. I'si r'nmah, family, household. Ber-i'si, containing; to contain. Cf. muat. I'si-kan and m-rgi'si, to fill, load. Is'lam (Ar.), Mohammedan. A -ga''ma Is'laml, the Mohammedan religion. lfta'sok is'lam, to become a Mohammedan. Is'lam-kan, to make a person a Mohammedan. Isnin, see itlhain. Is-ta'na (Sk.), palace; also (st(l(a. Is-tag'gi (Sk.), incense. Is-ti-'a'dat (Ar.), custom. Is-ti-me'wa, especially. Is-tir'gar (Port.), a gun of a very ancient pattern. Is't-ri (Sk.), wife (more respectful than bini). Ber-is't-ri, to have a wife, be married. Ber-is't-ri-kan, to take to wife, marry a woman. I'tek, duck. I'tek a'yala, poultry. Ith'nain, is'nin or s-nin' (Ar., second), Monday; usually lha'ri is'ni..

Page  46 46 46 MALAY..ENGLISH VOCIABULARY. I'tu (16), that, those. Si'tat and di Wimt, there. Izin, see, id/din. 3. Ja'bat, )nn-ja'bat, to touch, grasp, lay hold of. Beer-jit'tat t(L'gafl, to grasp the, hand or to shake hands. Ja'di, mn-ja'di, to comte into existence, be born, become, happen, take place, come to pass, be, sufficient or satisfactory. Jauli-kan, to create, cause. K-ja'di-aii, creation, birth..Jh-di-ja'di-ctn, a supernatural beJa'ga (Sk.), to be awake, watch, gtuard,, take care. Cif. &ingan, sdar and tnugqu. Jai'ga ba-i/k-la'i,{, be clareful. O'rawg j'gau, a watchman. Ja'goz~, maize, Indian corn. Ja-hat', wicked, evil, bad., vii(US. Bttat ja-kat', to commit fornication; also Zina. KA'Wda ja-lait, a vicious horse. /z-ja-Iwt', the evil one, the. devil. Ja-hiat kan, to defame. A-ja-ha tan, wickedness. Ja'hil, (Ar.), ignoratit; usually bbal or bodoli. Ja'hit, mn-ja'Ihit, to sew. Jahudi, see Yahudi. Ja'ja, mfl-joi/a, to hawk goods for sale, sell on the streets,, peddle. Ja'Jah, only found in its derivative: Ja'ja-han, district, division of a country. Cf. da'irah. Ja'kun, a hill tribes- of the Malay Peninsula. Jala (Sk.), casting net. Ja —la-ja'la, trellis work. Te'bar ja'la. to throw~ a casting net. Mn1 —ja'la, to fishb with a casting net. Ja'lan (49), road, path, way, method; means; to walk, move forward, go on..Ia'ian b-ha'sa, idiom'2. Ja'lan ra'ya, main road. Ba'wa ja'lan, to lead. the way..Bu'ka ja'lan, to lay out a road. NDi t'gyahja'/an, in the middle of -the road; during a journey. Seui'parg Ja' an, cross roads. S-pan'j'aigjalan, all the way. Ber-ia'lan, to walk, travel, go a journey. ]ier-ja'lan da' rat, to go overland. Ber-jalan, d-hui'lu. to go ahead. Be-j-an-al to walk about. Be.r-ja'lan ka'/ki, to go on foot. J.la'l-nI (99), to traverse..Ia''lan.-han (99), to cause to walk, set in motion..Jaian-karn in,'in, to start an engine. Ja'lan-kan lou'da, to walk a horse. JIa an-/kan ]).ker'ia'aii, to manao'e a business. Pe&r-ja'la-wan, a journey, voyag e. Ja'1azg, wild, runaway. Cf. liar. Ker'bau ja'hng, a runawvay buffalo. P-renm'pu-anja'larg9, a loose woman. Ja'lar, mn-ja'tar, to crawl, creep (as snakes, etc.); to creep,. climb (as plants). Cf. raqap. Jalma, see jelnza.' Ja'lur, a small canoe, a dug-out.

Page  47 MALA Y-ENGLISH VOCABULARY. 47 Ja'ltr, stripes of different colours. Jam' (Pers.), a clock or watch; an hour. Ja'mah, mn-ja'Lah, to touch. Jam'ban, a latrine. Jam'balg, a flower pot; usually jamn-bafrgan. OfCf. pastt. Jam'bu (Sk.), the generic name of a number of fruits../ai'ba bi'ji, the guava. Ja'min (Hind.), bail, security. O'rargja'min, one who stands bail. Ja'mu, mn-ja'mu., a guest; to entertain at a feast. Ier-jla'Imu-an, a feast. Jan'da, widow, widower; man or woman separated from his or her consort. Cf. balu and bujarrg. Ja'tan (73), do not, lest. S-pa'ya ja'gyatn, lest; also aygar ja igan../t'gan-kanl far from, not only, not merely. Jaig'gal, awkward, unsuitable, badly arranged, not sounding right, discordant. Cf. c/arggong. Jaig'got, beard. Jag'kar, rootlets hanging down from the branches of banyan and other trees. Cf. akar, bardr and tunjalg. JaIi'kit, mn jarg'kit and berjirg'kit, infectious; to spread, be catching or infectious (of a disease or a conflagration). Cf. rayap. Jan'ji, promise, agreement, contract. Min'ta jan'lli, to request the fulfilment of a promise. O'bah-kan jan'ji, to break one's promises. Sam'pai-kan janji, to perform one's promises. Ber-jan'ji, to promise, make an agreement. Per-janji-an, an agreement, contract. Jan'tan (87), male (usually of animals). Cf. laki-laki. Jan'toig, the heart (anatomically), cf. hati; also that which resembles the shape of the heart, as: Jan'torg b-tis', the calf of the leg. Jan'torg pi'saig, the knob at the end of the banana blossom. Ja'rak, the castor oil plant. Mi''yak ja'rak. castor oil. Ja'rak, interval, distance between two objects. Cf. jaraig. Ja'rak-kal, to place at intervals. Ja'rag, seldom, rare, scarce, at wide intervals, far apart. Ja'raig-kal, to space out, place at wide or wider intervals. Ja'ri, the fingers, a measure = the width of a finger. Ja'ri.an'tt, the middle finger..Ja'ri ka''i, the toes. Ja'ri k -lig'Xirg, the little finger. Ja'ri iiMa'is, the third finger. Ja'ri t-lw'jok, the first finger. I'bu ja'ri, the thumb. Ja'rirg, a large fishing net, a trammel, a net for catching birds or animals. Ja'rom, a needle. Ja'rom chu'chok, bodkin. Lo'bamg ja'rom., the eye of a needle. Ja'sa (Sk.), useful service, credit for services rendered, merit.

Page  48 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. Ber-bt'at tja'sa, to do meritorious service. Ber-o'lef ja'sa, to get credit for good work. Ja'ti (Sk.), true, real; usually btud or swyfgoh. Kat't, ja'ti, teak. O'r(g Mat-la'ye ja'ti, a real Malay. Ja'toh, to fall, become bankrupt. For other words meaning fall see Grammar ~ 163. Ja'toh sa'kit, to fall ill. Ja'toh-kan, to let fall, drop. Ja'toh-kan hu'kuIm di a'tas o'raJg, to condemn. Ja'uh, distant, far, afar; distance. Ja-uh-ja'uh, a long way off, far apart. Jac'h Ima'lam far into the night, late at night. De'ri ja'uh, from afar, far off.,Ja'th-kaln, to remove to a distance, avert. Jau-ha'ri (Pers.), a jeweller. Ja'wa, Java; usually ta'nah Jawea. Ja'wab (Ar.), mni-ja'wab, a reply, an answer; to answer. Cf..ahkut. Ja'wat and ja'wa-tan, office, post, duty, employment. Ja'wi, an Arabic derivative of Jalwa, meaning Javanese, and hence Malayan. Ja'wip-kon' = Ja'wi per-a'na-kan, of Malay blood, applied to persons of mixed Indian and Malay blood. lur'lnf Ja'wi, the Malay character. Ja'ya (Sk.), victory. J-baig', a large shield. J-bat' (Ar ), musk, civet. Mu'sar j-bat', the civet cat.' Jel' (Eng.), prison, gaol. Cf.ppnjara. Jel'ma or jal'ma (Sk.), incarnation. Mn;jel'ma, to be incarnate, take a human or other form. Jeram, see jram. J erarg, see jrajq. Jerat, see jrat. Jerawat, see jr.aat. Jer'man (Eng.), German. Jer'neh, clear, transparent (of liquids); also metaphorically, sincere, upright. Cf. lnirg. Jerok, see jrok. Jerumat, see jru'mat. Jerumus, see jrmnolls. J-hen'nam (Ar.), hell. (f. nraka. Jib'ra'il (Ar.), Gabriel. Ji'ka, if, in case, supposing that, provided that; also jiiklau and kcla'u. Ji-ka'lau, if, in case, supposing that, provided that. Ji-ka'laul ki'ra-iya, if perchance. Ji-ku'ltl s-ku'li-plun, even if. Ji-ka'lau ti-a'da, unless. Ji'lat, mnn-ji'lat, to lick, lap (as a dog, or as flames). Ji-lid' (Ar., leather), binding; volume. Ji'mat (Ar.), a corruption of 'azimat, q.v. Jin' (Ar.), a spirit; usually an evil spirit, demon. (f. hantu and 'ifiit. Ji'nak, tame, docile, domesticated, bold, familiar. Ji'akl-kan, to tame, render docile. Jin'tan, caraway seed. Jin'tan ma'nis, aniseed.

Page  49 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. Ji'wa (Sk.); the soul. Cf. smargat. J'jak, ber-j'jclk, footsteps, footprints; to step, tread. Cf. pijak. J-las' (Ar.), settled, arranged (as accounts or other business). Cf. sudah and habis. J-las'kar to settle, arrange. J-la'targ, the nettle. Jlid, see jilid. J'ma'ah' (Ar.), a society, company. Cf. kongsi. J'ma'at' or ju'ma'at' (Ar., assembly), Friday, the day of congregation. fa'r)i j'mLa'at', Friday. S-j'ma'at', a week. Jm-ba'tan, a bridge, pier, wharf. Jm'lah (Ar.), total, surm; also jun'lah. Jmrlah-can, to add up. Jmor, 7mn-j'mor, -kan, to dry in the sun. Cf. orginkan. Jm'pot, mnt-jim'pot, -lan, to invite; also to hold between the finger and thumb. Cf. silo..Jm'po-tian, invitation. O'raig jmipo-tan, guest. Cf. jallu. J-mu', satiated, satisfied, wearied, nauseated. Cf. kiaycag andputs. J-na'ka, joke, pul; facetious. Cf. yurau and sinldir. J-nag~', the side posts of a door or window, or of the frame of a screen or partition. Cf. amtbarg. Tu'top j-aflg', the upper post of a screen or partition. Jn-de'la (Port.), window; also j-ne'la. Cf. tirgkap. Jrg'kal, the span as a measure of length. J-nis' (Ar.), sort, kind, species. Cf. macham and bagai. Ber-j-nis'-j-nis (115), all sorts. Jn't-ra (Sk.), a wheel, machinery, an engine. Cf. psawat and ir4jin. Ber-jn't-ra, having wheels or machinery, revolving. Jo'do, pair, couple, mate, fellow. Cf. kmlbar,pasarg and joi. Jo'do-kan, to mate. Jo'get, dance, dancing. Cf. tari. Jo'hor, the name of a country at the south end of the Malay Peninsula. Jo'lok, mnt-jo'lok, to gather fruit off a tree by means of a long pole. Joig'kok, ber-joig'kok, to squat, sit on one's haunches. Jo'ri (Hind.), a pair (used of horses only). Cf. pasarg. J-pun', Japan, Japanese. J-ram', rapids in a river. J-ra'mi, straw, hay, the fibrous parts of certain fruits. J-rarg', mn-j-rowg', -kan, to heat over a fire. Cf. diarg andppagg,,Ig. J-rat', ml-j-l(it, -kan, a noose or snare; to snare. J-ra'wat, pimples on the face. Cf. bisiul. J-rit', nl —j-rit', to scream, cry out as in fear (of men and certain animals). J-rok' (Jav.), generic name for oranges, limes, etc.; usually limau. A lso a preserve or pickle made from these fruits. J-ru'mat, darning. J-ru'mus, prostrate, flat on one's face. Cf, tiharay. 6

Page  50 MAbAY-ENGLISH VOCABULARY. Ter-j-rmu'S us, fallen flat on one's face. Jua, see juga. Ju'al, mn-ju'al, -kan^, to sell. Ber-ju'al (100), selling, engaged in the sale of. Ber-jzual-b ii', buying and selling. Ju'arg, ber-ju'ag, to fight (of elephants and dragons). Ju'bah (Ar.), tunic, a long outer garment worn by Arabs, and by Malays on special occasions. Ju'di (Sk.), gambling. Ma'in ju'di, to gamble. Ju'ga (162), likewise, just, nevertheless, merely; also jua. Ba'ik ju'ga, pretty good, just as well. B-gi'tt ju'ga, just like that. Dnm'ki-an ju'ga, just in that way. I'ni ju'ga, just now. Sama ju'ga, this very thing, just the same. Ju'lar, ml-jt/ulg, to raise up above the head, bear aloft in the hands; carry astride on the shoulders, toss (as a bull). Ju'lig, squint; cross-eyed. Ju'lor, mns-jl'lor, to stretch out, -put out, extend (the limbs, tongue, etc.). Cf. tunjoi. Juma'at, see jma'at. Jumlah, see jrnlah. Jum'pa, ber-jumnpa, to meet, come across a person. Cf. timu. Ju'lor, snout, beak (of some animals and birds). Cf. mnunchorg. Jun'Joig, mn-jttnjog, to carry on the head, place on the head in token of submission, hence: Ja'.joIy du'li, lit., to put the dust of a king's feet on one's head, to do obeisance. Ju1n'jorg ti'tah, to obey a king's command. Junjoo-rlgau, the person to whom one does obeisance, lord; used in Malay writings of Mohammed. Jun'tai, ber-jun'tai, hanging down loosely (of the legs, clothes, etc.). Ju'ru, a skilled workman, an expert; in the following expressions: Jta'ru b-ha'sa, an interpreter. Ju'ru ba'tu, second mate on a vessel. Ju'ra kcun'chi, turnkey, steward. Ju''ru ma'sak, a cook. Jl:'ru mu'di, steersman, quartermaster. Ju'ru 8-lla'nmat, Saviour (X.). Ju'ru tl lis, a clerk, secretary. Pn-ju'ru, a corner, angle. Ju'rus, a brief interval of time. S-jr'lrs la'ma-rya, for a moment. Ju'ta (Sk.) (33), a million. Juz' (Ar.), one of the 30 portions into which the Koran is divided. K. K, a prefix used in forming the ordinal numbers (34), and certain derived nouns (126-128). K- (27), to (usually of places)* K'a'tas, on to, upwards. K-da'lam, into. K-ma'nna whither, where? K-vma'ri, hither. K-pa'da, to (usually of persons).

Page  51 MALUAY-EixTisA 'VUCiAOi3LARY- A 51 K-sa',lt, thither, there. K'a'bah (Ar.), the name of the sanctuary in the great mosque at Mecca, the temple at Mecca; the temple at Jerusalem. Kabar, see khabar. Ka'bol (Ar.), assenting, content; to assent, accept, agree. Ka'bol-kan, to approve a thing. Ka'bo!g, a measure of length for clth: a length of white cotton material, folded and laid on the shoulder as a sign of mourning. Cf. kadut. Per-ka'bo-rgtn, mourning. Ka'bot, mist, obscurity; obscure, dim, dark. Cf. kabur. K-lam' ka'bot, pitch dark. Ka'bu-ka'bu, raw cotton = kapok, q.v. Ka'bur, dim (of light or of the eyesight). Cf. icabot. Ka'cha (Sk.), glass (the material of that name). Cf. chermin and glas. Ka'charg, beans, peas. Ka'chau, m-yga'chau, confused; to confuse, disturb, stir, put into disorder, perplex. Cf. hare and kochak. Ter-ka'lthau, disturbed, disarrauged. Ka'chip, scissors used for cutting up betel nut. Ka'daig, usually ter-ka'dacg or cka'da7g-ka'darg, sometimes. Kadar, see kdar. Ka'dli (Ar.), judge, magistrate, marriage registrar; usually hakinm. Ka'dut, a material of a more open texture than kicin guni, used in mourning by Chinese, and for sails. Cf. gumi and kaborg. Ka'fan (Ar.), shroud; usually ka'in ka'fian. Ka'.a'tn-klan and kafic-ni, to enshroud, wrap a body for burial. Ka'fl-lah (Ar.), caravan. Ka'flr (Ar.), unbeliever, infidel. Kah (56 - 60), an interrogative suffix. Kahandak (126), see hndak. Kah'wah (Ar.), coffee; usually ikopi. Kah'win, ber-/cah'win, marriage; to marry. Cf. nikah. Isi kah'wzin, dowry paid to the father of a bride. Kah'win-kan, to give in marriage. Ka"il, m-rga"i/, fishing line; to fish with a line. JIa'ta ka"il, fish-hook. Ta'li ka"il, fishing-line. P-iga"il, a fisherinan (who uses the line). Ka"in, cloth, any textile fabric; a cloth, especially the Malay 8sarorg, q.v. tKa"int baju, " sarong " and coat, one's clothing. Kad"ia ba'sa-haa, bathing cloth. Ka'iL ba'tek, Javanese cotton prints. Ka"i, b-la'chu, unbleached calico. Ka"in bu'rok, rags. Ka"in gu'ni, sackcloth. Cf. kadut. Ka"in ha'lus, fine material. Ka"in kha'sa, a fine linen cloth, muslin. Ka"in ka'dut, a coarse material used for mourning by Chinese. Kaina kha'fin, shroud.,

Page  52 52 MALAY-ENGLISS VOCABULARY. Ka i't ktsavr, coarse material. Ka"in k'ma'san, material woven or embroidered with gold. Ka"in sakh'latt, woollen cloth. Ka"in s —lai', one "sarong." Ka'"i s-ka'yu, a roll of cloth. Ka"in su't-ra, silk. Bu'ka cIa"in, to undress. Cf. targgal. Ka"it, m-iga"it, a hook; to hook. Ka'jarg, mats made by stitching together the leaves of the screw-pine, and used to afford shelter from rain on boats, carts, etc. Cf. bigku4rg. Ka'kak, elder sister; sometimes elder brother, which is usually abarg. Cf. adek and tachi. Kakanda, see kkanda. Ka-ka-tu'a, cockatoo; pincers. Ka'ki foot, leg, base, pedestal. Ka'ki bu'kit, the foot of a hill. Ka'ki di'an, candlestick. Ka'ki gu'nolg, the foot of a mountain. Ka'ki la'tgit, the horizon. Ka'ki tem'6bok, foundations of a wall. Bi-na'targ ber-ka'ki am'pat, quadruped. B-kas' ka'ki, foot print. Ja'lan ka'ki, to go on foot. Matta ka'ki, the ancles. TKa'ku, stiff, unbending. Ka'la (Sk.), time; usually in the phrases given below. Cf. waktu, masa, zman and kali. A'da ka'la, sometimes. A'pa ka'la, when. Cf. apabila. D-hu'lu ka'la, formerly, in olden times. S-di'a ka'l, always, usually. Ka'lah, to lose in a conflict, suffer defeat; also alah. (f. minurg. A'lah-kan, to defeat. Ka'la-jxg'kirg, scorpion. Ka'lam (Ar.), a pen. Ka'larg, m-nta'lag7, to prop up (as a ship on a beach); also gcalrg. Ka'lau (141, 142) =ji'ka and jika'lain, if. Ka-lau-la'lau, perchance perhaps, on the chance that, in case that. Kal'dai, ass, donkey. Ka'li, a time or occasion. Ba'raig-ka'li, perhaps. B-ra'pa ka'li, how often. K-dtt'a ka'li-^ya, the second time. S-ka'li, once; also see skali-kali. S-ka'li gus', all at once, all at the same time. S-ka-li-ka'li, altogether, entirely; sometimes abbreviated to skali meaning, quite, very (92, 94). S'-ka'lipun,' (144), even. S-k-li'an, see sklian. Kalimah, see klimah. Kam'birg, goat. Kaml'birj ran'dok, he-goat. KaI'birg bii-ri-bi'ri, sheep. Cf. dombet. Kambli, see klebli. Kam-boja (Sk.), the name of a tree with sweet scented flowers. G'tah kamz-bo'ja, gamboge. Ka'mi (7), we, us (excluding the person or persons spoken to). Cf. kita. Kam'pOrg, ber-kaml'porg, to assemble; an assembly of houses, a village, quarter or ward in

Page  53 MALAY-ENGLISH1 VOCARBLTTARIY. 5. a town, the grounds round a house. Cf. himpon and dusuii. Kamnporwg-kan, to collect, cause to assemble. Ka'mu (6), you (usually plural); when used as a possessive pronoun often contracted to -mu (13). Ka'mus (Ar.), dictionary. Ka-nak-ka'nak, infant, small child. Ka'nan, right; as opposed to kiri, left. Sb'lah ka'nan, the right side. Ta'rgan ka'nan, the right hand. Kan'chig, a button, bolt, bar to fasten a door. Kan'darg, an enclosure for cattle, stall, sheepfold, stable. Cf. bargsal. Kan'das and ter-kan'das, aground, stranded. Cf. dampar. Kan'dil (Ar.), lantern, lamp. Cf. plita and targlorg. Kan'dorg, m-rgandorg, to conceive, bear children. Kan-du'ri (Pers.), a feast held annually at which prayers for the dead are said; hence any feast. Cf. jamu. Kawg' and k-kag', a horse's bit. Cf. lagam. Ta'li karg', bridle. Kaig'koig, the name of a vegetable. Kan'ji, meal or flour boiled to the consistency of porridge. Cf. butbur and.uji. A'yer kanji, gruel. Ka'pak, axe. Cf. bliog. Ka'pal, ship, vessel. Cf. prahu. Ka'pal api, steamship. P! Ka'pal la'yer, sailing ship. Ka'pal p-rarg', warship. Na'ik i:a'pal, to board a ship from a boat. 'lt'run ka'pal, to go on board a ship from a pier or wharf. Kapan, see kafan. Ka'pan (Jav.), when; usually bila. Ka'par, ber-ka'pa-ran, spread out in disorder, scattered. Kapar-kcan, to scatter. Ka'pas, raw cotton. Cf. kapok and kabue-kabu. Ka'pi-tan (Port.), captain. Cf. nak/Woda. Ka'pok, raw cotton. Cf. kapas and kabu-kabku. Ka'pur, lime; mortar, plaster. Ka'pur ba'rus, camphor. IKa'ntar b-lau'da, chalk, crayons. Ka'pur hi'tarn, Portland cement. Ka'pur ma'ti, slaked lime. Ka' pr to-hor', quick-lime. Sapu ka'pur, to whitewash. Cf. labur. Ka'ram, destruction, especially shipwreck; to founder; sometimes used as an imprecation. Cf. dampar and kandats. Karana, see kerna. Ka'rarg, coral reef, coral rock; tin-bearing rock. Ba'tu ka'ragq, coral, coral rock. Bt1'iga ka'rarg, sponge. Cf. lumut. Ka'rarg, nm-?a'rarg, to arrange, set in order (as flowers in a bouquet); to compose (of written compositions). Ka-ra'rgan, a written composition, the setting of jewels, a wreath or nosegay of flowers.

Page  54 I54 MAT.AY-ENGLISH VOCABULARY. P-rgararg, an author. Karar, see krar. Ka'rat, rust. Cf. hsi. Ber-ka'rat, rusty. Ka'roig, a rough sack, usually of matting or other coarse material. Cf. puni. Karunia, see kurnia. Kasad, see ksad. Kasap, rough to the touch. Ka'sar, coarse, rough, rude, impolite. Ka'seh (148), love, affection, favour; to love; (in the colloquial of the Settlements) to give (79). Ba'las ka'seh, to return a favour. Mlin'ta ka'seh, to ask a favour. T-ri'ma ka'seh (160), to thank. Cf. shukur. Ka'se-hi, to love. Ka'se-han, pity, compassion. Cf. sayarg. Ka-se-ha'ni and ka-se-hanr'kan, to have pity or mercy upon a person. P-rga'se-han, affection. K-ka'seh-ku (126), my beloved, my friend. Ka'si (in the colloquial of the Settlements), to give; see kaseh. Ka'sim (Ar.)? mutilated, castrated. Cf. kmbiri. Kas'ra (Ar.), the vowel sign corresponding to i; see baris. Kas-tu'ri (Sk.), musk. Cf. jbat. Ka'sut, shoes. Cf. spatit. Ka'ta (149), ber-ka'ta, to say, speak. Cf. chakap, bilaig and tutor. Ka'ta- ya, he said; saying. S-pa'tah kla'ta, one word. Ka'ta-kan, to say or tell a thing. Per-ka'ta'an, a word, sentence. Ka'tak, frog. Cf. kodok. Ka'tak pu'ru, toad. Ka'ti, a measure of weight = 11 lbs. Ka'tib (Ar.), scribe. Ka'til, bedstead. Cf. tmpat-tidor, pntas and peraduan. Katoig, a sea turtle. Ka'top, nm-ra'top, to shut, close. Cf. tutop. Kau', thou; an abbreviation of argkau. Kaul' (Ar.), word, sentence, saying. Kaum' (Ar.), a people, race, tribe, nation. Cf. bargsa. Kaub' k-lur'ga, household, family, all one's relations. Kaus' (Ar., shoes), in the phrase: K-ba'wah kaus', an honorific title of princes, having reference to the ancient custom of placing the head beneath a king's feet in token of submission. Cf. junjorg. Ka'wal, guard, watch. Cf. jaga. Prg-hu'lu ka'wal, the commander of a guard. Ber-ka'wal, to keep watch. Ka'wan, comrade, companion; herd, flock, company. Cf. tman, handai, taduan and sahabat. Ka'wat, wire; telegram. Cf. dawai. Kawin, see kahlwin. Ka'ya, rich. O'rarg ka'/a, a title of Malay chiefs. K-ka'#Ya'an, riches.

Page  55 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 55 Ka-ya'rgan (Jav.), the heaven K-chup', a kiss. Cf. chiumr. of Hindu mythology; see yarg. K-chut', wrinkled, shrivelled. Cf. shorga and indra. Cf. dut and krut. Ka'yoh, m-rga'yoh, a paddle; to K-dai, shop. Cf. gudarg. paddle a boat. paddle a boat. Bu'ka k-dai', to set up a shop. P-rya'oh, a paddle. Ber-k-dai', to keep a shop. Ka'yu, wood, a tree, a log; O'rarg ber-k-dai', shopkeeper. numerical coefficient of rolls d of cloth or other material (83). al', a skn dease causng white patches on the hands Ka'yu a'pi, firewood. and feet, sometimes described Ka'yu a'rarg, ebony. as a form of leprosy. Cf. Ka'yu ma'nis, cinnamon. kusta. Ba'tagt ka'yu, the trunk of a tree. K-dur' and ka'dar (Ar.), quanBu'ah ka'yu, the fruit of a tree. tity, measure, proportion, exDa'un ka'tu, the leaves of a tree. tent, amount. Po'hon kAa'yu, a tree. D'rgan k-dar'-nya, proportionate' ly. Kbajikan, see bajik. S-k-dar', in proportion to, to the K-bal', rendered invulnerable (by extent of. magic). magic). K-dut', a wrinkle, crease. Cf. K-bas', to shake in order to re- kchut and krut. move dust or dirt. Cf. gon-.. Ke'chi (Eng., ketch), a small ysailing vessel. K-ba'ya (Pers.), a jacket worn s g esse. by women. Ke'ju (Port.), cheese. Kbiri, see kmbiri. Ke'log, fishing-stakes; see also K-bun', garden, plantation, or- blat. chard. Ker'bau, buffalo. Tu'karg k-un', gardener. Ker'ja (Sk.), work, employment, Ber-k-bun', to be a planter. business, festivities. K-chil', small, little; sometimes B-ker'ja, to work, be engaged in pronounced k-chi". business or in festivities. K-chil' de-ri-pa'da, smaller than. Ker'ja-kan, to carry out, accomK-chil' ha'ti, spiteful, having a plish, execute; to hold festivigrudge against a person. ties or perform ceremonies for A'nak k-chil', an infant. a person (as marriage, circumcision or a funeral); to murDe'ri k-chil', from childhood. der by command of a raja Tu'an k-chil', junior in office, execute. master's son. P-kerja'an, work, occupation, K-chap', n-7g-chap', to taste. action. K-cha'pi (Sk.), a lyre, harp. Kerlib, nm-?er'lirg, to look out K-chu-a'li, especially, particu- of the corners of the eyes, give larly. Cf, istimewa. a sidelong glance.

Page  56 MALA Y-ENGLIISH VOCABULARY. Ker'na (Sk. karana) (140), because, for, owing to. Cf. sbab. Ker'sek, coarse sand; also krisek. Cf. pasir. Ker'tas (Ar.), paper. Ker'tas km-barg', blotting paper. Ke'sah (Ar.), tale, story, narrative. Al.ke'sah (133), a punctuation word. Kha'bar (Ar.) (15.5, 159), news, tidings, information, knowledge of fact. Cf. brita and wierta. Kha'bar a'rgin, unreliable information, false rumours. Khla'bar ba'ik, good news. A'pa kha'bar, what is the news? the usual Malay salutation, the reply to which is, khabar baik. Su'rat kha'bar, newspaper. Cf. akhbar. Ti.a'da kha'bar a'kan di'ri-rya, in a state of unconsciousness. Kha'bar-kan, to relate, narrate, inform. Cf. bri tahu. Kha'dim (Ar.), servant, attendant. Kha-la'si (Pers.), sailor. Kha-li'fah (Ar.), successor, caliph. Kha'lik (Ar.), creator. Kha'mir (Ar.), yeast, leaven; fermented, leavened. Kha'mis (Ar., fifth), Thursday; usually har i khamis. Khanduri, see kanduri. Kha'si-at (Ar.), virtue, energy, power to produce certain results (as drugs, etc.). Xhat' (Ar.), handwriting; also bkas targan. Kha'tam (Ar.), end; finished, ended, concluded. K/ha'tam-kan, to finish, conclude (of persons who have just learned to read the Koran). Kha'tan (Ar.), circumcision; usually sunat. Kha'tan-kan, to circumcise. Kha'tib (Ar.), preacher, the person who reads the khutbah in a mosque. Khe'mah (Ar.), tent, tabernacle. Khi-a'nat (Ar.), treachery, perfidy. Khid'mat (Ar.), service. Khi'laf (Ar.), contradiction, error, mistake. Khi-za'nat (Ar.), treasury, treasure house. Khu-a'tir (Ar.), anxiety, apprehension, anxious thought. Khur'ma (Pers.), dates. Khut'bah (Ar.), discourse, sermon read in mosques on Friday. Ki-a'mat (Ar.), resurrection; usually /bugikitan. Ha'ri zki-a'mat, the resurrection day. Ki'an, thus, so, found chiefly in its derivatives: Ar'lki-an (133), then. Dm'ki-an, thus. K-la''ki-an (133), moreover. S-ki'an, so much, so many. Ki'as (Ar.), comparison, analogy, syllogism, example. Cf. 'ibarat. Ki'bar, to flutter in the air (as a flag). Ki'bas, m-gyi'bas, to swing to and fro (trans.). Cf. goyaly.

Page  57 MALAY-ENGLISH VOCABULARY Dia'yorg ki'bas, a two-bladed paddle. Kib'lah (Ar., facing, opposite to), the direction in which Mohammedans face when praying. Ki'chu, m-rgi'chu, to deceive, cheat; usually tipa. Ki'dal, left-handed. Ki'jaig, a small deer. Cf. p'an.dok and ruisa. Ki'kir, a file, rasp; stingy, mean. Ki'kis, m-rgi'kis, to scrape, scratch. Cf. garolk and garis. Ki'lat, lightning; brilliancy; glittering, shining. Cf. ptir and gilarg. Ki'lau, ki-lau-ki'lau-an, glittering, brilliant, reflecting light. Cf. gilarg. Kim'kha (Pers.), damask. Ki'pas, a fan. Ki'ra, m-gi'rca, to reckon, calculate, guess, think, suppose. Cf. hitorg and bilatg. Ki-ra-ki'ra, accounts, calculations; about, nearly, more or less. Cf. Ibeh-kuraig. Ki'ra-rya, pray, prithee (in prayers or requests); perchance, in the phrase jikalau kira-rya, if perchance. Kir'bat (Ar.), water-skin. Cf. klndi. Ki'ri, left, as opposed to kanan, right. Sb'lah /ci'ri, the left side. Ta'rgan 4ci'ri, the left hand. Ki'rim, m-rgi'rim, -kan, -i, to send (things not persons). Cf. bantar. Ki'ri-man, the thing sent. Su'rat ki'ri-man, a letter, Ki'sar, m-rgi'sar, to turn, cause to revolve horizontally, as a millstone. Cf. putar and pusirg. Ba'tu ki'sa-ran, a millstone. Cf. gilgy. Ber-ki'sar, to revolve. Ki-si-ki'si, trellis-work. Kis'mat (Ar.), fate. Kis'mis (Pers.), raisins. Ki'ta (6), we, us (including the person or persons spoken to). Cf. kami. Ki'tab (Ar.), a book, especially religious works. I'si ki'tab, contents of a book. Cf. daftar. K-jam', m-g-jam', to close the eyes; also pjam. K-jap', a wink, the blinking of the eyes. Cf. Iclip. S-k-jap', an instant. K'jar, m-rg'jar, to pursue, chase. Cf. hambat. K-ji', base, vile, mean, despicable. Cf. hina. K-ji'kan, to despise, slight. K-jot', to be startled, start. Ter-k-jot', startled. K-jot'kan, to startle, arouse from sleep. K-kal', durable, permanent, continual, eternal. Cf. baka and lama. K-kal'kan, to perpetuate. K-kan'da, elder brother or sister (court language). K-karg' and kag', a horse's bit. Cf. lagam. Tali k-kaiy', bridle. Kkaseh, see kaseh. K-la'bu, grey.

Page  58 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. K-la'di, the yam; also u'bi k-la'di. Cf. kledek. K-la'hi, ber-k-la'hi, to fight, quarrel. Per-k-la'hi-an, quarrel, fight. K-lak', a particle expressing the future tense, sometimes used in conjunction with akan, q.v. K-la'ki-an (133), a punctuation word; see kian. K-lam', dark; darkness. Cf. glap. K-lamn' ka'bot, thick darkness. thick fog. K-lam'bu, mosquito net. K-la'pa (Jav.) = Malay njilr, the coco- nut tree. A'yer k-la'pa, the milk of the coco-nut. Bu'ah k-la'pa, a coco-nut. I'si k-la'pa, the meat or nutty part of the coco-nut. Po'hon k-la'pa, the coco-nut tree. Sa'but k-la'pa, the husk of the coco-nut. San'tan k-la'pa, the juice extracted from the nutty part. K-la'war, a bat. Cf. kluarg. K-le'dek, the sweet potato; this is considered a very inferior root as an article of food by the natives, who therefore use this word as an opprobrious epithet; as in the phrase loyer kledek, a second-rate lawyer. K-le'war, a short, heavy sword. K-li'kir, ba'tu k-li'kir, gravel. Cf. kersek. K-lli'iK, round about, around. Ber-k-'lirg, surrounding, around. K-lili-rgi, to surround, encircle, go round. Cf. kporg. K-lim', hem, seam. K-li'mah (Ar.), word, speech, saying, sentence. K-li'mah sha-ha'dat, the Mohammed profession of faith. K-lig', neg'ri k-lirg' (Sk.), the eastern coast of British India. K-lirq' Is'lam, a Mahommedan Tamil. O'rarg K-lirg', the natives of that part of India, especially the Telugus and Tamils. K-lirg'kiig and ja'ri k-lirg'kirg, the little finger. K-lirg'kig ka'ki, the little toe. K-lip', ber-k-lip', to blink the eyes. Cf. kjam and kjap. K-lip'-k-lip', firefly. S-k-lip' ma'ta, the twinkling of an eye. K-li'ru, deception, error, mistake, misconception; muddled. K-lma'rin, yesterday. Cf. snZalam. Xl-ma'rin d-hu'lu, the day before yesterday. K-loh', m-rg-loh', a sigh; to sigh. K-loh' k-sah', sighing and moaning. Cf. ra'rqg. K-lo'pak, the lid of the eye, sheath of buds. K-lo'pak ma'ta, eyelid. K-lu', dumb, speechless; also bisu. K-lu'azg, a very large bat, the vampire. Kluar, see uar. K-lu-ar'ga, see klurga. K-lu'bowg, ber-k-lu'borg, to envelop, cover up (as with a cloth). K-lum'pok, a group of persons. Cf. tmnpok.

Page  59 MALAY-ENGTISH VOCABULARY. 59 K-lur'ga (Sk.), relationship, related to, a relative. Kaum' k-lur'ga, relations, family. K-ma'la, mythical jewels supposed to have magic qualities. K-ma'rau, dry, without water. Mn'sinm -ma'rau, the dry season. K-mas', ber-k-nras', to pack up one's effects for a voyage. AK-ms'kan, to pack things up. Km-ba'li, again, over again, back again; to return. Cf. balek and pularg. KAn-ba'li k-talh'mat Al'lah, to die. Kmi-ba'li-kan, to restore, give back, return. Km-baTg', ber-km- barg', to spread, spread out, expand, open (as liquids in absorbent material, a dry sponge when soaked in water, or a flower from the bud). Ker'tas kmn-barg', blotting paper. Km-barg'kan, to spread out (as a bird spreads its wings.) Km'bar, ber-km';ar, twins; in pairs, in triplets. A'lna/c knc'bar, twins. Ta'li knm'bar ti'ga, a threefold cord. Km-ba'ri, to pair with or against (in single combat). Km-bi'ri and k-bi'ri, mutilated, castrated. Cf. kasim. A'yam km-bi'ri, a capon. Km'b-li, baize, rough woollen material such as blankets are made of. Km-bo'ja (Sk.), the name of a tree with sweet-scented flowers; also kamboja. Km'di-an, afterwards. Khm'di-an de-ri-pa'da, after (prep.). Cf. lpan.s. Km'di-an de-ri-pa'da i'tu, after that. K-me'ja (Port.), shirt. K'mn-yan, benzoin, used as incense by the Malays. K-mu'di, rudder. Ju-ru-mnu'di, steersman, quartermaster. K-mun'chak, top, apex, summit (of masts, roofs, hills, etc.). K-mu'nig, a tree with wood similar to boxwood, bearing sweet-scented flowers. K'na, m-rg'na (77), to hit a mark, get, incur, as in the following phrases: K'na dn'da, to be fined. K'nafit'nah, to be slandered. K'na ht'jan, to get wet in the rain. K'na hu'kum, to get punished. K'na lu'ka, to get a wound. K'na ma'lu, to be disgraced. K'na pu'kol, to get beaten. K'na ru'gi, to incur loss. K'na sa'kit, to fall sick. K'na sek'sa, to get punished. K'na ti'kam, to be stabbed. K'na-kan, to apply, put on (as clothes, plasters or anything externally applied). K-nal' (62), m-rg-nal', -, to know a person, be acquainted with, recognise. Cf. tahu. K-na'lan, an acquaintance, a person with whom one is acquainted. K-nan', ber-k-nan', pleased, satisfied, satisfactory, agreeable.

Page  60 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. Per-k-nan'kan, to satisfy, please (a person). K-naig', m-qr —nag', -lkan, to call to mind, recall, remember. Cf. irgat. K-na'pa, why? see apa. Kn-chaig', stretched tight, stiff. Cf. trek. A'gin kn-charg', a stiff breeze. Kn'chihg, to urinate. Kn'dak, a concubine, paramour. Kn-da'ra, m-rgn-da'ra, -i, to ride on a horse or other animal. Cf. naifc and tufggqag. Kn-da'ra'an, mount, riding horse or other animal. Often misspelt k'indra'an; see indra. Kn'di (Sk.), a small earthenware jar for carrying water in. Kn'di b-lu'larg, water skin. Kndiri, see diri. Kn'dur, slack (of ropes, etc.). Kn'dur-kan, to slack up, lower away (ropes). K-nig', the brow. Bu'lu k-nirg', the eyebrows. K-ni'sah (Ar.), church, synagogue; usually greja. Kn-raig', satiated, satisfied with food. Cf. jmu and puas. Kn-ryarg'kan, to satiate. Kn'tal, thick, glutinous (of fluids); as opposed to cha'ir, q.v. Cf. pkat. Ko'bis, cabbage. Ko'chak, ber-ko'chak, to be in a state of agitation (of fluids or of the mind). Cf. kachau. Ko'chek, pocket. Ko'di, a score. Ko'dok, a frog, a toad. Cf. katak. Ko'dorg, maimed. Kok', a yoke. Ko'lam (Sk.), lake, pond. Cf danau and tasek. Ko'lek, the Malay canoe, propelled by paddles and sails and carrying one or more men. Kom'pa-ni, the old East India Company, hence the local Government in the Straits. KoWg'si (Chin.), a society, association, company. Cf. jma'ah and sknutu. Ko'nun, it is said, it is reported; probably, possibly. Ko'pi, coffee. Ko-pi'ah, cap. Cf. chpiau and sogkok. Ko'r'an' (Ar.), the Koran, the sacred book of the Mohammedans. Kor'ban (Ar.), offering, sacrifice, victim. Ko'rek, m-rgo'rek, to scrape, scratch or dig with a sharp instrument. Cf. gerek. Ko'soig, empty, hollow. Cf. hmpa. P-rot' co'sorg, starving, famished. Ru'mah ko'sorg, an uninhabited house. Ta'nah k'o'sorg, uncultivated land. Ko'sorg-kan, to empty. Ko'ta (Sk.), a fort, fortress, fortified town. Cf. kubu and benterg. Ko'tak, compartments or divisions in a box or drawer. San'pan ko'tak, a small Chinese boat with lockers in the stern. Ko'tor, dirty, filthy. Cf. chlrar. Ko'tor-kan, to dirty, soil.

Page  61 MALAY-ENGLSlH VOCABULARY. 61 Ko'yak, in-go'yak, -kan, to tear, rend. Cf. charek. Ko'yan, a measure of capacity - 40 pikuls; see end of Grammar. K-pada, see k-. K-pak', wing. Cf. saqap. K-pa'la (Sk.), head, chief, headman, top. Cf. hulu. K-pa'la su'rat, the heading of a letter. K-pa'la su'su, cream. Ban'tig k-pa'la, to rack one's brains. Ba'tu k-pa'la, the crown of the head, the cranium. Chw,'kai k-pa'la, poll-tax. P-niry' k-pa'la, giddiness. Sa'kit k-pa'la, headache. Kpala.g, see alarg. K-pi-a'lu, in the phrase: D-inam' k-pi-a'lu, typhoid fever. K-piig', a piece; numerical coefficient of thin flat things (84). Cf. krat. K-pit', m-ig-pit', to carry under the arm. K-pi'tig, a certain kind of crab. K-pok', a box made of thin material such as cardboard. K-poxg', m-gy-pog', to surround, encompass, besiege. Cf. klilirg. K-ra', a long-tailed monkey. K-ra'bu, ear ornaments of the shape of buttons. Cf. antirgantig. K-rah', nm-y-rahc', -kanl, to muster, send orders for levies to prepare or assemble for an expedition. K-rtk', the burnt crust which adheres to the pot or pan when slightly overcooked. K-rck' )a'si, rice which adheres to the pot after boiling. K-ra'mat (Ar.), marvel, prodigy; worthy of veneration; especially tombs of saints or remarkable persons, trees, or other natural objects, to which votive offerings are made. K-ran'da (Sk.), coffin; also lorg. K-ra'ni, clerk. K-ran'jag, a large basket, crate. Cf. bakul. K-ran'ji, a timber tree. K-rap', often, frequently; also k-rap' ka'li. K-rar' and ka'rar (Ar.), settled, fixed, established. K-ras', hard, stiff, severe, difficult. K-ras' ha'ti, hard hearted. K-'as' k-pa'la, obstinate. K-ras' pren'tah-iya, he rules with severity. A'rgin k-ras', a strong wind. A'yer k-ras', spirituous liquors. Pu'kol l-r.as', to strike hard. K-ra'si, to force, compel. Cf. gagahi. K-ras'kan, to increase the severity or intensity of a thing. K-k-ra'san, hardness, compulsion. K-rat', nm-ig-rat', k-un, to cut, cut off, amputate. Cf. piggal. S-k-rat', a piece, a part. K-ra'tan, a piece cut off. K-ra'warg, open work such as carving, crochet or lace. K-re'ta (Port.), carriage, cart. K-re'ta cpi, railway, tram. K-re'ta Horg-korg', jinrikisha. K-re'ta lm'ba, bullock cart. K-re'ta pos', mail cart.

Page  62 62 MALAY-ENGLISHI VOCABULARY. K-re'ta Se'cwl, a hackney carriage, gharry. Nac'ik k-re'ta, to ride in a carriage. K-re'tilg, curly (of hair). (f. ikal. K-ri'au, to scream (Penang). K-rig', dry. Ba'tok k-rirg', consumption. I'kan k-rirg', dried fish. (f. da'i7g. K-k-ri'rgan, dried up. K-ris', the Malay dagger or creese. Hulu k-ris', the hilt of a kris. Iu'nusk-ris', to draw the kris from the sheath. Ma'ta k-ris', the blade of a kris. Sa'rorg k-ris', the sheath of a kris. Krisek, see kersek. Kritilg, see kretirg. K-rg'ga, a very large red ant. K-roh', muddy, thick, dirty (of liquids or colours). K-ron'chorg, bangles with tinkling bells attached. K-roig'ko!g, the throat, windpipe. Cf. lehir. K-ru'mun, ber-k-r'rtun, to assemble, come together, swarm, throng. Cf. hi/plon and klumpol. K-ru'sarg, brooch. Krusi, see kursi. K-rut', ber-k-rut', wrinkled. Cf. kchut and kdut. K-sad' and ka'sad (Ar.), intention, aim, object, purpose. Cf. kahandak. Ksah, see kloh. K-tam', a crab. Cf. kpiitig. K-tam', a small knife with which rice is harvested; a carpenter's plane. K-ta'parg, the Indian almond tree. K-tat', tight fitting. Cf. loygar. K-ti' (Sk.) (33), one hundred thousand. K-ti'ak, armpit. K-ti'ka (Sk.), time, period, moment; also kutika. K-ti'ka yarg ba'ik, a favourable time. Pa'da k-ti'ka i'tu, at that time. S-k-ti'ka la'ma-iya, a moment, a short time. K-tok', im-g-tol' (146), to knock, rap. Cf. tpok. P-ig-to/', a knocker, mallet, gavel. K-to'porg, helmet. Ku' (13), possessive pronoun of the first person; also used as an abbreviation of aka when immediately preceding a verb of which it is the subject. Ku-ah', gravy, sauce. Ku-a'la, the mouth of a river where it enters the sea or flows into another river. Ku-a'li, a cooking pot or pan, of iron or earthenware. Cf. priok. Ku-a'sa (Sk.), power, strength, authority, attorney. (If. k/at. B-ri' ku-a'sa, to empower, authorise. Ma'at ktt-a'8sa, almighty. Sa' rat ku-a'sa, power of attorney. Ku-at' (Ar.), strength, force, power; strong. Cf. kuasa. IKu-at'kan, to strengthen. K-ku-a'tatn, strength. Kuatir, see khuatir. Ku'bu, a rampart, parapet, earthwork, stockade, fort. Cf. benteig and kota.

Page  63 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. Ku'bur (Ar.), tomb, sepulchre. Ku'bur-kan, to bury, inter. Cf. tranam. P-ku'bu-ran, cemetery, burial ground. Ku'chiig, cat. Ku'chirg hu'tan, wild cat. A'nak ku'chirg, kitten. Ku'da, a horse; the trusses supporting a roof; one of the pieces in the game of chess; see chatur. Ku'da ja-hat', a vicious horse. Ktt'da k-chil', pony. Ku-da-cu'da, tressles. Ku'da p-na'kot, a timid horse. Bayg'sal ku'da, stable. B-si' ku'da, horse shoes. Na'ik ku'da, to ride on horseback. Pa'kai-an ku'da, harness. Turgy'gaig kuda, to ride on horseback. Ku'dis, mange. Ku'd-rat (Ar.), might, power; generally used of God. Cf. kuasa. Ku'dus (Ar.), holy. Cf. alkudus. Ku'dlts-kau, to consecrate. Ku-eh', cakes, confectionary, puddings. Ku-is', to kick aside, move with the foot. Ku'ki (Eng.), cook. Cf. masak. Ku'koh, firm, strong. Ku'koh-kan, to fortify. Ku'kok, the crowing of a cock. Ber-ku'kok, to crow. Ku'ku, finger-nail, toe-nail, claw, hoof. Ku'lai, hanging loose like a broken arm. Ku'lat, mushroom. fungus. Cf. chndawan. Ku'li, labourer, coolie. Ku'lit, skin, leather, bark, shell. Ka'lit ka'yt, the bark of a tree. KTulit ma'nis, cinnamon. Ku'lit t-lo', eggshell. au'li-ti, to skin, flay. Cf. kupas. Ku'lom, to suck or move about in the mouth (as lozenges or sweetmeats). Ku'lop (Ar.), foreskin; uncircumcised. Kul'zum (Ar.), in the phrase: La'ut Kul'zum, the Red Sea. Ku'man, a small parasitic insect. Kum'barg, a beetle, humble bee. Ku'mis (Jav.), moustache. Cf. 7misai, Kum'pol, n-)yug'pol, -kal, to gather together, collect. Cf. himpon and krrumun. Ber-kumnpol, to assemble, meet, convene. Per-kuin'po-lau, assembly, crowd. Kun'chi (Sk.), lock, key. AKun'chi mag'ga, padlock. A'nak ktEn'chi, key. I'bu kcun'chi, lock. Ju- rut-kuln'chi, steward. Lo'bag kuln'chi, keyhole. Ter-kun'chi, locked. Kuh^a'cli-kan, to lock. Kun'chop, shut up, folded up, not yet opened (of flowers and buds). Cf. kmbarg. Kun'dai, chignon, the hair of the head twisted into a knob at the back. Ku'nilg, yellow. Kun'wit, saffron,

Page  64 64 MALAY-ENGLIS1 VOCABULARY. B-ras' kun'yit, rice stained with saffron. Kun'lyog, in the form: S- kun'ryoiy- A'un'ryog, suddenly, unexpectedly. Kun'tum or ku'tum, a bud; numerical coefficient of flowers (84). Kunun, see komnm. Ku'paig, a measure of weight for gold; (Penang) a coin 10 cents. K U'parg, a bivalve. Ku'chup, a Cf. chium. kind of shellfish, a kiss; also kchp. Ku'rarg-kan, to reduce, diminish. K-ku-ra'rgan, lacking, in want of; want, deficiency. Ku'rap, ringworm. Kurban, see korban. Kur'ni-a (Sk.) (149), favour, grace, a gift from God or a king. Cf. anugrah. Kur'ni-a-kan, to give (as a king or God). Ku'ro!g, m-gu'rogy, an enclosure, enclosed place, cabin, prison; to enclose, imprison. Ku-ro'igan, a prison, cage. Cf. saugkar. Kursarg, see krucsag. Kur'si or k-ru'si (Ar.), a chair, throne. Cf. takhta. Ku'rus, thin, lean. Kus'ta (Sk.), leprosy. Ku'sut, tangled, in disorder, in confusion. Kutika, see ktika. Ku'tip, m-?gu"tip, to pick up, gather up. Ka'tok,.-/gutol/, -/cala, -i, a curse; to curse. Kutom, see kuntort. Ku'tu. a louse. Ku'pas, m-rgu'pus, to peel, skin (fruits or animals). Cf. kulit. Ku'pirg(Jav.), ear; usually tlirgca. Ku-pu-ku'pu, butterfly. Ku-ra-ku'ra, tortoise. Ku-ra-ku'ra ka'ki, the instep. Ku'ra, the spleen. D-marn' ku'ra, typhoid fever. Kur'an, see kor'an. Ku'rag (39, 90), less, lacking, insufficient. Ku'arwg 'a'dat, ill-mannered, rude. Ku'ra7g a'jar, ill-mannered, rude. A.'rarg 'a'k/al, stupid, idiotic. Ku'ray ba'ik, inferior, bad. Aut'rag7 b-ha'sa, impolite. Ku'rarg bi-a'sa, unaccustomed. Ku'rag hor'mat, disrespectful. Ku'rarg ja'ga, careless. Ku'rarg ku-at', too weak, not strong enough. Ku'rarg per-cha'ya, suspicious. t'rary p-rek'sa, I don't know. tu'rarg tajanm, blunt. S-ku-rarg-kuratgl at least.. -.- - -7 liKu'tu u'jiyg, a flea. KA'tu bu'sock, a bed-bug. Kiut'u I/'bUe, a tick. L. La'ba (8k.), gain, profit. La-ba-la'ba, spider. La'boh, m-la'boh, -kan, to hang down, let down (as clothes, curtains, nets, anchors, etc.). Ber-la'boh, to anchor. l,.aboe-ha,, anchorage.

Page  65 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. La'bu, pumpkin, gourd. La'bur, in its derivative: P-la'bu,, rations, supplies served out. La'da, pepper. La'da me'rah, redpepper, cayenne pepper. Cf. chabai. Lo'ida ptu'teh, white pepper. La'la chi'na the chili, red pepper. Cf. chabai. La'darg, cultivated fields, dry rice fields, as opposed to sawah, q.v. Cf. bndarg and huma. La'ga, ber-la'ga, to collide, strike together (of large bodies, as animals fighting). La'gam, a horse's bit. Cf. karg. La'gi (40,89), more, still, yet, again. Lfa'gi hi'dop, still alive.,La'gi s-ka'li, once more. A'pa la'gqi, what else, how much the more. ]-ltuR' la'gi, not yet. B-ra'pa la'gi, how many more. S-la'gi, as long as, while. S-dz'kit la'gi, a little more. La'gu, tune. Lah' (3 b), an expletive suffix which is usually joined to the verb or some emphatic word in a sentence. La'in, other, different; exclusive of; difference. 3I-la'in-kan, but, on the contrary, on the other hand. Cf. harya. Ber-la'i,-an, diverse, differing from. La'ju, rapid, moving swiftly (as boats, carriages, etc.). Cf. drits. La'ki, husband. La'li bi'hi, husband and wife. La-ki-la'ki (87), male, masculine Cf. jantan. Ber-la'ki, having a husband, married (of women). Ber-la'ki-kan, to marry, be mar. ried to (of women). Lak'sa (Sk.) (33), ten thousnd. Lak-sa-ma'na (Sk.), admiral. Lak-sa'na (Sk.), like, resembling. La'ku, ber-la'ku, action, conduct, style, manner of doing a. thing; to take place, happen, occur, pass current. S-la'ku i'ni, in this manner, thus. La'ku-kan, to bring to pass, -execute, carry out. La'tku-kan d^ri, to behave oneself, comport oneself, act. K-la'ku-an, behaviour, action. La'lai, a state of semi-consciousness; hence, listness, careless, negligent. I Ter-la'lai, in a semi-conscious state. La'lai-kan, to neglect, disregard. La'laig, a very coarse gra s, growing to a height of two feet or more. La'lu lat'ag, to pass and repass. La'lat, the common house-fly. I'l'hi la'lat, moles, freckles. La'lu, to pass, be past; past, ago, after that, then (138). La'lu la'lag, to pass and repass. A'da ti'ya ha'ri la'lt, three days ago. Ber-ja'lan, la'l/, to pass by. Pt','ol, ti'ga l'lu, past three o'clock. S-la,'lI, always. Ta'hun la'li, last year. Ter-la'lu, very, extremely. 7

Page  66 66 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. La'lu-i, to pass by a thing, go past, overlook, disregard. La'ma, long (of time), length of time, duration, old, former, ancient. Cf. tua. La-ma-la'ma, after some time, finally. La'ma sudah, a long time ago. Bi'ni la'ma, a former wife. B-ra'pa la'ma, how long? Pa'kai-an la'ma, old clothes. S-la'ma, as soon as, while. S-la-ma-la'ma-rya, for ever. S-ta'hun la'ma-7ya, for a year, a year's duration. Lam'bai, m-lam.'bai, -kan, to wave. Lam'bai-kan tat'gan, to make a sign by waving the hand. Cf. isharat. Lam'bat, slow, tardy, dilatory, late, too late. Cf. legah. LanL'bat-kan, to retard. Lam'bowg, m-lamr'borg, to toss in the air, bound up and down. Lamin, see plamin. Lam'pau, m-lamn'pau, exceeding, beyond, excessive; to exceed, go beyond. Ter-lami'pau, excessively, too much, very. Lam'pin, swaddling-clothes; also kain lanpqin. Lam'pu (Eng.), lamp. Cf. plita. La'mun, in case, in the event of, if. La'mun ja'rgan, for fear that, lest. L'a'nat (Ar.), curse, imprecation, damnation. Cf. lsuiqah and kutok. L'an'at-kan, to curse..Lan'char, rapid, fluent (especially of speech). Cf. poaseh. Ba'c/ta /at;,'ar, to read fluently. Lan'chorg, false, counterfeit. Lan'dak, the porcupine. Bu'lt landa'd, the quills of the porcupine; when removed from thA animal they are known as duri landak. Lan'das, in its derived form: Lonr'dti-san, an anvil. Lawg', a generic name for birds of the hawk tribe. Lalg'gar, m-larq'gar, to attack, assail, assault, contend against, violate a command Cf. bclan. Lary'gar 'adat. to violate a custom. Laig'yar b-/ha sa, to transgress the rules of etiquette. Larg'f(rar lt'kurm, to violate the law. La'igir,?i-la'7gir, -i, cosmetics used in bathing; to use such cosmetics in bathing. La'Igit, the sky, heavens. La-f/it-la'rgft, ceiling, the roof of the mouth. Ka'ki la'rgit, the horizon. Laig'kah, m-laqg'kalh, -i, a pace, a step; to step, step over. Largkap, see Irgkap. Laig'sat, the name of an edible fruit. Larg'sorg, outright, for good and all; also sometimes = lalli. especially in Penang and Perak. Lan'jut, long (of time or of a story), of long duration, protracted. Cf. lama and panLtran jut-ka n, to prolong.

Page  67 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 67 Lan'tai, floor, also the laths (usually of the niborg palm) of which Malays make their floors. Pau'pan lan'tai, floor boards. Lan'tak, tu-lan'tak, to drive in, ram. Lan'tas (Jav.), thereupon, then - Malay lale. Lan'tek, m-laa'tek, to install, invest, inaugurate (princes and high officials). Lapan, see dlapan. La'paig, broad, extensive, spacious, wide. Cf. lebar and luas. La'par, ber-la'par, hunger; to be hungry. K-la'pa-ran, famine. La'pis, fold, layer (84). Baja' da'a la'pis, two coats worn one over the other. Pi'tu tu t'jol la'pis, seven doors or gates inl succession. La'razg, mn-la'rarg, -kan, to forbid, prohibit. Cf. tgah and pantarq. La - ra'ygan, contraband, that which is tabooed or prohibited. La'rat, r-lIa'rat, to spread, extend; to drift (of clouds, ships when their anchors drag, etc.). La'ri, ber-la'ri, to run, run away, flee, escape. 'Bi'a la'ri, to run away with. La'ri-kan, to cause to run, run away with, run off with, kidnap. P-la'ri, fugitive, runaway. P-la'ri-an, escape. Lash'kar (Pers.), soldier, army; sailor. Cf. soldado and klIalasi. La'ta (Sk.), in-lata, to creep, crawl (of plants and animals). La'tah, a nervous affection, the symptoms of which are somewhat similar to the effects of hypnotism. La"uk, the food which is eaten with rice whether meat, fish or vegetables. La"ut, the sea. La"'"t a'pi, hell. Ba'rat la"ut, north-west. Ti'mor la"ut, north-east. La"u-tan, the ocean. La'wan, ber-la'uwan, adversary, rival; to contend, strive, compete. Cf. larggar. M-la'uanl, to oppose, resist, withstand; opposed to, against. _ La'wat, tm-la'wat, to visit. La'yak (Ar.), worthy, fit, proper. La'yan, rm-Ia'yan, -i, to serve wait upon, minister to. P-la'yal, a servant. La'yaig, mn-la'yag, to soar, hover,. La-yaiy-la'yarg, a kite. Ber-mea'in la-ya)g-la'yarg, to fly a. kite. Bu'rorg la-/(lg-layl'ary, a swallow. 7M-rgan'joig la-yalrg-la'c/lrg, to, throw a kite up in the air. La'yarg-l.al su'rat, a poetic expression for sending a letter. La'yer, a sail. Bu'ka la'yer, to set a sail. I'kat la'yer, to furl sail. B-la'ler (98), to sail, set sail, start on a voyage. La'yer-kan, to sail (a vessel). P-la'ye-ran, voyage. La'yu, withered; to wither, fade.La'zat (Ar.), pleasure, delight, enjoyment (of a sensual kind);. pleasant to the senses.

Page  68 MAIAY-EN(GL1SH VOCABULARY. L'bah, bee. Sa'rarg l'bah, honey-comb, a bee's nest. L-bam', discoloured, as the result of a bruise. Bi'ru I-barn', black and blue. L-bat', thick, dense, heavy (as foliage, insects or rain). Cf. rendarg. L'beh (89), more, more than; surplus. Cf. lagi. L'beh d-hu'lu, previously. L'beh ku'lrarg, more or less. (f. kira-kira. Ter-l'beh (93, 94), most, very. L'beh-kan, to make more of, aggrandize, consider of more importance. K-'be-han, excess, superiority. L-bu', dust. Cf. dbu and habok. L-bur', n-l-bul', to melt or fuse metals, smelt. Le'bar, wide, broad; breadth - (36, Note). Cf. laparg and luas. Le'hir, neck, throat (external). Cf. krorgkorg. Ba'tag le'hir, the neck. Ch-kek' le'hir, to throttle. P-lok' le'hir, to embrace. Po'tog le'hir, to cut the throat. Le'kor, a word which may be used to form the numerals from twenty-one to twentynine. Cf. bias. Du'a le'kor, twenty-two. S-le'kor, twenty-one. Le'leh, nl-le'leh, to flow, run (as liquids). Cf. linarg and alir. Le'loig Port.), auction. Le'lorg-kan, to sell by auction.' Lem'bak, n-lemn'bak, overflowing; to overflow. Lem'pah, m-lempah, abounding, abundant, plentiful; to abound. Lenm'pah-kan, to give liberally, lavish. K-lemn'pa-han, abundance. Lem'par, nm-lem'par, to throw, fling. Cf. lontar. Le'Igah, m-le'ngah, indolent; to loiter, delay. Cf. lambat. Lerg'kar, m-lerg'kar, a coil (of rope or a snake); to coil. Le'rezg, kre'ta le'rerg, a bicycle. Le'tir, b-le'tir, to babble, chatter. Le'wat (Jav.), past = ltdu; too late. Li'arg, a hole; usually lobaig. Li'ar, wild (of animals) as opposed to tame; cf. buas, which means wild in the sense of ferocious. Li'at, pliable, plastic, flexible, supple. 7Ta'nah li'at, clay. Li'chin, smooth, slippery. Ba'tu li'chin, pebbles. Lidah, the tongue; pronunciation. Li'dah api, flames. A'nak li'dah, the uvula. Pa'seh li'dah, eloquent. Pi'tah li'dah, eloquent. Li'di, the midrib of a leaf of the coco-nut palm. Li'hat, m-li'hat (149), to look, see, perceive. Cf. pandagq, tergok and nampak. Li'ha-ti, to look at, view. K-li-ha'tan, it was seen, there was seen (irpers.). Pyg-li'ha-tan, the sense of sight; a vision, a thing seen. Li'lin, wax; a candle.

Page  69 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. '69 Li'lit, m-li'lit, to twine, entwine (as a creeper). Li'ma, five. (For derived forms see ampat.) Li'ma wak'tu, the five stated periods of prayers; see waktu. Prglima, see prglima. Li'mau, the generic name for oranges, limes and similar fruits. Cf. jrok. Li'mau b-sar' and li'mau jam bu-a, the pumelo. Li'mau ma'nis, the orange. Li'nau nipis, the lime. Li'naxg, ber-li'narg, flowing; to flow (of tears). Cf. leleh and alir. Lin'dorg, m-lin'dorg, -kan, to shelter, cover, screen, protect. Ber-lin'dorg, sheltered, sheltering oneself. Per-lin'do-Wgan, shelter, that which affords a covering; privy, latrine. Lin'targ, m-lin'targ, across, transverse; to go across, traverse, pass over. Cf. lintas. Ka'yu lin'targ, cross-bar. Cf. palarg. Lin'tas, m-lin'tas, to pass through, cross, penetrate (through a tract of country, or of weapons through the body). Cf. lintarg. Li'pan, a large centipede=hlilpan. Li'pas, cockroach. Li'pat, m-li'pat, a fold; to fold, double, turn down. Cf. lapis. Li'pat lu'tut, to bend the knees. Ber-li'pat, folded. L-kas', quick, rapid; quickly, immediately. Cf. barpgt, dras, laju and pantas. L-kas'kan, to hasten, expedite. L-kat', m-l-kat' (149), to stick, adhere; to be fixed upon (of the eyes). L-kat'kan, to cause to adhere, affix. Cf. kna and tampal. L-kok', dent, indentation, hollow, cavity; dented, depressed, stove in. L'lah, labour, exertion, exhaustion, fatigue; weary, exhausted, tired. Cf. Iteh and pnat. Ber-hen'ti-kan I'lah, to rest after fatigue. Ber-l'lah, to exert oneself. L-lap', deep (of sleep). Cf. lyadar. Ti'dor l-lap', to sleep heavily. L'mah, weak, powerless, deficient of strength. Cf. telh. L'maah lm'bot, gentle, mild, meek. K-l'ma-han, weakness, debility. L-mak', suet, animal fat. Cf miryak. L-mas', smothered, suffocated. Jta'ti l-mas', to die of suffocation or drowning. L-mas'kan, to smother, suffocate. Lm'bah, a valley, a depression. Lm'bap, moist, damp. Lm'bek, soft, flabby, yielding to the touch. Cf. Imbot. Lm'bixg, a spear, lighter than the tombak. Cf. sligi. Lm'bot, soft, pliant, gentle, tender. Cf. Imbek. L'mah Inz'bot, gentle, mild, meek. Lm'bot-kan, to soften, appease. Lm'bu, the ox. Cf. sapi. Lm'bu b-ti'na, cow. Lm'bu jan'tan, bull. A'nak Im'bu, calf.

Page  70 70 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. Lm'poh, paralyzed. Cf. tepok. Ln'dir, slimy; slime, phlegm, mucus. L'rgan, the arm. Cf. targan. Llg'kap, equipped, fitted out, supplied or furnished with a necessary outfit. S-lrgkap, a complete outfit. Ber-lrg'kap, to prepare oneself, hold oneself in readiness. Lry'kap-kan, to fit out, equip, prepare. K-lby-ka'pan, equipment, expedition, fleet. Lig'koxg, an arch, dome, semicircle. Ln-yap', to disappear, vanish. Ln-ryap'kan, to cause to disappear, make away with. Lo'ba (Sk.), coveteousness, cupidity. Cf. tm'a. Lo'baxg, a hole. Cf. liarg. Lo'barg hi'dorg, the nostrils. Lo'barg ja'ronl, the eye of a needle. Lo'barg ku'chi, keyhole. Ber-lo'barg, perforated, having holes in it. Lobok, see lubok. Lo'cheig (Chin.), a bell. Cf. gnta. Lochot, see luchut. Loh' (Ar.), slate; also papan loh. Lom'pat, m-lomn'pat, to jump, leap, spring, bound. Lon'pa-ti, to jump on. Lotg', coffin. Log'gar, loose, slack, loose fitting. LoZg'kag, drain, sewer. Lon'tar, m-lon'tar, -kan, to throw, fling. Cf. lenapar. Lo'rorg, a street, lane, alley. (f. jalan. Losin, see dusin. Lotar, see lontar. Lo'terg (Chin.), upper story; upstairs. Cf. tirgkat. Lpa, see alpa. L-pas', free, disengaged, let loose, released, acquitted, exempt; after, on the conclusion or expiration of some event. Cf. luchut. L-pas' de-ri-pa'da hu'targ, free from debt. L-pas' ma'kan, after eating. L-pas' sa'tu sa'tu, one thing after another. L -pas' ti'ga ha'ri, after three days. S'o'rarg l-pas' 'o'rarg, one after another. Ber-t-pas', to escape. L-pas'kan, to set free, deliver, release, let go. K|-l-pa'san, deliverance. L-soig', a mortar in which rice is pounded in order to remove the husk. Cf. antan. L-tak', n-l-tak', -kan, to put down, lay down; to lay down or prescribe laws or commands; to impose penalties. Cf. buboh and taroh. Ter-l-tak', laid down, placed, prescribed. L-teh', weak, feeble, infirm, languid. Cf. mIah. L-top', m-l-top' (103), to explode, detonate. Lu'(Chin.) (10), you; used only in addressing Chinese. Lu'ar, out, outside, external. De'ri lu'ar, from outside

Page  71 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 71 Di lt'ar, outside. Lu'nmut ka'rarg, sponge. K-lu'ar, to the exterior, out; to Lu'nas. keel. go out, come out, issue (49, 146). K-luWar-ktan, to send out, put out, put forth (as fruit), expel, publish (books). K-lu'a-ri, to go out to meet. K-Ilu'a-ran, extraneous, foreign, alien. Lu'as, extensive, vast, spacious. Cf. lebar and laparg. Lu'as-kan, to extend, enlarge. K-ui'a-san, wide extent, range, latitude, freedom. Lu'bok, a pool, a deep place in a river or in the sea. Lu'chut, escaped, liberated, disengaged, unfastened. Lu'dah, ber-lu'lah, saliva, spittle; to spit. Lu'da-hi, to spit at, spit upon. P-ludda-han, spittoon. Lu'ka, wound; wounded. K'n1a lc'lea, to receive a wound. Lu'ka-kan, to wound. Lu'kah, a fish trap in the form of a basket. Lu'loh, pulverised. Cf. Iflmat. Lu'lus, admitted, allowed, conceded, complied with. Lt'luss-lan, to comply with, grant, permit. Lu'mat, pulverised. Cf. Inloh and serbolk. Lum'ba, ber-luls'ba, to compete, vie with, race. Cf. lawan. Lulm'ba ku'da, horse race. Lu'mor, smeared, daubed. Lumpoh, see Impoh. Lum'pur, mud. Cf. bechak. Lu'mut, moss, mould, fungus, seaweed. I I Lurggu, see blurggu. Lunjur, see unjur. Lu'pa, nm-lupa, -kan (148), to forget. Lu'put, to escape, slip away from. Cf. luchut. Lu'roh, to fall (of dead leaves, ripe fruit, hair, etc.) Cf. gugor. S-luroh, see sluroh. Lu'rus, straight, true, sincere. Cf. btul. Lu'rus-kan, to straighten. Lu'sa, the day after to-morrow. Cf. tulat. Lutar, - lontar, q.v. Lu'tut, the knee. Li'pat lu'tut, to bend the knee. Ber-lu'tut, to kneel. Cf. tlut. M Ma"af (Ar.), pardon, forgiveness. Cf. anpun. Min'ta nma"af, to ask pardon. Ma"af-kan, to pardon, forgive. Ma'bok, intoxicated, stupified, drunk. Ala'bok da'rah, faint through loss of blood. Ma'bok la'ut, sea-sick. Ma'cham, kind, sort, method, manner. Cf. bagai and jnis. Ma'cham - ma'chanm, of various kinds, all sorts. A' a ma'cham (18, 19), what kind of? Ma'dat, opium prepared for smoking. Cf. apiun and chandu. Hi'sap ma'dat, to smoke opium. Ma'du (Sk.), honey.

Page  72 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. A'yer mia'du, honey. In'dok ma'du, honey-comb. Magh'rib (Ar.), the sun-setting, the West; usually barat. Ma'ha (Sk.), great, in the following expressions: lMa'ha b-sar', very great. Mla'ha ku-a'sa, almighty. Ma'ha mu-li'a, most excellent. Ma'ha mnu'rah, most gracious. Mc'ha-raja, a great prince. Ma'ha tirg'gi, most high. Ma-hal', dear, high priced, difficult to obtain. Her'ga ma-hal', a high price. Mai'dan (Ar., arena), battlefield. Ma'in, ber-ma'in, to play, amuse oneself, jest; to play musical instruments; game, amusement. Ma'in cha'tur, to play chess. Ma'in ga'sirg, to play tops. Ma'in gi'la, to play the fool. Ila'in maa'ta, to make eyes at a person.. Ma'in su'lirg, to play the flute. Ma'in wva'arg, to act in a play. Per-ma'i-nan, a game, sport, entertainment. Ma'j-lis' (Ar.), session, audience, assembly, council. Maju (Jav.), to go forward, progress. Majus (Ar.), magian, fire worshipper. Mak', mother; also ibu. Mak'-ba'pa, parents. Mak' mZu'da, and mak' san-da'ra, aunt. Mak' ti'ri, step-mother. Ma'ka (133), a punctuation word. Ma'kan, m-ma'kan, to eat, consume, corrode, absorb. MA'kan an'gin, to go for an airing or pleasure excursion. Ma'/an chan'du, to take opium, smoke opium. Ma'kan da'lanm, to penetrate (as rust, acids or sharp things). Ma kan gaj'i, to receive a salary, have regular employment. Ma'kant hak' o'rarg, to rob a person of his rights, do an injustice. Ma'kan mi'num, to eat and drink. Maa'kan na'si, to take a meal. Ma'kan pa'gi, breakfast. Ma'kan ra'chun, to take poison, be poisoned. Ma'karn ro'kok, to smoke the native cigarette. lIa'kan s-hi-da'rgan, to eat together. Ma'kan su-ap', to take a bribe. Ma'kan sumpahl, to break one's oath, perjure oneself. B-ri' ma'kan, to feed. Cha'ri ma'kan, to get a living. Di-ma'kan api, consumed by fire. Htiabis ma lkan, after eating. Ma'ka-nan, food. Makh'lok (Ar.), creature, created being. Cf. jadi. Ma'ki, nm-ta'ki, abuse, scolding, vituperation; to abuse, revile, call names. Cf. nista. Ma'kin (95), more, the more. Cf. margkin and mibgkin. Ma'kin... makin..., the more... the more... S-ma'kiu, by so much the more. Ma-ko'ta (Sk.), crown. Mak'sud (Ar.), aim, object, purpose; sense, meaning. Cf. hndakc and mau.

Page  73 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 73 Ma'lam, night; the MalaysTreckon the day to begin at 6 p.m., so the night belongs to the following day, and therefore mretlam ahad is Saturday night, not Sunday night. lMal'lam/ ha'i, night time. Ma'laml s-ka'rarg, ma'lam i'ni or 7ma'lam da'targ, to-night. Malalam ta'di, last night. Ja'lth l malanm, late at night. S-ma'lam, last night. Si-awg' ma'lam, day and night. T'ygal ma'lam, midnight. Ber-ma/'lam, to pass the night. Ma'lag, unfortunate, wretched. Un'torg yaag na'larg, bad fortune. O'rarg ylc'larg, a wretched fellow. Ma'las, lazy, idle. Malayu, see Mlayu. Ma-li'gai (Tam.), palace; usually istana. M'a'lim (Ar.), teacher, instructor, pilot, guide, mate on a ship. Ma'lu, shame, disgrace; ashamed, bashful, modest. IB-ri' ma'lu. to cause shame or disgrace to a person. K'na?ma'lu, to be disgraced..K-ta'lu-an, shame, disgrace; the private parts. M'a'lum (Ar.), known, notorious. B-'ri' mi/'a'lt1, to make known. MA'f'llu-kan, to inform, make known. Cf. bri tahu. Ma'mah, to chew, masticate. Cf. kulom. Ma'mak, uncle, aunt. Mam'baxg, certain supernatural beings, spirits. Mam'pus, dead; usually mati. M'a'mur (Ar.), populous, thickly inhabited. M'a'na (Ar.), sense, meaning, signification. Cf. arti. Ma'na (18, 19), where? which? also (as an abbreviation of bgimana) how? Ma'na bo'leh, how is it possible? Ma'na su'ka, whichever you like. Ba'rarg di lma'na, wherever. Ba'ravg k-ma'na whithersoever. B-gi-ma'na, how? in what way? De-ri-ma'na, whence? Di malna, where? Di ma-na-m/a'na, everywhere. K-ma'na, whither? O'rarg ma'na, which man? Mla'na-kan, an abbreviation of bgimana akan, how will? how can? how could? Man-dar'sah (Ar.), a village mosque; koran schod; also bandarsalh. Cf. surau. Man'di, to bathe, take a bath. A'yer man'di, bathing water. T'mpat?man'di, bathroom. Man'di-kan, to bathe a person, give a person a bath. Man'dul, barren. Man'dur (Port.), an overseer. Ma-nek-ma'nek, beads. Maig'ga, the mango. Kun'chi narg'ga, a padlock. Marg'gis, the mangusteen. MaXg'kat, dead; to die (of kings and princes). Maigkin = makin, q.v. Marg'kok, cup, bowl, basin. Cf. chawan and bokor.

Page  74 74 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. Mazg'ku-bu'mi, prime minister. Cf. mntri. Ma-ni'kam(Sk.), precious stones, rubies, carbuncles. Ma'nis, sweet, gentle, soft, amiable. Hi'tani ma'nis, brown..Ja'ri ma'nis, the fourth finger. Ka'!/u ma'nis, cinnamon. Ku'lit nma'is, cinnamon. Li'mau zma'nis, orange. Ala'ni-san, sweets, sweetmeats. Ma-nu-si'a (Sk.), mankind, man as distinguished from other beings, the human race. Cf. Ma'ra (Sk.), injury, harm, misfortune. JIa'ra bah'ya or mer-bah'/a, danger, peril. Ma'rah and a-ma'rah, anger; angry. Cf. nurka, gusar and gram. Mar'hum (Ar.), the late, the deceased (usually of kings). Ma'ri, hither, come, come here; (Penang) to come. lf. data.q and sampai. K-a' ri, hither. Markah, see merkah. Mar'mur (Ar.), marble. Cf. pualam. 'Mas', gold. 'Jias' kah'ivin, dowry. 'Mas' lan'chorg, spurious gold. 'Jlas' u'rai, gold dust. A'yer 'nas', gilding. Ker'tas 'mas', gold leaf. 'Ma'si, to bribe. hK'ma'san, gilt. Ka'in k'ma'san, material embroidered or woven with gold. Ma'sa, usually ma'sa-lcka, how can it be? bow could it be? Ma'sa (Sk.), time, period, epoch. Cf. waktu and zman. Termasa, see termasa. Ma'sak, ripe, cooked; to cook (86), smelt. Cf. tanak. B-lum' mna'sak, unripe. Ju-ru-ma'sak, cook. Ma'sam, acid, sour; also asam,. Ma'sam muu'ka, scowling, frowning, long-faced, sour. Ma'seh, still. Cf. lagi. Maseh, see almaseh. Masehi, see msihi. Mash'ghul (Ar.), troubled, disturbed in mind. Mash-hur' (Ar.), well-known, celebrated, famous. Jlash-hur'/katn, to make known, publish, divulge. Mash'rik (Ar.), the sunrising, the East; usually timor. Ma'sin, salt, saline (ad/.); also asin. Cf. gdram. Ma-sirg-ma'sirg, each, every. Cf. tiap. Ma'sir (Ar.), Egypt. Ma'sok, mn-masok (49), to enter, go in. penetrate. M.a'sok Is'lam, to become a Mohammedan. lMa'sok Kris'tin, to become a Christian. Ma'sok mt u'lzt, to interrupt, interfere. Ma'sok ta'rgan, to interfere. Ba'zwa ima'sok, to take in, intro. duce. Bri' ma'sok, to let in. Ma-ta-ha'ri ma'sok, sunset, the West.

Page  75 .11ALAY-ENC-31ISH VOC ABULA1Y. Ma'sok-kan, to put in, cause to enter. Ma'sok/-kan da'lam pn-ja'ra, to put in prison. Ma ta, eye; the edge of a knife. Ia'ta a'rgin, the main points of the compass. M[a'ta a'yer, spring of water. Ma'ta ba'jaki, ploughshare. M:a'ta bn'da, jewellery. IMa'ta da'chirg, the pointer of a balance. Ma-ta-ha'ri, the sun. Ma-ta-ha'ri ma'rok, sunset. IAa-ta-ha'ri ter'bit, sunrise. Mla'ta hla'ti, spiritual preception. MJ[a'ta i'kan, wart. Ma'ta ka"il, fishhook. Mla'ta ka'ki, ankle. Ma'ta kla'qu, a knot in timber. Jla'ta k-ris', the blade of a kris. lia'ta ku'chirg, catseye (a stone); an edible fruit. Jla'ta lu'ka, the opening of a wound. Jia-ta-nma'ta, policeman. lMa-t-manata g-lap, a detective. Ma't p-do'man, the divisions on the compass card. Ma'ta pi'sau, the blade or edge of a knife. J.Ia'ta su'su, nipple. A'nak ma'ta, pupil of the eye. A'yer ma'ta, tears. Bi'bir ma'ta, the eyelids. Bi'ji nma'ta, eyeballs. Bu'lu ma'ta, eyelashes. Cher'min ma'ta, spectacles. Ch-lek' ma'ta, to open the eyes. E'kor ma'ta, the corners of the eyes. K-jam' a'ta, to close the eyes. K-lo'pak ma'ta, the eyelids. JaL'in maa'ta, to make eyes at a person. P jam' ma'ta, to close the eyes. S-ma-ta-ma'ta, altogether, entirely. Sb'lah ma'ta, one eye. S-k-lip' ma'ta, the twinkling of an eye. T'n'targ ma'ta, right in one's eyes. Ma-ta-ha'ri, the sun: see mata. Ma'ti, dead; to die; a fixture, fixed. Cf. mampus. If a'ti di-bu'noh, assassinated, executed. Jla'ti la'par, died of starvation. iJa'ti 1-mas', suffocated, drowned..Ia'ti pu'choc, impotent. 'rgin ma'ti, the wind has died away. Ba'ris ma'ti, see baris. G-ran' ma'ti, freehold. Her'ga ma'ti. fixed price. l'kat ma'ti, to tie with a knot that will not slip..Ja'ri ma'ti, the middle finger. Ma-ta-ha'ri ma'ti, the West. O'rarg ma'ti, a corpse.,S-pa'roh ma'ti, half dead. Tan'da ma'ti, see baris. JIa'ti-can. to kill. K-ma ti-an, death, decease. Mat'ros (D.), sailor. Cf. prhr(. Mau' (45), to wish, desire; also as an auxiliary verb, will, shall, would, should. Cf. hndak. Mau',...mau'..., either...or... Jfau' ta'mau', whether willing or not, nolens volens. A'pa mau'? what do you want. Maut' (Ar.), death. Cf. mati. 'A'lam maut', hades; also 'alam barzaklh.

Page  76 76 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. Ma'war (Pers.), rose. A'yer ma'war, rose water. Bu'rga a'yer wa'war, the rose. Ma'was, the "orang utang." Ma'yarg, the spathe or sheath covering a cluster of flowers on palm trees. Cf. klopak. Mayas = miawas, q.v. Ma'yat (Ar.), corpse, dead body (of human beings). Cf. barykai. Ma'yoWg, a Malay theatrical performance. Cf. wayarg. Mazmur, see mztmur. 'M'bek, to bleat (of sheep and goats). 'M'boh, to be willing, agree. 'M-boh-nm'bo-han, although. 'M'bun, dew. Medan, see maidan. Me'ja (Port.), a table. Ja'ga me'ja, to wait at table. Ta'roh me'ja, to lay the table. Mem' (Eng.), madam, Mrs., lady. Cf. norya. Me'matg, already, in the same condition as before, always, invariably, naturally, of course. Me'rah, red. Me'rah miu'da, pale red. Me'rah t-lor', the yoke of an egg. Afe'rah ta'a, deep red. Kiu'da me'rah, a bay horse. Merak, see mrak. Mer'bau, a timber tree. Mer'Ohun, fire crackers, fireworks. Cf. ptas. Mer-d-he'ka (Jav.), freed from slavery, manumitted, free. Cf. bebas. Mer'du (Sk.), soft, gentle, sweet (of sounds). Cf. manis. Mer-gas-tu'a (Sk. mrga satwa), wild animals. Me'rixg, slanting, oblique. Cf. chrondrorg and serorg. Mer'kah (Eur.), the marks on a lead line, a soldier's badges of rank. Mer-pa'ti, pigeon, dove. Cf. punai and tkukur. Mer-ta'bat (Ar.), high position, rank, station. Cf. parykat. Mesal, see mithal. Me'wah, abundant. Cf. lempah. K-me'wa-han, abundance. M-gah', fame, glory. M-gah'kan di'ri, to boast, exalt oneself. Mhal, see malal. Mil' (Eng.), mile. Mi'lek (Ar.), property, possessions. Mim'pi, a dream. Ber-rmi'pi, to dream. Minarah, see marsh. Min'bar (Ar.), the pulpit in a mosque; also pronounced mimbar. Mig'go (Port. domingo, lord), hari miiggo, the Lord's day, Sunday. Hence mirggo has come to mean a week. Cf. ahad. Mirgkin, see makin. Mi'nit (Eng.), minute. Min'ta, lm-min'ta (86 b, 157), to request, ask for; also pinta. Min'ta a'man, to seek for peace. Mlin'ta an'pun, to ask for forgiveness. Min'ta di'ri, to excuse oneself, take leave. Cf. mohton.

Page  77 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 77 JIin'ta do"a, to pray.,lin'ta janji, to request the fulfilment of a promise. Mlin'ta ka'seh, to ask a favour. Jin'ta nia"af, to beg pardon. Mlin'ta pin'jam, to borrow..Iin'ta s'd-kah', to beg, ask for alms. Mi'num, m-mi'nuim, to drink. A'ger rni'num, drinking water. P-Ini'numb, a drinker, drunkard. Cf. mlabok. Jli' n-mian, beverage. Mi'Wak, oil, grease (animal or vegetable). Cf. Ilmak. i'ynjak ba'bi, lard. li'7yak bau-baa'an, perfumed ointment. Mli'yakja'rak, castor oil. Mli'ryak k-la'pa, coco-nut oil. JI'ryak sa'pi, beef fat..ili'ryak ta'nah, mineral oil. Jli'ryak tar', tar. Jli'rya-ki, to oil, anoint. Mi'sai, moustache. Cf. kumis. Misjid, see msjid. Miski, see mski. Mis'kin (Ar.), poor. Cf. papa. Mi'thal (Ar.), resemblance, similarity; simile, metaphor, type; also pronounced mesal. Mjlis, see Wmjlis. M-la"i-kat (Ar.), angel. Mllainkan, see lain. M-la'ka, a tree with edible fruit; the town of Malacca. Ba'ta Jf-la'ka, flooring tiles. M-la'yu, Malay. B-ha'sa M -la'yu, the Malay language. Ta'nah JI-la'yu, Malaya. Mm'p-lai (Tam.), bridegroom; sometimes bride. Cf. ptgantin. M-na', in the phrases: Dn'gan ti-a'da s-m-na' —na', without cause. Ti-a'da t-per-m-na"i, incalculable. Cf. kira. Mnafik, see munafik. M-naig', victorious; to win, gain the victory. Cf. alah. if-narg'kan, to cause to win, give the victory to. K-m-na'rgan, victory. M-nan'tu, son-in-law, daughterin-law. M-na'rah (Ar.), a tower, minaret. M-iga'pa, why; see apa. Mrgkuaig, see brgkuarg. Mniaga, see buiaga. Mn'tah, unripe, uncooked, raw. Cf. muda. Mn-te'ga (Port.), butter. Mn't-ri (Sk.), minister, statesman; one of the pieces in the game of chess; see chatur. Per-da'na mn't-ri, prime minister. Mn-tu'a, father-in-law, motherin-law. Mo'dal (Tam.), invested funds, capital. Cf. pooko. Mohon, see poh6n. Mo'lek, beautiful, lovely. Mo'yarg, great-grandfather, ancestor. Cf. nenek. Nl'e'nek mo'yarg, ancestors. 'M'paig, to bar, stop, check, dam. 'Mpat, see amtpat. 'M'pig, green rice roasted and crushed. 'M'pok, mealy, soft (of cooked vegetables), tender (of flesh)

Page  78 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. Mpuxya, see aimputly. M-rak', a peacock. M-ri'am, a canon; ordnance. M-ri'ka, persons, people (only used in writings). iM-ri'ka i'tu, they, them. M-ri'yu (Port.), police inspector. M-si'hi and ma'se-hi' (Ar.), Christian, of or belonging to the Messiah; also Kristin. ('rarg m-si'hi, Christians. Ta'rikh m-si'hi and ta'hun. I-si'hi, the year of the Christian era, A. D. Ms'jid (Ar.), mosque. Cf. surau and mandarsah. Ms'ki (Port.), although, notwithstanding. Cf. sunggoft. Mstahil, see mustathil. Mt'rai, seal, stamp. Cf. chap. Mt'rai-kan, to seal, stamp. Mu (13), an abbreviation of the 2nd personal pronoun kamz; when affixed to a noun it has the force of a possessive pronoun. Mu-a-fa'kat, ber-mu-a-fa'kat (Ar.), agreement; to agree, unite, consult together. Cf. jakat, which is generally used in a bad sense. Mu'at, to contain. Cf. isi. Jlu'at-kan, and m-mut'at, to stow (cargo), put things into a box, cart or ship. Cf. isi. Mu'a-tan, cargo, load. Mu'da, young, immature, unripe; pale (of colours). Cf. mntah. La'gi u'da, still young. Me'rah nmu'da, pale red. O'rag mu'da, a youth. Mu'dah, easy. Cf. snarg. Mu'd(l-ka/n, to esteem lightly, despise. Mu-dahl-mu'da-lan, perchance, if possible. Mu'dek, to ascend a river, go up stream; also adel'. Cf. hilir and hu/lu. Mudi, see kmnudi. Mu-ga-mu'ga (Jav.), oh that! would that! M'u-ji'zat (Ar.), miracle, wonder. Mu'j-lis (Ar.), beautiful. Mu'ka, face. Ahlka a'yer, the surface of the water. Ml'cka mca'is, a pleasant expression of face. uAiu'kca ma'sanm, scowling, frowning, long faced. Mif/ka papan, impertinent. Mu'tka su'rat, a page of a book. AMu'ka t-bal', shameless, brazenfaced. A'ratg di m t'ka, disgrace. A'qer mu'/ka, complexion. Cher'mill mu'ka, looking-glass. Di mu'ka, in the fore part (of a ship). Di mu'ka pin'tu, in front of the door, at the door. Mu'kah, paramour; adultery. Ber-mu'kah, to commit adultery. Mu'kim (Ar.), a district. ^Cf. desa. Mu'la (Sk.), beginning, origin, cause. lM'-la-mu'la, at first, first of all. Ber-mlu'la and s-ber-mu'la (133), punctuation words. S-rmu'la, as at first, as] before, over again.

Page  79 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 79 Mu-la'i, to begin. Per-m,'la'ad, beginning, commencement. Mu-li'a (Sk.), glorious, illustrious, honorable, magnificent. iM-li'a-lkan, to honour, glorify. K-mu-li'a'a, glory, splendour. Mu'lut, mouth. Mlu'tl t bochdi, tell-tale, blab. t,t'lut ko'tor. foul-mouthed. 1M,'lut ma'nis. smooth tongued, plausible. tIa'vwa mu'lut, to talk scandal, gossip. Bi'bir mu'ltt, the lips. XAUa'iga-kan mu'lut, to open the mouth. Mu"min (Ar.), believer. (f. iman. ('r'aig mu'li,, the faithful. Mu-na'fik (Ar.), hypocrite; hypocritical. Cf. pura-pura. Mun'choxg, prominent, projecting (of the nose, lips, etc.); snout. Cf. juaqor. Mun'kir (Ar.), to disavow, disown, renounce, retract, deny. Cf. sIrgykal. Mun'Wyit and mu'iyit, monkey. Mun'shi (Ar., author), a teacher of languages. Cf. yglru. Mun'tah, m-rnun'tal, -kal, vomit; to vomit. Mu'rah, generous, liberal, benevolent; cheap. AK-mua'ra-han, generosity, liberality. Mu'rid (Ar.), pupil, scholar, disciple. Mur'ka (Sk.), angry; wrath (of kings or of God). Cf. iuarah. Jur'ka'i, to be angry with. Mu'roig, melancholy, sad. Mur'tad (Ar.), apostate, pervert, renegade. Cf. ma'alat: Mu'saig, a species of civet cat. JMt'surg j-bat', polecat, civet cat. Mu-sha-wa'rat, consultation, conference. Ber-mu-sha-wa'rat, to hold a consultation, deliberate, confer. Mu'sim (Ar.), season of the year, monsoon. Mlu'sim bu'ah, the fruit season. JMu'sim di'rgia, the cold weather. Mat'sir hujCan, the rainy season. lMu'sim k-ma'rau, the dry season. Mtt'sim pa'nas, the hot season. Mu'soh, enemy of one's country, common enemy, as opposed to stru, a personal enemy. Mus-ta hil (Ar.), impossible. Mu-ti-a'ra, a pearl. A'yam mtu-ti-a'ra, guinea fowl. In'dok ma-ti-a'ra. mother-ofpearl. Mu'tu, the degree of purity of gold. 'las' s-pu'lolt mu'ta, pure gold. Mz'mur and maz'mur (Ar.), a psalm. Cf. zabur. N Na'bi (Ar.), a prophet. Na'bu-at (Ar.), prophecy; properly nubuat. Cf. nabi, Ber-na'b'a-at, to prophecy. Na'di (Sk.), the pulse. Na'fas (Ar.), breath, respiration. Ber-na'fas, having breath or life. Cf. ryawa. Na-fl'ri (Pers.), trumpet.

Page  80 80 MfALAY-ENGLISH VOCABULARY. Naf'su (Ar.), desire, appetite, passion. Ha'wa,afsu, sensual desires. Naf'sl, du'ni-a, worldly desires or lusts. Na'ga (Sk.), dragon, fabulous serpent. Nah' (132), there; also = lab. Na'hu (Ar.), grammar. Na'ik, to go up, come up, ascend, rise, mount. Cf. daki. Na'ik da'rat, to go ashore. Na'ik ha'i, to perform the pilgrimage to Mecca. Na'ik her'ga, to rise in price. Na'ik ka'pal, to go on board a ship from a boat. Cf. turun. Nca'ik k-re'ta, to ride in a carriage. Na'ik ku'da, to mount a horse; on horseback..Ta'ik mm'p-lai, to be a bridegroom. Na'ik pag'kat, to rise in rank. Na'ik p-ra'hu to go on board a vessel. Na'ik sak'si, to become a witness. Na'ik tu-ruln, to go up and down (as a road in hilly country). Na'i-ki, to mount upon, get up on, climb on to. Na 'ik-kan, to raise, elevate, cause to ascend. K-na'i-kan, that on which one mounts, a horse, elephant, carriage or ship. Na'jis (Ar.), ceremonially unclean. lNajis-kan, to defile. Na'kal, naughty. Na-kho'da (Pers.), the captain of a Ship. Cf. kapitan. 'Nam, see anam. Na'ma (Sk.), name. Na'nma bu'sok, a bad reputation. Nar'ma yarg ba'ik, a good reputation. Ber-na'ma, named, called. Ter-na'ma, famous. Na'ma'i, to name, give a name to, call. Nam'pak, to appear, be visible; also tampak. Cf. lihat and rupa. Na'nah, pus, matter. Na'nas, pineapple. Narg'ka, the jack fruit. Cf. chmpdak Nan'ti, to wait; used colloquially as an auxiliary verb to express the future (45-48). Van'ti d-hu'lu, wait a bit. lM-nan'ti-nan'ti, to keep waiting. Nan'ti-k/an, to await, wait for. Narl-Vwas'tu, spikenard. Na'sar (Ar.), vulture; usually burorg nasar. Na'si, boiled rice. Cf. brs and padi. K-rak' na'si, the burnt crust left in the pot after cooking rice..l/a'klan ra'si, to take a meal, lit.. to eat rice. Na'sib (Ar.), fate, destiny, lot in life. Na'si-hat (Ar.), exhortation, advice, admonition. Na'si-hat'kan, to advise, exhort, admonish. Nas-ra'ni (Ar.), Christian, especially Roman Catholic. Cf. stran. Na'woxg, shade, shadow, shelter. Cf. bayag.

Page  81 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 81 Na'wo-rgi, to overshadow, shelter. 'Nche', see inche'. 'Ndah, see indah. Neg'ri (Sk.), country, state, territory, city, town. Cf. tanah, bnua and bandar. Neg'ri a'6isg, a foreign country. Neg'ri o'ravy, a country other than one's own. A'nak neg'ri, native of a place. I'si neg'ri, inhabitants of a town or country. K-pa'la neg'ri, the capital of a country. Ne'nek, grandfather, grandmother. Cf. datok. Ne'nek moayag, ancestors. Da'tok ne'nek, ancestors. Nga'tga and ter-rga'ga, open (of the mouth or a door). NGa'gal-kanr mu'lut, to open the mouth. Nga'um m-rga'um, to roar (of tigers). 'Ng'gan, to object, refuse, be unwilling. NlG'gan-kan, to refuse or reject a thing. 'Ng'gaig, the hornbill or rhinoceros bird. Ngilu, see nilbu. 'Ngkau, see argkau. Ng-ri', to shiver, shudder; terrible, horrible. Ni'at (Ar.), intention, purpose, resolution, vow. Ba'yer hi'at, to pay a vow. Ber-ni'at, to intend, make a resolution or vow. Ni'borg, a palm, the wood of) which is very hard and durable. Ni'kah (Ar.), marriage; to marry, Cf. kaiwin. Ni'kah-kan, to unite in marriage. Ni'la (Sk.), indigo. Ni'lai, m-ni'lai, -kan, valuation; to value. Ni'lam (Tam.), the sapphire. N'i'mat (Ar.), favour, benefit, grace; pleasure, enjoyment, delicacies. Ni'pah, a palm-like plant which grows in marshy land. Ni'pis, thin (as opposed to t-bal', thick). Cf. tipis and halus. Nischaya, see nschaya. Ni'shan (Pers.), gravestone, monument. Nis'ta, m-nis'ta, -kan, abuse, invective; to abuse, insult. N-la'yan (Sk.), fisherman. Nntiasa, see sntiasa. No'bat or nau'bat (Ar.), a large drum used only by reigning princes. Noktah, see nuktah. Nom'bor (Eng.), number. Nonah, see noiyah. No'xlah, married woman, Mrs. (in the Straits used only of Chinese women; in the Dutch Indies, 7yojryah = married woman, whether European or Chinese, and nonahl a young unmarried woman). N-ra'cha (Sk.), a balance, scales. Cf. dachirg and timbang. N-ra'ka (Sk.), hell. Cf. jhiennam. Ns-cha'ya (Sk.) (138), certainly. Cf. tntu. 'N'tah, it is doubtful, it is unknown, I don't know. 'Nf'talh...a'tau...., whether... or.. * 8

Page  82 82 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 'N'tak, to bump. Nubuat, see nabuat. Nugraha, see ant.qrah. Nu'jum (Ar., stars), astrology; also 'ilnu 'n-nujunm. Ah'lu 'n.nujumn, astrologers. Nuk'tah (Ar.), vowel points, diacritical marks. Cf. baris. Nur' (Ar.), light. Nu'ri, paroquet. Nya'dar, deep, profound (of sleep). Cf. Ilap. Nyah', go away! be gone! to go away. Nyah'kan, to send away, drive away. Nya'la, m-ryala, flame; to blaze. Ber-nja'la, flaming, blazing. Nyala-kan, to cause to blaze up. Cf. galak. Nya'man, health; healthy, in good health. Cf. sihat. Nya'mok, mosquito. Nya'nyi, m-ynari, to sing. Nya'tyi-an, song. Nya'rixg, loud, shrill (of sounds). Su-a'ra yatg nyariyg, a loud voice. Nya'rirg-kan su-a'ra, to raise the voice. Nya'ris, almost, nearly. Cf. hampir. Nya'ta, plain, evident, clear, manifest. Cf. trarg.' 2Vya-ta-tya'ta, openly. D'rgan nta'ta-tya, openly. Nya'ta-kan, to make manifest, expose, reveal, explain, prove. K-nya'ta'an, explanation, proof, manifestation, revelation. Nya'wa, life, the vital principle. Cf. hayat andjiwa. Nya'wa z'kan, more dead than alive. Bu-arg' rya'wa, to risk one's life. Ber-rya'wa, having life, living. Nyi'lu, the sensation of having the teeth set on edge; also rgilu. Nyi'ru, an instrument used for winnowing rice and other grains. Nyiur, the coco-nut palm. Cf. klapa. Bu'ah Yyi'ur, the coco-nut. Nyoyah, see noiyah. 0. O'bah, to change, alter (intrans.). Cf. aleh and tukar. O'bah-kan and m-rgo'bah, to change, make different, alter. O'bah-kan janji, to break a promise. O'bat, medicine. O'bat b-dil', gunpowder. O'bat gu'na, charm, magic. 'f. hobatan and sihir. K-dai' o'bat, dispensary. Tu'karg o'bat, apothecary, druggist. O'ba-ti, to cure. O'doh, ugly. O'fls (Eng.), office. Cf. gudarg. Ogot, see ugot. O'lah, manner, way. S'o'lah and s'o-lah-o'lah, as if. O'leh, by, through, by means of. Ber-o'leh, to possess, own, obtain possession of. Ber-o'leh ja'sa, to get credit for a good work. Ber-o'lehper-min'ta'an, to obtain a request.

Page  83 MALAY-ENGLISH VOCABULARY, Bo'leh (45), able, can, may, might. Per-o'le-han, the thing obtained, acquisition. O-lok-o'lok, to mock, jest, jeer at. Om'bak, wave, billow. Cf. almu and glombaig. O'nak, the spines of the rattan palms. Cf. duri. Olg'gas, bird; usually barorg. Olg'ka, a species of monkey, the wah-wah. Org'kos (D.), expenses; usually blanja. On'ta, camel. B'urorg on'ta, ostrich. O'raxg (84, 154), a person, individual, man, people, persons. (J'f. manusia, which means man as distinguished from other beings. O'r(ry a'nu, a certain man. O'rarg a'siirg, a stranger. O'rarg ba'ryak, the people, the populace, a crowd. O'rag b-nu'a, aborigines. O'rarg b-sa', chief, headman. O'rar9 btu'kit, wild tribes. O'rlg lda'gog, a foreigner. O'rarg da'Iam, royal household. O'rar da'sun, a man from the country. O'rarg gaji, a hired man, servant. O'rarg gi'la, lunatic. O'rarg hu'ltu, people of the interior. O'rorg hu'tan, wild man of the jungle, uncouth fellow. O'rarg Is'lamn, a Mohammedan. O'rarg ja'ga, a watchman. O'raTg ja'min, one who stands bail. O'rarg kalfir, unbelievers (nonMohammedans), a term of opprobrium. O'rarg ka'ya, rich man; a title of Malay chiefs. O'rarg k-ba'nra-kan, the comr lt people, the majority. O'rarg ku'lit hi'tam, dark-skinned races. O'raig la'ut, sea-faring men, a tribe of Malays. O'rarg li'ar, wild tribes. O'ravg ma'na, which man? who? O'rarg ma'ti, a corpse. Cf. mayat. O'rarg mu'da, young man, youth. O'rarg mu"min, the faithful, believers. O'rarg pen'dek, a short person. O'rarg pu'teh, white-skinned races, Europeans. O'rarg Sa'kai, an aboriginal tribe of the Malay Peninsula. O'rarg salah, convict, prisoner. O'rar sa-kam'porg, neighbours. O'rarg S-ra'ni, Eurasian. Cf. 7nsrani. O'rarg t'rgah, middle-man, mediator. O'rarg tu'a, old man, father, parents. O'rnmq u'pa-han, day labourer, hired-man. Ba'ryak o'rarg, many persons. But'kan ba-rarg-ba'rag o'ray, no ordinary man, a remarkable person. Her'ta o'ragy, another person's property. Ka'ta o'rarg, it is said. Cf. konun. 'eq'ri o'rarg, a country other than one's own. S'o'raig, a person, someone. S'orarg a'kan so'rarg, with one another.

Page  84 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. S'o'ratg di'ri, alone. S'o'rarg du'a, one or two persons. S'o'rarg l'pas s'o' arg, one after another. S'rarg s'o'rarg, one at a time. f rarg s'o'rarg, whoever. O'tak, brain. O'tak tu'larg, marrow. P. Pa', father. Cf. bapa and ayah. Pa'chat, the small jungle leech. Pa'chu, rm-ma'chu, a spur, goad; to spur on, urge on. Pa'da, sufficient, satisfactory. Cf. chukop. Pa'da, at, on, to, according to. Deri-pada, see deri. K-pa'da, to (usually of persons). Pa'dam, extinguished, put out (of fire and anger). Pa'dam-fcan, to extinguish. Pa'dan, proper, fit, adapted, suited to. Cf. patut and layak. Pa'daig, a plain, open country, as distinguished from jungle. Pa'di, the rice plant: rice in the husk. Cf. bras and nasi. Pa'di la'darq, rice grown in dry fields. Pa'di sa'wah, rice grown in irrigated fields. Tim'bok pa'di, to pound rice in a mortar to remove the husk. Pa'd-ri (Port.), a priest, used of the Protestant clergy as well as of the Roman Catholics. Cf. guru and pandita. Paduka, see pduka. Pa'gar, fence, hedge, palisade, stockade, wall, enclosure. Pa'gar bu'lan, a halo round the moon. Pa'gar-kan, to fence in, enclose. Pa'gi, morning; also pa'qi ha'ri. Pa-gi-pa'gi, early morning. Maka/n pa'gi, breakfast. Pa'gut, m-ma'gut, to peck, bite (of birds and snakes). Cf. patol/. Pa'ha, thigh. Parg'lal pa'/a, the hip. Pa-ha'la (Sk.), reward, recompense. Cf. balas. Paham, see falam. Pa'hat, mr-ma'hat, -kan, chisel; to chisel, carve. Pa'hit, bitter. Pah-la'wan (Pers.), hero, champion; courageous. Pa'jak (D.), contract, monopoly. ' farm"; to farm, take a contract. Pa'jak chau'du, opium farm. Pajalik ga'dai, pawnbroker's farm. Pa'kai, m-mal'kai, -lan, to use, make use of, wear, put on, be clothed. Cf. kna. Pa'kai-an, clothes. Pa'ikai-an ku'da, harness. Pakat, see/fakat. Pak'sa, m-mrak'sa (Sk.), to compel, force. Cf. gagah. Pa'ku, a nail, spike. Pa'ku s-k-rup', screw. Pal', in the phrase: Ber-pal-pal', tacking, beating to windward. Pa'la (Sk., fruit), the nutmeg tree. Bu'ah pa'la, the nutmeg. Bu'irg padla, mace.

Page  85 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 85 Pa'laig, cross-bar, transverse beam; see alarg. Cf. lintarg. Pa'lirg (Jav.), very, exceedingly, most (used with adjectives to form the superlative degree). Pa'lirg, ber-pa'lirg, to turn the head or the whole body. Pa'liy-kan, to turn(trans.). Pa'log, trough, manger; also pa'lo-rgan. Pal'su (Port.), false, spurious. Pa'lu, m-ma'lu, to strike, beat (with a stick); also used of striking certain musical instruments, and of the chastening of God. Cf. gasak and bdal. Pa'nah, n-ma'nah, a bow (the weapon of that name); to shoot with the bow. Cf. b usar. A'nak pa'nah, arrow. Pa'nas, heat, warmth, sunshine; hot, warm (of temperature or anger, but not hot of spices, which is pdas). Cf. harat. Pa'nas ha'ti, anger. Pa'nas t-rek', extremely hot (of the weather). Jtu'jan pa'nas, rain during sunshine. lu'sim pa'nas, the hot season. Pan'chaig, a stake driven in to tie a boat to, a pile. Cf.!alah. Pan'char, m-mnan'char, to shoot out, spurt out (as liquids, rays of light, etc). Cf. panchur. Pan'chirg, m-manchig (Jav.), to fish with the line; = Malay ka'il. Pan'choxg, the.xtremity of a garment; to cut off the end of anything, cut off the head. Cf. prggal. Pan'chur, to spurt out horizontally or downwards. Cf. panchar. Pan'chu-ran, gutter, water-pipe, eaves' trough. Cf. saluran. Pan'chut, to spurt upwards (of liquids). Pan'dai (146), skilful, expert, clever; a skilled workman. Cf. bijack. Pan'dai b-si', blacksmith; usually tukagy bsi. IK-pan'dai-an, skill, proficiency, ability. Pandak, see pendek. Pan'dan, the screw-pine. Cf. brgkuarg. Pan'daig, m-man'darg (149), to look, look at, behold, gaze at. Cf. lihat and tergok. P-man-da'rgan, sight, view. Pan-di'ta (Sk.), scholar, learned man; (in Neth. India) prv"Ptestant clergyman. Cf. 'alim. Paigeran, see preran. Paiggal, see prggal. Parg'gag, roasted; to roast. Cf. diarg and jirar. Palg'gil, l-maarg'gil, to call, send for, call by name, invite. Parg'goig, a stage, platform. Ru'mah parg'gorg, a house built on poles. Pazg'kal, the basal end of a thing, as the trunk of a tree, the haft of a weapon, etc. Parg'kal hi'dorg, the bridge of the nose. Parg'kal pa'ha, the hip. Payg'ka-lan, landing place. Paig'kat, stage, platform, tier; rank, position; see aw9kat.

Page  86 86 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. Pa.g'ku, m-mag'ku, the lap; to carry on the lap or bosom, or in the arms; to hold supreme authority, govern in place of another. Parg'ku-an, the lap or bosom. Macg'ku bu'ni, prime minister. Paiglima, see prglima. Pan'jarg (36, Note), long; length (both of time and distance). Cf. lanjut and lama. Pan'jag7 ha'ti, patient, forbearing. Panjarg li'dah, talkative, garrulous. Panjarg pen'dek, of unequal lengths. S-pan'jdrg ha'ri, all day long. S-pan'jarg ja'lan, all the way. Pan'jag-kan, to lengthen, prolong. Pan'jat, m-man'at, to climb, climb up. Pan'ji, banner. Cf. tuiggul. Pan'tai, shore, beach, bank (of the sea or of a river). Pan'targ, m-man'targ, -kan, prohibited, tabooed; to prohibit, abstain from. Cf. lararg and tgah. Pan'tas, agile, nimble, smart, quick. Pan'tat, the base, lower or hinder part of a thing; the buttocks. Cf. purggorg and buntut. Pan'tun, rhyming verses of four lines. Cf. gurindam and sloka. Ber-pan'tun, to improvise or recite pantuns. Pa'pa (Sk.), poor, in want, necessitous. Cf. miskin. Pa'pan, plank, board. Pa'pan cha'tur, chessboard. Padpan, cho'ki, a draughtboard. Pa'pan lan'tai, floor boards. Pa'pan loh', a slate. Mlu'ka papan, impertinent. Ru'mah pa'pan, a house built of planks. Pa'rarg, n-ma'rarg, a chopping knife; to cut with such a knife or a sword. Cf. ttak. I'kca pa'rarg, a very bony fish shaped like a sword. Pa'ras, the face, countenance. Pa'rau, hoarse. Cf. garaz. Pa-rau-pa'rau, the lungs. Pa'rit, a trench, ditch, channel. Paroh, see sparoh. Pa'roh, beak, bill (of birds). Cf. pagut and patok. Parsi, see Farsi. Pa'rut, a scar. Of. bilur. Pa'rut, to rasp, grate. Pa'ru-tan, a rasp; a board on which coco-nut is grated. Pa'sak, a spike, wooden peg. Pa'saig, m-ma'sag, to fit together, set, fix, fasten, adjust (as in putting up machinery, harnessing horses, setting traps, etc.); to set fire to, light a fire, discharge firearms; flood tide. Cf. rakit and usuun. Pa'sarg a'pi, to light a fire. Pa'sang b-dil', to fire a shot. Pa'sarg gon'dah, neap tide. Pa'sarg j-rat', to set a snare. Pa'sarg p-li'ta to light a lamp. Pa'saig p-noh', high tide. Pa'sarg t-li'rga, to prick up the ears. A'er pa'sarg, flood tide. S-pa'sarg, a pair. Pa'sar (Pers.), market. Cf. ptan.

Page  87 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 87 Pa'seh (Ar.), eloquent, in speech; also faseh. Cf. pitah. Pa'sir, sand. Cf. kersek. Gu'la pa'sir, granulated or moist sugar. Pa'sok, in its derivative: Pa'so-kan, a troop, company or regiment of soldiers. Pa'soig, the stocks, handcuffs. Cf. blurggu. Ru'mah pa'sorg, lock-up, police station. Cf. balai. Pasti, seepsti. Pa'su, earthenware bowl, basin, flower-pot. Cf. margcokc and jambagy. Pa'tah, nm-na'tah, -kan, to break, break across, snap (as long, brittle things). Cf. pchah and putus. Pa'tah pirg'arg, to " break one's back" (carrying heavy burdens, e. g., a child). Pa'tah p-raig', to break (of a line of battle). Pa'tah sa'yap, to break a wing. Pa'tah tu'larg, to break a bone. S-pa'tah ka'ta, one word. Pa'teh (Jav.), a title given to prime ministers. Pa'tek, slave; I, me (used in addressing a king). Cf. hamba. Pa'til, the small Malay adze. Pat'lot (D.), lead pencil. Pa'tok, m-ma'tok, to peck, bite (of birds and snakes). Cf. pagut. Pa'toIg, a statue, image. Pa't-rom, cartridge. Pa'tut, right, proper, fit, suitable, adapted; ought (45). Cf. haras. Pa'tut d'rgan, adapted to. Cf. padan. Pa'tut-kan, to adapt, harmonize, Pau', a measure of capacity (see end of Grammar). Pa'us, the whale. Pa'ut, ber-pa'ut, to hold fast, exert oneself. Pa'waig, medicine-man, sorcerer, guide, pilot. Pa'ya, marsh, swamp, bog. Pa'yah, difficult, heavy, severe (as work or sickness). Pa'yar, to cruise. Pa'yorg, umbrella. Pay'org ker'tas, a Chinese umbrella. P'chah, nm-m'chah, to break in pieces, fracture, shatter, break up; to break up or disperse (of a body of troops or a crowd). Cf. patah and putus. P'chah kha'bar, the news spread. P-chat', mz-m-chat', to depose, dethrone, reduce from a higher to a lower rank. Ter-p-chat', deposed. P-daig', sword. Cha'bot p-darg', to draw a sword. Hu'nus p-darg', to draw a sword. Sa'rorg p-darg', scabbard. P-das', pungent, hot. P-da'ti (Jav.), cart, waggon. Cf. kreta. P-deh', pain; to smart, be sore (as a wound or the heart). Cf. bisa. P-do'man (Jav.), compass. Ma'ta p-do'man, the divisions on the compass card. P-du'ka (Sk., shoes), a.title of Malay princes. Cf. kaus. Pduli, see fduli.

Page  88 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. Pe'lat, lisping, inarticulate speech. Cf. telur. Pen'chaig, lame. Cf. temparg chapek. Pen'dek, short, low in stature; also pandak. Pezg'san, a swoon, fainting fit; to faint. Cf. pitamn. Pe'rak, silver. Pe'rag, brown, reddish-brown. Per'ba '(Sk.),per'ba ka'la, ancient, in former times. Per'cha, in the phrases: G'tah per''cha, gutta percha. Pu'lau per'cha, Sumatra. Per-cha'ya (Sk.), to believe, trust. Cf. iman and harap. Per-chay'a'i, to trust (a person), have faith in. K-per-cha'ya'an, trustworthy. Per'chek, to sprinkle; see rchek. Perchuma, see chuwna. Per-da'na, in the phrase: Per-da'na nn't-ri, prime minister. Per'gi (49), to go, go away, depart. Cf. jalan. Per'gi ba'lek, there and back, to and fro. Ba'wa per'gi, to take away. Per-is-te'wa (Sk.), in the phrase; S-ka'li per-is-te'wa, it once happened, once upon a time; often pronounced s-ka'li per-stu'a. Per-ka'kas, tools, utensils, instruments. Cf. alat. Per-kakas k-ra'ja'an, royal insignia. Per-lka'kas ru'na/i, furniture. Per-ka'ra (Sk.), thing, article, affair, subject. Cf. barav. Per-ka'sa (Sk.), brave, valiant; usually brani. Per'kat, mucilage, paste. Cf. | kat. Per-la-han', per-la-han'-la-han', p-la-han'p-la-han' and p-lan'p-lan', slowly, softly, gently. Cf. lambat. Per'lu (Ar. ferdlu), obligatory (as a religious duty). Per-ma-da'ni, carpet. Cf. tikar. Per'mai, beautiful, lovely. Cf. elok. Per-mai-su'ri (Sk.), queen; also raja prempuan. Per-ma'ta (Sk.), precious stone. jewel. Cf. manikam. B-per-ma'ta, jewelled, set with precious stones. Cf. tatah. Per'nah, ever. B-lum' per'nah, never yet, never. Ti-a'da per'nah, never. Per-na'ma (Sk.), full (of the moon). Bu'lan per-na'ma, full moon. Persagi, see sgi. Perstua, see peristewa. Per-ta'ma (34) (Sk.), first; also yarg pertama. Per-ta'ma-ta'ma, firstly, first of all, in the first place. Cf. amua. Per-wi'ra (Sk.), heroic. Petah, see pitah. P-garg', n-mn-garg', to hold, take hold of, grasp, keep, control. Cf. pant. -garg' a'dcat, to observe a custom. P-garg' k-nu'di, to steer. P-garg' p-ren'tah, to hold authority.

Page  89 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 89 P-ga'rgan, that which is held or controlled, charge, task, vocation, office. P-ga'wai, officer, official. Phala, see pakala. Pi-a'la (Pers.), drinking cup. Cf. chawan. Piara, see pliha/a. Pi-a'tu, orphan; also anak piata. Cf. yatim. Pi'chek, narrow, confined, limited. Cf. snpit. Pi'chit, m-mii'chit, to pinch, nip. Pi'hak, side, quarter, flank, party. Pihutaig, see huthag. Pi'jak, nm-umijak, to tread on, stamp on. Cf. injak and irek. Pi'jat, a bed-bug; also '/,tu buSOk'. Pi'kat, a horse-fly. Pi'kat, mr-ni'kat, to catch birds with birdlime. P-mi'kat, a decoy bird; a bird catcher. Pikir, see fikir. Pi'kul, m-mi'kul, to carry on the shoulders or back; a measure of weight, being about what a man can carry on the shoulders ==- 133 lbs. Pi'leh, rn-mi'leh, to choose, select, elect. Pi'le-han, chosen, elect. Pi'lu, moved, affected, troubled, agitated. Cf. ratwan. Pim'pin, m-mim'pin, to hold or lead by the hand, guide, lead. Pi'naxg, m-ni'narg, the betel-nut palm; to ask in marriage, make an offer of marriage. Pu'lau Pi'narg, Penang. Pin'dah, ber-pin'dah, to move from one place to another, migrate, move house. Cf. aleh. I'in'dah-kan, to remove a thing, transport, transplant. Pig'gan, a large plate, a dish. Cf. pirirg. Pihg'garg, the waist. Bu'ah pirg'garg, the kidneys. I'kat pirg'garg, belt, girdle. Pig'gir (Jav.), edge, border, shore. Cf. tpi. Pin'jam, m-minjam, (149), to borrow. B-ri' pin'jam, to lend.. il'ta pinljal,, to borrow. Pin'jam-klan, to lend (a thing). Pin'ta, m-min'ta, to request, ask; see minta. Pin'tal, m-mintal, to spin thread. Cf. rahat. Pin'tas, m-min'tas, to make a short cut, cut across. Cf. rntas. Pin'tu, door, gate. Pin'tu ger'ba':q, the gate of a fort or city. Pin'tu pa'yar, a gate in a fence. Bn'dol pin'tu, threshold. Chu'kai pin'tu, house assessment. J-ay' pin'tu, door posts. P-nurg'gu pin'tu, door-keeper. Pi'pa (Port.), a barrel. Pi'peh, flat, smooth. Pi'pi, the cheeks. Pi'pis, i-mi'pis, to bray or grind on a stone, as spices. Cf. Ailirg. Pi'pit, a generic name for birds of the sparrow tribe.

Page  90 90 MALAY-ENGLISH VOCABU LA RY. Pi'rirg, plate, saucer (smaller than pitrgan). Pi'sarg, banana, plantain. Pi'sau (Chin.), knife. Pi'sau chn'kor, razor. Pi'sau li'at, a pocket knife. Pi'sau ra"ut, a small knife used for cleaning rattans. Ma'ta pi'sau, the edge or blade of a knife. Pi'ta (Port.), ribbon, tape. Pi'tah, usually pi'tah li'dah, eloquent. Cf. paseh. Pi'tam, giddiness, swoon, fit. Cf. peqgsan. Pi'tis, a very small native coin of tin or copper. Pi'ut, great-great grandchild. P-jam', n-m-jam', to close (of the eyes); also fkjam. P-kak', deaf; usually tuli. P-kakas, see perkakas. P-kan', market; also pasar. P-kat', thick, glutinous (of fluids) = kntal. Cf. cha'ir. P-ker'ti (Sk.), nature, disposition, character, conduct. Cf. prargai and tabi'at. Plahan, see perlahan. P-la'min and p-la'ni-nan, the bridal bed, or sleeping place set apart for a newly married couple. P-lan'-p-lan', slowly; see perlahan. P-la'na, saddle. P-lan'dok, the mouse-deer. Cf. rusa and kijarg. P-la'lgi, rainbow. P-lan'tig, ter-p-lan'ti]g, stretched out, sprawling. Cf. jrumus. Plbagai, see bagai. P-lek', strange, uncommon. P-le'kat, a certain kind of sarorg made in British India. P-li-ha'ra, mm-li-ha'ra-kan (Sk.), to take care of, protect, keep (86), preserve, nourish, maintain, bring up (as children); in Neth. India piara. Cf. bla. Ter-p-li-ha'ra, kept, preserved. P-li'pis, the temples. P-li'ta (Pers.), lamp. Cf. lampu. Pa'dam p-li'ta, to put out a lamp. Pa'sarg p-li'ta, to light a lamp. P-loh', ber-p-lol', sweat, perspiration; to perspire. P-lok', n-m-lok', to embrace, hug. Cf. dakap. P-lok' e'hir, to embrace. Ber-p-lok' tu'boh, to fold the arms. Pl-pah', the branch of a palmtree. P-lu'ru (Port.), bullet. P-nat' (146), tired, weary. Cf. llah and Itek. Pndita, see pandita. P-lga'nan, cakes, confectionery. Cf. kueh. P-lgan'tin (Jav.), bride, bridegroom. Cf. mmplai. P-rge'ran (Jav.), a title of princes of high rank. Pxg'gal, m-nny'gal, -kan, to cut off, cut through, sever, amputate. Cf. krat. PxE-li'ma, a military officer. P-nirg', dizzy, giddy. Cf. pusirg. P-ni'ti (Port.), pin. Pn-ja'ra (Sk.), prison, gaol. Cf..Jel.

Page  91 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 91 ITer-pn-ja'ra, imprisoned. P-raig', ber-p-rarg', war, battle; Pn-ja'ra-kan, to imprison. to fight, be at war. Pn-ju'ru, a corner, an angle. P-rarg' sa-bil', holy war (against Cf. semparg. unbelievers). P-noh', full. I'kat p-rawg', to form a line of P-noh' s-sak', brim-full. battle. P-no'hi, to fill up, make full. Cf. Ka'pal p-rad', warship. isi and muat. Pa'tah p-rarg' and p'chah prarg, P'ta, te rais p rm in to break (of a line of battle), Pn'tas, the raised platform in ran native houses on which they break te ranks sit and sleep. Cf. katil. P-ra'rgai, character, disposition, P- ', a-t e. C. a nature. Cf. pkerti and tabi'at. P-ru', sea-turtle. Cf. katoyg. Poon, tree; origin, beinning. P-raig'kap, trap. Cf. jrat and Po'hon, tree; origin, beginning. serkap. Po'hon ka'yu, a tree. ser -, to r P-ran'jat, in its derivative: Po'hon, m-mohon, -clan, to re-,. quest, ask for, beg, beseech. Ter-pran'at startled. Cf. ut. Mo'on, ber-mno'hon, to ask leave P-ra'wan, a young girl, virgin. to go, excuse oneself, take Cf dara. leave. P-rek'sa, m-m-rek'sa (Sk.), to PO kok, plant, tree; origin, examine, investigate, inquire; source; capital, principal. Cf. inquiry, investigation. Cf. modal. slidek. Po'lis (Eng.), police. Ku'rarg p-rek'sa, I don't know. Po'lorg, a kind of evil spirit, P-rem'pu-an, woman; feminine, demon. Cf. hantu and jin. female (87). Cf. btina. Pon'dok, hut, small house, shed. P-rempuan jan'da, a widow. Cf. bargsal. A'nak p-rem'pu-an, a girl. Pontianak, see puntianak. P-ren'tah, m-m-ren'tah, -kan, Pos' (Eng.), post, mail. order, command, authority; Po'totlg, m 70o'torg, to cut, cut off, to command, rule, rule oer deduct; to kill animals for govern. food. Cf. krat and smbleh. D'rganp-ren'tah, by order. Po'torg le'hir, to cut the throat. P-garg'p-ren'tah, to hold authoP-rah', m-mt-rah', to press or rity. squeeze out (as the juice of P-m-ren'tah, governor. fruits). P-ri' (Pers.), fairy. P-ra'hu, a native vessel, boat. P-ri', manner, style, way, conA '.ak p-ra'hu, sailor, boatman. dition. Cf. hal. a'iaik p-ra'hu, to go on board a P-ri' hal', condition, circumvessel. stances. P-ram', to keep fruits so that P-ri'gi, a well. they may ripen after being I'kat p-ri'gi, the masonry with taken from the tree. which a well is lined.

Page  92 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. P-rirg', stinking. Priggi, see fringi. P-ri'ok, cooking pot (of earthenware or metal). Cf. kuali and blarga. P-ri'ok a'pi, bombshell. P-ri'sai, a shield. P-rot', the abdomen, intestines (stomach, bowels or womb). P-rot' ko'sorg, starving, famished. I'si p-rot', the intestines. P-rum' (Eur.), a sounding lead. Cf. duga. P-sa'ka (Sk.), inheritance, heirloom; also pusaka. P-sa'ka'i, to inherit. P-san', nm-m-sa', -/can, -i, order, command, commission; to command, give an order or commission. Cf. hukum. Ber-p-san', to give orders. P-sa'nan, order, command, commission. P-sa'wat, a machine, machinery. Cf. injin and jntra. P-sok', a hole or perforation (as in clothes or pots and pans); punctured, perforated. P-sok'kan, to make a hole in a thing, puncture. Pstaka, see pustaka. Ps'ti (Jav.), certain, sure, of course - Malay tntu. P'ta, map, plan, delineation, sketch. P-targ', afternoon; also ptarg hari. P-tas', fire crackers. Cf. merchun. P-tek', m-m-tek', to pluck (as flowers, fruits, etc.); to strike the strings of a harp. P-ti', box. Cf. kpok. P-ti' b-si', iron safe. P-tir', a peel of thunder. Cf. guroh and kilat. Ptra, see putra. P-t-ra'na, a ceremonial seat or throne used by princes. P't-ri, solder. Pu-a'lam (Tam.), marble. marmur. (If. Pu'an, a metal tray for betel-nut. Pu-as', satisfied, content, satiated. Cf. jnmu and knryarg. Pu-as'kan, to satisfy. Pu-a'sa (Sk.), fast, fasting. Bz'ka pu-a'sa, to cease fasting. Ber-pu-a'sa, fasting; to fast. Pu'chat, pale (of colours and the complexion). Pu'chok, a shoot, sprout; numerical coefficient of letters and firearms (84). Pu'ja (Sk.), to perform religious ceremonies (only used of Hindu rites). Pu'ji, m-mu'ji (Sk.), praise, commendation; to praise, laud, glorify. Ptulji-an, words of praise or commendation. Pu-ji-puji-an, the complimentary introduction to a Malay letter. Pujok, m-mn'jok, to coax, entice, persuade; also bujok. Pu'kat, Im-mu'kat, a seine net; to fish with the seine net. Pu'kol, m-mu'kol, to strike, hit beat, knock; also used of the hours in reckoning time. Cf. palu, gasak, bdal. Pu'kol b-ra'pa (37), what time is it?

Page  93 MALAY-ENGI SH VOCABULARY. Pu'kol du'a, two o'clock. Pu'kol ka'wat, to telegraph. Pu'la, again, moreover, in addition, over again. Pu'laig (49), to return, go back to the place a person or thing came from, go home. Cf. balek and knbali. Pu'larg-kan, to return, send back, restore. Pu'las, m-mu'las, to wring, twist. Pu-la'san, an edible fruit, similar to the rambutan. Pu'lau, an island. Pu'leh, recovered, restored, reestablished. Pu'loh, a numeral which forms the multiples of ten; in speaking of indefinite numbers this word is used as we say " dozens" or "scores." Du'a pu'loh, twenty. S-pu'loh, ten. Da'lam s-pu'loh a'sa, one in ten, a tithe. Pu'lut, glutinous rice; also bras pulut. Pun', also, and, even. Cf. dan. A'da pun (133), a punctuation word. Ms'ki pun, although. S-ka'li pun (144), even. S'orarg pun ti-a'da, no one. Surg'goh pun (144), although. Pu'nai, a species of wild pigeon. Pun'cha, the corner of a cloth or garment, end of a rope. Cf. panchory. Pun'chak, top, point, summit; usually kmlunchak. Pun-di-pun'di, purse, moneybag. Putg'gah, m-imurg'gah, to unload, discharge cargo. Puig'gok, an owl. Puig'gorg, the back or hind part of a thing, the back of a knife, the buttocks. Cf. buntut and pan tat. Pu'lgut, ni-mu'rgut, to pick up. take up, gather, glean. Pu'rgut chu'kai, to collect taxes. Pun-ti-a'nak, a kind of evil spirit. Pun'tog, a half-burnt log or stick, the stump of a cigar. Pu'ra (12, 14, 15, 24) the possessive particle. Cf. arpurya. Pu'pu, a degree of relationship. Sau-da'ra s-pu'pu, first cousins. Sau-dara du'a pu'pu, second cousins. Pu'put, to blow, make a blast of air. Cf. 2hmbus and tiop. Pu'pu-tan, bellows. Pu-ra-pu'ra, in pretence, pretending, feigning, sham, hypocritical. Pu'ru, sore, ulcer. Cf. bisui and barah. Ka'tak tpu'ru, a toad. Pusaka, see psaka. Pu'sar, to cause to revolve horizontally. Pu'sa-ran a'?gi,, whirlwind. Pu'sat, the navel; the centre of a thing. Pu'sing, ber-pu'sirg, to revolve, turn round (intrans.). Cf. idar. Put'sirg k-pa'la, giddy, confused. Cf. pnirg and biwgorg. Pu'sig-kan, to cause to revolve. Pus-ta'ka (Sk.), a book of charms or magic formula.

Page  94 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. Pu'tar, m-nut'tar, to turn, cause Ra'chun, poison. Cf. bisa. to revolve. Cf. kisar and p- K'na ra'chun, to be poisoned. sirg. lMa'kan ra'chuln, to take poison. Pu'tar halek, fickle, vacillating, capr ickious Ra'dak,?-ra'dak, -kan, to thrust, papoke (as with a spear). Pu'ta-ran, windlass, capstan. Ra" eh, nm-ra"eh, to draw towards uteh white oneself; to cut with a sickle Pu'teh t-lor', the white of an egg. or a knife with the edge Ia'ti pu'teh, a clear conscience. towards one. Cf. ra'ut. O'rayg pu'teh, European. Ra'ga, a roughly made basket; Pu'teh-ican, to bleach. the Malay football. Cf. kranPu'ting, the pointed end of any- jaf. thing made to fit into a hole; Sep ga, to play the Malay a plug. game of football. Pt'ti b-li'org, water-spout. Ra'gam, kinds, varieties (especiy W g water-spou. ally of colours and sounds). Pu't-ra (88) (Sk.), son (of a king), ally o cls and n. prince. cRa'gi, leaven, yeast. Cf. khamir. Pu't-ri (88) (Sk.), daughter (of a Ra'hag, the jaws. king), princess. Ra'hat, a machine for spinning Pu'tus, nm-mu'tus, -kan, broken thread. Cf. pintal. by tension (as ropes), broken Ra'him (Ar.), womb. Cf. prot. off, discontinued, ceased, finished, ended; to break by Ra'him (Ar.), merciful, pitiful, tension, end, conclude, compassionate. Cf. murah. Pu'tus a'sa, without hope, in des- Rah'man (Ar.), ar-rah-lman, The pair. Merciful. Pu'tus bi-cha'ra, to end a consul- Rahmat (Ar.), mercy, compastation by coming to a decision. o PitY; grace, favour. COf. kaseh. Putus harap=putus asa. C. Pu'tu(s hu'klu, to pass judgment, Rah'si-a (Sk.), secret; a secret: pronounce sentence sometimes pronounced ruhsia. pronounce sentence. C. f. smbuni. Petws na'wa, to die. i P' a a, to de. io Bu'ka rah'si-a, to reveal a secret. h4-a da ber-k-pu'tu-san, without interruption, without ceasing, Ta'roh rah'si- and simpaN rt'without end. si-a, to keep a secret. Pu'yoh, quail. Ra'ja (Sk.), king, prince; one of the pieces in the game of zR chess; see chatur. Raja mu'da, the heir to the Ra'ba, m-ra'ba, to feel, touch, throne. fumble, grope. fumble, grope. a p-rem'pu-an, queen. Cf. Rab'bi (Ar.), my Lord, Lord. permaisuri. I Ra'bok, tinder, touchwood. I Xnak Iraja, prince.

Page  95 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 95 Bu'rorg ra'ja hu'darg, kingfisher. Bu'rorg raja wa'li, eagle. Ham'ba radja, a king's servants or retainers. Mha-a-ra'ja, a great king, a Malay title. Ber-raja, having a king, governed by a king. Ra'ja-kan, to proclaim or make a person king. K-ra'ju'an, kingdom. Ber-lk-raja'an, reigning, having a kingdom. Ra'jin, diligent, industrious. Cf. usaha. Ra'jok, m-rajok, sullen, surly, sulky; to be sulky, be illtempered. Ra-k'ah' (Ar.), prostration, genuflexion; the series of postures used by the Mohammedans in prayer. Ra'kit, a raft; to fit together in an orderly arrangement. Cf. pasarg and susln. Rakna, see ratna. Rak'sa, mercury, quicksilver. Rak-sa'sa (Sk.), a kind of evil spirit, a giant. Cf. gergasi. Ra'mah, familiar, intimate. Ber-ra' mah-ra'ma-h an, having friendly or intimate relations. Ra'mi, the Indian flax. Ram'pas, im-rampas, to pillage, plunder, loot. Cf. 7rompak. Ram'pa-san, pillage, booty. Ranchana, see rnciana. RanLchoxg,,i-ran'chorg, to cut to a point (as a pen). Rarg'ka, skeleton, framework. Ran'jau, a caltrop, pointed stakes so placed as to impede an enemy. Ran'tai, a chain. Ba'ju ran'tai, coat of mail. Cf. zirah. Ran'tau, the sinuosities of a river or coast line. Ran'tilg, leafless twigs. Cf. clta'rCg. Ra'num, overripe. Ra"o1g, m-ra"org, to groan, moan, roar (as in pain). Cf. kloh. Ra'pat, mn-rapat, close to, in contact with, touching; to be near or in contact. Cf. rrggarg. Ra'pat-kan, to put close together, join. Ra'poh, fragile, brittle. Ra'sa, m,-ra'sa (Sk.), feeling, sensation, taste; to feel, taste. Ra'sa ha'ti, the feelings. Ra'sa-iya, it seems, it appears. S-ra'sa, as if. Ra'sa'i, to feel, experience, undergo, endure, suffer. Per-ra'sa'an, the feelings, perceptions. Ra'sok, m-ra'sok, to attack, possess (of evil spirits). Cf. haru. Ra'sok, beam. Cf. balak. Ra'sul (Ar.), apostle. Ra'ta (Sk.), a chariot. Ra'mai, crowded. Ra'mas, m-ra'nas, to knead. Ram'bai, an edible fruit. Ram'bot, the hair of the head, the mane of horses. Cf. bulu and roma. Ram'bu-tan, an edible fruit. Cf. I pultsan. Ram'dlan (Ar.), the Mohammedan fasting month,

Page  96 96 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. Ra'ta, flat, level, even; all over, everywhere. Cf. datar. Cha'ri rata, to search everywhere. Sa'ma ra'ta, on the same level. Ra'ta-kcan, to level, make flat or smooth. Ra'tap, m-ra'tap, to wail. Rat'na (Sk.), jewel, princess; sometimes rakna. Ra'tu (Jav.), king, prince. Ra'tus, hundred. Du'a ra'tus, two hundred. S-ra'tus, one hundred. Ber-ra'tus-ra'tus, hundreds. Ra"ut, n-ra"ut, to whittle, cut with a small knife (with the edge away from the body). Cf. ra'eh. Ra"u-tan, rattan; usually rotan. Ra'wan, emotion, rapture; moved. Cf. pilu. Ra'wi (Ar.), historian. Ra'ya, great; only used in such phrases as: Ha'ri ra'ya, festival. I'kan ra'ya, the whale. Cf. paus. Ja'lan ra'ya, high road, main road. Ra'yap, m-ra'yap, to crawl. creep (of insects and plants); to spread (as a disease). Cf. jalar and jargIit. R'a'yat (Ar.), subjects, the common people; soldiers of the rank and file. R-bab' (Ar.), the native violin. Cf. biola. R'bah, to fall (of the human body, trees, etc.) Cf. tumbarg. R'ban, a fowl-house. R-ba'na, a native drum which is struck with the hand. Cf. gndrarg. R-bot', m-r-bot', -kan, to snatch, seize, seize upon. R'bus, boiled; to boil. Cf. dideh. R'chek, m-r-'chek, sprinkled, spattered; to sprinkle; also pr'chek or pcr'chek. Cf. ri.jis and siram. R-dop', cloudy, overcast, obscured. Re'al (Port.), dollar; usually riggit. Re'dla (Ar.), satisfied, content, willing. Cf. knan and sudi. Re'mah, crumbs, the fragments of food that remain on the table or floor after eating and are thrown away; as opposed to sisa, which is the food left over and saved for others to eat or for a future occasion. Ren'darg, leafy, having thick foliage. Cf. Ibat. Re'rgan, light (in weight), easy, unimportant, slight (of pain or sickness). Bu'at re'rgan, frivolous. Re'iyan-kan, to alleviate, lighten; to make light of. Re'xgek, m-re'rgek, to tease, worry. Rerg'kas, short, abbreviated (especially of narratives). Cf. pendek and seigkat. Rerg'kas-kan, to abbreviate. R-gaig', stretched tight (as ropes). Cf. rntarg. R-garg'kan, to stretch, make tight. Ri-aig-ri'aig, the cicada. Ri'ba, m-ri'ba, the lap; to hold on the lap; nurse. Cf. pargku. Ri'ba'an, the lap. Ri'ba (Ar.), usury, interest.

Page  97 MALAY-EN(GLTISTH VOCIAPITLA1RY.97 Ri'bot, a tempest of wind or thunder. Tu'run- ridot, a storm came up. Ri'bu, thousand. Du'~a ri'lnu, two thousand. S-ri'bn, a thousand. Ber-ri'bu-ri'bu, thousands. Riinau, see harimau. Rim'ba, primeval forest. Cf. huntan and blulear. IRim'ba b-an-ta'ra, the wilds of the forest. Rin'du, longing desire (especially of love); to long for. Cf. hingi and pllu. Rin'du dit'dam, anxious long-ings. B'u'Ioh P-rin'du, a bamboo so cut as to produce plaintive sounds when exposed to the wind. Rixgan, see rewgan Riig'git, dollar. Jlirg'git bu'rorg, Mexican dollar. Rin'tek, small spots, speckles. IHu"a ri-ei-rin'tei, light rain, drizzle. Ri'oh, a loud noise; loud; also riok rndah. Ri-wa'yat (Ar.), story, narrative. Cf. hilra,/(It and cherita. R-mok', mn-r-rnok', -kan, to crush, break to pieces. Cf. lianchur. Rm-pah-rm'pah, spices. R-nazg', ber-r-naig' and ber-ita~g', to swim., Rn-cha'na (Sk.), an essay, narrative. Rn-cha'na-kan, to narrate. Ru'dah, low' (in elevation), hbumble,. Cf. hina. IRiolt rndah, see' rioli. PIti'dakt-kan, to abase, humiliate. Rn'dam, mn-rn'dami, -kaii, to soak, wet by immersion in water. Rn'daWmril~, to fry, bake. Cf. gorirg. Rxg'garg, m-ryqbaig, -ican, apart, separated, ajar; to separate,.place things at a distance from each other. Cf. jarak. Rn'jis, m-rn~is, -lkan, to sprinkle Cf. rchek, and sit-am. R-nong', m —o?,to gaze, look intently at. Ru'tak, mi-ru'tak-, to jerk, tug (as adog on a chain). Cf. sntalc. Rn'targ, mn-rn'tan~q, -lkan, to stretch out (as ropes, nets, etc.). Cf. rgarg. Rn'tas, m-2n'tas, to make a short cut, cu t across. Cf. pintas. Ro'boh, to fall (of large bodies, as houses, etc.). Cf. runtoh and rbah. Ro'boh-kan, to pull down (as buildings). Cf. ronibale. Ro'da (Port.), wheel. Cf. jutra and lererg. A'nak ro'da, the, spokes of a wheel. Bi~gklai ro'da, the felloes, of a wheel. Gig(i roda, anaic roda. Roli' (Ar.), the spirit, soul, life. Cf. arwcl/h and smniargal. Roh' Al-keu'ds, the Holy Spirit. Roli' A 1ah'la the Spirit of God (believed by the Mohammnedans to be, Jesus). Ber-rohs' beriyawa, having life.. Ro-lrn'ni, spiritual. Ro'kok, the native cigarette. Cf. chirutit. J-I'scp) ro'lkole and nma'kan ro'koh-, to smoke tobacco. * 9

Page  98 MALAY-ENGLISH 'VOC HA B:LARY. Ro'ma (Sk.), the hair of the body, Ruboh, see roboh. as opposed to rambot the Ru'gi, loss (especially financial hair of the head. Cf. blul. loss), damage; to incur loss. Bulu ro'na, the hair on the Cf. bnchana. human body. human body. IKna ru'gi, to incur loss. Rom'bak, m-rom'bak, to destroy,,. demolish, pull down. Cf. rohbo -rigi-(c?, loss, damage; havand runtoh. ilg incurred loss. and runtoh. Rom'pak, nsrrom'pak, to plunder, u'gul, m-ru'gul, rape; to rape. commit piracy. Cf. ralmpas. Ru'kun (Ar., pillar) the chief P-r k, a pirate. ' rules or duties of the Moham- p i medan religion; also rukin Ron'derg, m-ron'derg, to cogitate,, n. think over a thing, meditate Ru a ho upon; also rundirbW. Cf.ah, a h e. Bsoi see riuS. I':Ru k(h (ipi, lighthouse. Ru'n~ai~h a'tap. a thatched house. Roz'koXl, the throat; usually ta a thtched houe. krokomr. / RiR'niah ba'tn, a house built of masonry. Ro'sak, m-ro'sctk, -kan, damaged, injured; to injure, damage, li'nfl ber-hl'ln, heathentemple. spoil, ruin. ' RI'mah ko'sorg, an uninhabited Ro'tan, rattan. f. ra'ut. house. o'ti (Hind.), bread, Rah mul'ryit, a sentry box. T'karl riti, baker. ' papan, a house built of u'?karg ro'ti, baker. planks. R-oak', the generic name of seve- Ru il pa's a olice station. ral timber trees. R t'namh ta1y7'ga, home, household. R'tak, cracked; fine cracks in rt'ma family, household porelain.I'si rn mah, family, household. porceli. Ser'ba ru'mah, furniture. Rti = arti, q. v. R um'bai, fringe, tassel. Ru'alg, space, open space; especially the bilge of boats, Rum'bi-a, the sago palm. (f. and the space between the sagit. posts on which the Malay Rum'pun, a tuft (of grass), houses are built. clump (of bamboo). A'yer ru'arg, bilge water. Rum'put, grass. Ba'lai ru'ag, ba'lai-rorg', a king's Rm t k-rhq', hay. hall of assembly. Run i. Timba ru'ag, to bale out bilge Rundit, see rondey. water. Run'toh, to fall (of large Ru'as, the length between the objects such as houses and joints of bamboo or sugar mountains). f. oboh. cane, or between the joints of Run'toh-kan, to demolish, pull the arms and legs. down (masonry). Cf. rombak. Ru'bin, ba'tu ru'bin, flooring Ru'pa (Sk.), appearance, shape, tiles; see batu and ubin, form.

Page  99 MALAY-ENGLISH VOCA BULARY. 99 Ru'pa-Wya, apparently, it seems, it appears. Cf. nanmpaL. S-ru'pa, similar, like. Ru-pi'ah, the Dutch florin or guilder; the Indian rupee. Rl-piWh B-lau'da, guilder. Ru -pi'ah Brg-ga'la, rupee. Ru'sa, deer, stag. Cf. kijarg and plandok. Ru'sok, the side. Tn'lang ru'sok, the ribs. Rz'ki (Ar.), nourishment, food. Cf. malkan. S. S-, an abbreviated form of asa or satu, one, a; one and the same, the same, similar. When used as a numeral, s- is usually followed by one of a large number of words known as "numeral coefficients" or "classifiers" (83, 84). S'a-kan-a'kan, as if, as it were. S-ba'gai, the same kind, even as, like. S- ba-i/-ba'ik-iya, just as well. S-bag'sa, of the same race.,f-ba'iyak, so many, as many, as much. S-ba'pa, having the same father. S-ba'rary, any, anything. S-ba'taqg (84), a, one; num. coeff. of trees and cylindrical objects. S-b-gi-ma'na, as, just as. S-b-ha'gi, a part. S-bi'ji (84), a, one; num. coeff. of small objects. S-bi'lah (84), a, one; num. coeff. of knives. S-bi'larg, each, every. S-b-lnh' or sh'lah, one side, the other side of, beyond.,-b-las', eleven. S-b-lit' (83), one turn or coil. S-b-lune', before (coi4j.). S-h-nar'-ya, truly, verily. S-bn'tar, a moment, an instant. S-l;n'tok (83), a, one; num. coeff. of rings. S-bo-le-bo'leh, to the best of one's ability. S-b-ra'pa, as much as, as many as. S-b-sar', as large as. S-bu'ah(84), a, one; num coeff. of houses, ships, towns, etc. S-bu'lan, a month. S-hu-latbu'lat, the whole, all. S-bu'tir (83), a, one; num. coeff. of small round objects. S-cchti'kop, sufficient. S-dikit, see sdikit. S'e'kor (84), a, one; num. coeff. of animals. S-fa'kat, in agreement, in collusion. S-g-nap', the whole, all. S-ha-bis-ha'bis, completely, utterly. S-ha-ri-ha'ri, daily, every day. S-ha'rnls-TIya, properly, necessarily. S'-hii'ga, until, as far as. S'h-lai' (84), a, one; nurn. c(oeff. of thifi flat objects. S'i'bu s-ba'pa, of the same father and mother. S'i'si dtni-a, the whole world. S'ja'lan, the same road.,5-ja' nh, as far as. S-J'ma'at, a week. S-j'rs.t la'I'a-rya, for a momentS-ka'li, once; entirely, quite, very (92, 94).

Page  100 `s 100 MALAY-ENTGLISH VOCABULARY. S-ka'i gus', all at once. S-lca'i pun (144), even. S-kan'porg, of the same village. S-ka'puri (83), a, one; num. coeff. of quids of betel nut. S-ka'yu (83), a, one; num. coeff. of rolls of cloth. S-k-dar', in proportion to, to the extent of. S-ki'an, so much, so many. S-ki'ra-nra, perchance. S-k-lip' ma'ta, the twinkling of an eye. S-ko'di, a score, twenty. S-k-pig' (84), a, one; num. coeff. of things cut in blocks or slices. S-k-rat', a piece, a part. S-k-ti'ka, a moment. S-ku-rarg-ku'rurty, at least. S-lacgi, as long as, while. S-llk'sa, ten thousand. S-lllku i'i, in this manner, thus. S-la'lu, always. S-la'ma, as long as, while. S-la-ma-la'ma-rya, forever. S-la'pis (84), a, one; num. coeff. of folds or thicknesses of a thing. S-le'kor, twenty one (in dates). S-yg'kap, a complete outfit. S-lu'roh, all, the whole. S-mna'kin, so much the more. S-ma'lam, last night. S-ma-ta-ma'ta, altogether. S-m-na' —na', in the phrase: ti'da sm-n-t' —no.', without cause. S-mu'la, as before, over again. S-neg'ri, belonging to the same city. S'o-lah-o'lah, as if. S'o'rary, a person, someone. So'rawq a'kan t.o'rag, with one another. S'o'rai di'ri, alone. S'o'rarg du'a, one or two persons. S'o'rarg I-pa.- s'o'ray, one after another. S'o'rarg sa-ha'ja, alone. S'o'rarg so'ray, one at a time. S-pakat, see s-faulat. S-pan'jaiy ha'ri, the whole day. S-pan'jtry ja'lan, all the way. S-paroh, see sparoh. S-pa'saty, a pair. S-pa'tah ka'ta, one word. S-pa'tut-rya, properly, becomingly. S-pin'tu (84), a, one; num. coeff. of houses built in rows. S-p-noh'-p-noh', fully, completely. S-po'toig, a piece, a slice. S-pu'cholk (83), a, one; num. coeff. of letters and firearms. S-pu'loh, ten. S-pu'pu, of the first degree of relationship, as, first cousins. S-ra'sa, as if. S-ra'tut a hundred. S-ra'wan (83), a, one; num. coeff. of nets. S-ri'bu, a thousand. S-ru'as (83), a length between joints. S-ru'pa similar, like. S-sa'at, an instant. -8su-ap', a mouthful. S-su-a'tu, some, any. S-su'hkl, a quarter. S-ta'hu, cognizant, privy to. S-tay'ga ( 84), a, one; num. coeff. of houses. S-ta'ra, of the same rank. S-t'lah, after that, when. S-t'gah, a half. S-tuLju, with the same purpose,

Page  101 MALAY-ENTGLISH VOCABULARY. Sa"at (Ar)., moment, instant. Sa'ga, a tree bearing red berries Cf. bntar. which are used in weighing S-sa"at, an instant, gold. Sa'bar (Ar.), patience; patient, Sagi, see sgi. long-suffering. Sa'gu, sago, the Hour made from Sa'bar d-hu'lu, please be patient. the rmlbia or sago palm.,a'g g ri' drg, pearl sago. Sa'bas (Pers.), good! well done i d pearl ag. that will do! i la'pas sa'gu, sago refuse. Sab'da, ber-sab'da, command, or- Sah (Ar.), true, authentic, valid, der; to order, say, speak (of legalised, right, correct. kings and prophets). of. ttah. Sa-ha'bat (Ar.), friend, companion; also solbait. Cf. handari, Sa'bit, a sort of sickle. kawvan and taulan. Sa'bok, a girdle. Cf. phygany. Ber-sa-ha'bat, friendly; to be Sa'bon (Port.), soap. friends. bog, m bog, to y at on Pe-sa-ha'ba-tan, fellowship. another (as fighting cocks); Sa-ha'ja, only, merely. Cf. to flash (as lightning); to con- chuma and harya. duct a cock-fight. Sa'hib (Ar.), master, owner; usuSl'boig, m-nya'borg, flashing or ally tuns. dashing about. Sa-hi'bu 'l-hi-ka'yat, the author A'yam sa'bo-?gan, a fighting cock. of a story. Sa'bot, fibrous material, such as Sa'hut, m-'ya'hut, to answer, rethe husk of the coco-nut or ply. Cf. jawab. the stem of the banana. Sah'ya (Sk.) (6, 7), slave, servant; Sa'bot k-lalpa, the husk of the used as a pronoun of the 1st coco-nut. person when addressing a superior, and amongst EuroSab'tu (Ar.), the Sabbath, Satur- peans almost exclusively. Cf. day; also leari sabtu. hamba. Sa'dap, m-nya'dap, to draw the Sa'id, see sayyid. sap from the palm tree for Sa"is (Ar.), groom, coachman. making toddy; also sadop. Saja, see saajla. Cf. tenak. isau dap knife used for Sa'ji, dish, course, prepared food. Pi'sau sa'dop, a knife used for Cf. hidarg. cutting the fruit stalk of the palm tree when drawing off u'dolg sai, a dish cover. the sap. Ber-sa'i, to prepare food. P-rya'dap, a toddy-maker. Sa'ji-an, prepared food, a course. Sadar, see sdar. Sa'kai, followers, servants; aboriginal tribes of the Malay Sadop, see sadap. Peninsula. (Cf. r'aat, smmy Saf' (Ar.), row, lile, rank. Cf. and bnua. baris. Sa'kal, contrary, foul (of the Ber-saf', in line, in battle array. wind).

Page  102 102 102 MALAY-ENGIASH VOCABUL~ARY. Sakh'lat (JPers.), wvool len cloth; also 8(sk/Ut. Sa.'kit, ill, sick; sore, pabiful illness, disease. Cif. yribg and bisa. For list of diseases, see Appendix. Sa'kit giyi, toothache. Stt fit ha'ti, offended, angry wsith a person. Sc' kit k-Pa'la, headache,. Sa' kit p)a'yu/h, seriously ill..Sa' kit p-rot', stomach achc. Ba'lk s(Zkit, relapse..Jae tui.ja'/it, aiid liciw -W'4it, to fall ill. &04k-ti, to cause pain, afflict. Cf. 8?efsa I,.ya'/-it, illness, disease. Sak'si (Sk.), a witness. Sukik'i dus'ta, false witness. _Xa'-ik- sak'si, to bear witness. Ber-sak'-8i, to bear witness. give evidence. Satk'si-kan, to bear witness to a thing or person. K-sak'si-au, evidence, testimony; also ktarwywi. Sak'ti (Sk.), supernatural power; possessed of supernatural power. K-sak'ti-an, supernatural power. Cf. hikmnat. Sa'ku (Port.), A bag, sack, pocket. Cf. karorg and pinidi. Sa'lah, fault, error, mistake; wrong, erroneous, guilty. Cf. 8i/ap. Sa'1a/t d'iyar, misunderstood; wisapprehension. St'a'hd fit-/tam', misunderstood, misiconstrued. 'Salah sa'ht, one of them. one of the two. oSt' la/h u'rat, a sprainj. A'Pa 80ahO/ what is the matter? Orawg sa'lhd, a convict. Scrba a'l~sentirely wrong. IBer-6sa' la/, guilty. Sat'la-/hi, to find fault with.,Saalah-kail, to parry a blow..K-Sa' I-/hr, offence, crime. _Ber-v-0a a-/urn, in error, differingr fromt. Sa'lak,, wm-?ya'1IaX, to bark (as a dog').. Sga-lam' (A~r.), peace; greeting, salutation. B-ri' s9a-laiil, to salute, greet. 'S~sa-hrns' a-lu'i-kumil (15~9), peace be with you. Sa'1at iia~l0y, to execute by stabbing, down fromt the shoulder to the heart with a kri8& Salasa, see tha/athia. Sa'leh (Ar.), pious, godly. 0'raw~ sa'le/h, a saint. 8a'lb (Ar.), a cross. Sa'lib-/aun, to crucify. SM'lin, 2m-2ya'lin, to change one thing for another (as clothes): to copy, transcribe, translate. Cf. tiru and terjmah. Ter-sa'Ili, copied, transcribed. translated. IBer-sa'liu, to change one's clothes, bear children. Per-sa'/i-nan, a change of clothes (as a gift from a king) Salju, see thalju. Sa'lut, ber-sin'lt, envelope, wrapper; wrapped, covered, en~veloped. Cf. balut. Sa'lu-ran, eaves-troughi, gutter. ICf. a/uir and paieichr. Sa'ma (Sk.) (91), the same, equal, like, resiembling;- with;- in the

Page  103 MXALAY-ENGLI8II VOCAI3ILAIIY.13 103 Settlements sanut is used col.. Sam'pai (62. b), to arrive, reach, loquially in place of akan. Comte to, comle; until: sufiicibetween a transitive verb and cuit. Cf. datawy and /iiygu. the direct object (150). Sniita k-kal', for ever. Santau ba'iyale, the same quantity. SaKinh'pai It'?1wor, of full age. Sa'na bsay. th sae sze.Sam'pai-/kall, to convey to, bring Sa'ua d'igan, the same as. about, accomplish, perfo-nn. Sa t aqjust the samne. Saitit'pai-kain janji, topefr A 11ita (1-nu-si' a, fellowin n. onle's promises. Sant11a rai,ta on the same level. ISam'pan (Chin.), a small boat. ASa~-itua-8tita and be-aia-aua a~niptsi ko'ta/l, the Chinese boat together. with lockers. in the stern. Sft'ut sis-di'ri-iya, amonig them- I S)(1iitti pan Pawg, aIlog Malay selves, boat carrying mjast and sail. ASa 'ma, 69t'u, exactly inth liddle- Sam '/tpitpkttt, a fishing boat Ti-'ds a'it-~yzheha In carrying a seine net. equal. Sut ampa tans'baw, a ferry boat. Sa'mak, niu-iya'iiak., to tati leather. Sam'par, epidemic, plague. Sa'man (Eng.), summons;- to sum- Sa'na, there; also di saiti. 111on, prosecute. &iai'ihere and there, on all Sa'mar, ni-ryaut'ann, to conceal, sides. disguise, change one's form lDe"1r Si sana, thence, frowu there. or appearance; also Panrcn Ks'ttihr diri. Cf. jlissa. f-nr, hither amid thiK-sa'na iuri Sam'bal, condiments eaten wvith ther, in all directions. curryand ice.Sa'nak (Jay.), near relatives. Samnbar, nt-iyann'bar, to pounce atksadarbodelins on and carry off (as birds of S'a w-arbodrltos prey), seize. Cf. ralnpas. San'dar., ns-iyan'dasg, to carry Sam~bil, while, whilst, as, when. a thing slung over the shoulSam'boxg, m)-rgans'boig, to join, der with a strap or sash. unite, append. Cf. Isuboty. San'dar, m-iyan'dar, -i, to prop Sani-bo'7gan, lengthening piece, up, support. hyphen; sequel of a book. Be-su'a, to lean, leami against, Sam'bot, in-7ywns'bot. to receive rcie in the hands, receive a guest, Sa'igat, very, exceedingly. Cf. welcome. Cf. trima. ainat. f, Sa'mon, nt-?ya'nsuon, to rob, K-sa'?ga-tant, immensity, intensity. especially highway robbery; Sapg'gol, chignoni, a knot of hair to take by force. Cf. rbot, twseupathbckote sansariwnps, nd sinpk.bead. Cf. kundai. I-1gatIwitol, a robber. Cltu'chuol- sas~'l-ol. the native hair Sam'pah, rubbish, refuse. dirt. Pinl.

Page  104 104 104 MALAY-ENGLISH VOCABULARY Sazg'gop, to guarantee or pro-I fess to be able to do a thing, be competent. Satrg'ka (Sk.), a conjecture, supposition, idea;- to think, imagine, suppose. Cf. fikir. Swry'kat-kan, to 'Imagine a thing, suppose. Saig'kal, in-vajwg'/al, -i, to deny,i disavow, disown. Cf. nouuk-ir. Satg'kar and Saw~'ka-ranl cage (as for birds). Sazekot, to stick, catch, hold fast. Ter-satg'kcot, caught, held fast. San'tan, the juice extracted front the nutty part of the coco-nut. Cf. k1apa. San'tap, to eat or drink, or chew betel-nut (court language). San'taip si' re/i, to chew betel nut (court language). Sa'pi, the ox; usually labth. Aii'rjak sa'pi, beef fat. Cf. gi. Sa'pU, mn-7yapu (86 d), to sweep, brush; rub lightly. Cf g osok. Sa'plt chat', to paiint. Sa'pu A-' a'pr, to whitewash. Cf. labur. Sa'pu ta'W'aii, handkerchief. -P-Wayu'Pu, a broom. Sa'put, m-vye tpnt, to cover (as clouds on a hill top). Sa'raig, a nest. Sn'raty la-ba-la'bha, a spider's web. Sa'ratg 1'ba/i, a bee's nest. Sa'rwrg ma'dui, honeycomb. Sa.rat, full, heavily hpeded'. Sa'ri, ti'malz sa'ri, zinc. Sa'rojg, sheath, iscabbard, case, cover; especially the skirt -which is worn both by mien and women. Cf. kajit. 84'rotg ban'tal, pillow case. Sn' rorg ja')rz, finger-stall, thimble. Sa'rog ka'/ki,' socks, stockings. Sa'rorg k-ris', the sheath of the Malay dagger. Sa'rorg p-darg', scabbard. 8a'row sut'rat, an envelope. Sa'roig ta'tgan, glove. Aa~il mt'roly, or Simply Satro~q, the Malay skirt worn both by men and women; also kain. Sas-t-ra'wan (Sk.), astrologer. Sa'tu, a, one; also 8-, asa and suatit. &L'ttn pun ti'dak, not one. Sa-tu-sa'tii, one by one. Jaygi sn'ta, one more. L-pas' sn'ttn sa'tu, one after another. Sa'/alh sa'tu, one of them, one of the two. Sati-da'gar (Pers.), a merchant, alh-o sm'dnt-gnr. Cf.- dagarg. Sau-da'ra (Sk.), brother, sister, near relative. Cf. abaig, adekc and kak-aik Sau-dnt'ra s-pu'ptt, first cousins. A'nak sau-da ra, nephew, niece. Ba'pa sau-da'ra, uncle. Ala/c sau-da'ra, aunt. Sa'nakc sau-ddra, near relations. IBer-sau-da'ra, brothers, related. Sa"uh, anchor, grapnel. Sa #u/ ter'barg, grapnel. Boqj'kar sd!'ulh, to weigh anchor. La'bok-kan sa"'ul and b-a' boh to anchor. Sa'wah, an 'irrigated rice field. Cf. bndary, fauina and ladarg. Sa'wi and s-sa'wi, mustard. Sa'yazg, pity, compassion; alas (1&2); to pity, be sorry for,

Page  105 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 105 regret, be sparing of, be economical in regard to. Cf. caseh and blas. Ka'seh sa'yarg, love and sympathy. Sa'yap, wing. Cf. kpak. Sa'yur, vegetables, herbs. Sa-yur-sa'yu-ran, vegetables in general; also sa'yu r-ma'yur. Say'yid (Ar.), chief; a title given to the descendants of Mohammed. S-bab' (Ar.), cause, reason, motive; because, for. Cf. kerna. S-bab' itt, therefore. A'pa s-bdb', why? De'ri s-bab' and o'leh s-bab', because of, on account of. Ber-s-bab', with a reason, for cause. S-bab'lcan, to cause, occasion, produce. Sblah, see blah. S-bot', nm-y-bot', -kal, to irention, utter, say. Ter-s-bot', mentioned. Sb'rai, on the other side (of a road or river), beyond. De'ri sb'ratg, from the other side. K-sb'rarg, across, to the other side. M-rtyb'rarg, to cross, pass over. S-darg' (139, 140) while; whereas, as, inasmuch as; medium, average, mediocre. S-dap', nice, pleasant to the senses. Cf. ltzat. S-dar', m-nj-dar', -kan, aroused, awakened, concious of, aware of; to arouse, awaken. Cf. baWgitn and jaya. S-deh', heartache, sorrow of heart, bitter grief. Ter-s-deh'-s-deh', bitterly grieved. S-der-ha'na (Sk.), medium, average, middling. Cf. sdarg. S-di'a(Sk.), ready, prepared; already. Cf. siap. S-di'a-kan, to prepare, make ready. S-di-a-ka'la, former, ancient; always, continually. Cf. sdkala. S-di'kit, a little, a few, some. S'd-kah' (Ar.), alms, charity. Cf. derma. llin'ta s'd-kahl', to beg. S-d-icah'-kcan, to give in alms. S-d-ka'la (Sk.), always, continually, usual, usually. Cf. slalu, sntiasa and sdia. S-du', ter-s-du'-s du', sobbing. Sebok, see sibok. Sek'sa (Sk.), punishment, illtreatment, pain, suffering. Cf. srgsara. K'na sek'sa, to get punished. Sek'sa-kan, to punish, inflict pain. Cf. hukum. Sem'parg, nm-yem'parg, to deviate, diverge,* branch off; cross roads, a branch road, a street corner. Sen'dok, spoon. Cf. sudu. Se'rget, leaning, out of the perpendicular. Cf. chondrorg, merirg and serofg. Serg'kat, short, shortened. Cf. pendek and rergkas. Se'pak, m-ne'pak, to kick to the front with the upper part of the foot, as opposed to tndayg, to kick backwards with the sole of the foot, and terajaiy, to kick downwards with the sole of the foot. Se'pak ra'ga, to play the Malay game of football.

Page  106 106 MALAY-ENGLISEl VOCABULAliY. Ser'ba (Sk. smra,, all), utensils, l'er-s-/i', sided, having sides or furniture, gear. Cf. perkakas. faces. Ser'ba ka'al, the tackle of a A m'pat per-s-gi', square. ship. Tiga per-s-gi', three sided, triSer'ba ru'ra,,h, household furni- angular. ture ISg'ra (Sk.), speed, haste; quick, Ser'ba sa'lah, altogether wrong. quickly. Cf. Ilks and bagWat. Ser'ban (Pers.), a turban. Ber-sg'ra, to be quick, make Ser'bok, powder. haste. Ser'bu, m-tyer'bu, to rush at, Sy'ra-ka, to hasten, expedite. spring upon, attack. Cf. Shah'(Pers.), emperor king. terkamt. teret(ay Sha-ha'dat (Ar.), confession of Se'ret (Jav.), to trail or drag faith. along the ground. K-li'^mt sh^h-adat, the MoIaLSer'kap, a trap. Cf. pragklcap. medan profession of faith. Se'roCg, oblique, slanting. Cf. Shah-ban'dar, harbour-master. merirg, seget and chtrondrog. Sha'hid (Ar.), a witness, martyr Ser'ta, with, together with; Sha'i' (Ar.), barley when, as. Cf. drgan and sama. Ser'ta ld'gan, together with. Sha"ir (Ar.), a poem, poetry. B-ser'ta, with, accompanying. Shaitan (Ar.), Satan, the devil: Ser't'li (99), to accompany. ademon. Cf.iblis. Ser'ta-kan, to unite. Shak' (Ar.), doubt, suspicion, Ser'wa (Sk. sarva), all, in the mistrust. Cf. ttsargkc. phrase: Tuhan serwa sklial Sha'rat (Ar.), rule, regulation; 'alalm, Lord of the whole condition, stipulation; conuniverse; usually mispronoun- tract, agreement. ced.src. Cf. sera. Sha'ri'at (Ar.), law, divine law, Setan, see shaitan. statute. Se'wa, m-iye'vac, rent, hire; to Shekh' (Ar.), a chief. let, hire. Sher'bat (Ar.), lemonade. Se'wa kapal, passage money on Shor'ga (Sk.), heaven. (f. lgit, a hip. indra and kycargan. Se'wa rut'mah, the rent of a house. r, an a e Shu'kor (Ar.), thanksgiving, -re ta se'a, hackney carrage. praise. Cf. kaseh and plji. S-ga'la (Sk.), all; sometimes used Si, a particle placed before proper merely to indicate the plural names, nouns and adjectives, 1naumber (82). Cf.ndm and number (82). Cf. smoa and somewhat in the same way as sklia. the word Mr. in English, as in S-gan', reluctant, averse to. the following phrases: S-gar', refreshed, revived. Si-A'li, Mr. Ali. S-gi' orsa'gi, in its deriva- Si-t'nu, Mr. So and sto. tive: Si-c'pa, who?

Page  107 MALAY-ENGCLISH VOCABULARY..107 Ba( rg si-la'pa, whoever. Si Bogy'kok, Mr. Hunchback. Si Pn-chu'ri, Mr. Thief. Si-a'-si-a', in vain, useless, futile, of no avail. Cf. chuma. Si'al, unlucky, inauspicious. illomened. Cf. chlaka. Si-a'maig, the gibbon. Si-axg', daylight, day as opposed to night; early, early in the morning. Si-aw' lha'ri, daylight, day as opposed to night. Si-aly' ra'lam, day and night. Si-ag'-si-ag', very early. Si-ap', ber-si-ap', prepared, made ready; to be ready or prepared, especially of food, clothes, etc. Cf. sdia. Si-Cp'kXan, to prepare, make ready. Si-a'sat (Ar.), punishment, torture. Cf. seklsa and srgsara. Si-a'sat-kan, to torture, make a searching examination. Si'bok, busy, busily engaged (of a number of persons at work); also sebok. Si-da-si'da, a title of certain officers at court, a eunuch. Si'daig, assembly, society, company; also sida(g jna'ah. Cf. jma'ah and kogrsi. Si'dek, m-tyi'dek, to examine carefully; usually slidek. Si'fat (Ar.), quality, condition, attribute, character, nature; also pronounced sipat. Si'hat (Ar.), good health; healthy, well. Cf. yamtia and siumnan. Si-hir' (Ar.), magic; also 'ilmu sihir. Cf. obat. Si'kap, figure, posture, attitude. Si'kat, a comb, a harrow; a bunch (of bananas). Cf. sisir. Si'kat ra''bot, a hair comb. Si'ku, the elbow; angle. Si'la, ber-si'la (158), to sit with the legs crossed under one; to invite a person to sit down' to invite; also silakan. Si'la du'dok, please sit down. Si'la nma'sok, please come iin. Du'dok ber-si'la, to sit cross-legged. Per-si'la-kal, to invite. Si'lap, a mistake, error, oversight. Si'lap lm'ta, sleight of hand. Sim'pai, a circle, ring, hoop. Sim'pan, m-ryim'pan, (86 c), to keep, preserve, take care of, save. Cf. plihara' and taroh. Sim'pol, a knot. Sim'pol hi'dop, running knot. bow. Siha'pol ma'ti, a knot that will not slip. Tler-sn-ryum' sim'pol, a slight smile. Si'nar, m,-'yi'nar, a sunbeam, a ray of light; to shine. Cf. chahya. Sin'dir, m-ryin'dir, to mock, jeer, rail at. Cf. olok. Si'ra (Sk.), a lion. Sig'gah, to call in at a place, visit, stay temporarily. Sirg-gah-sa'na (Sk.), throne. Cf. takhta. Srgit, see serget. Silg'kap, m-ryiig'kap, to turn back, turn up (as a curtain). Cf. sitsirg.

Page  108 105 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. Sirg'silg, m-,yilg'sibg, to turn up, S-jah't-ra (Sk.), peace, tranquilturn back, tuck up (as the ity. Cf. sutausa and damai. trowsers or the sleeves of a S-ja'rah (Ar.), genealogy, chrocoat). Cf. sirgkap. nicles, annals. Si'ni, here; also di sini. S-juk', cold, cool. Cf. dirin. Sa'na si'ni, here and there, K'na s-juk', to catch a chill. everywhere. S-ka'li, very; see kali. De'i si'ni, from here, hence. S i (P a s r, S-kam', chaff, the husks of padi. Si'pai (Pers.), a soldier, sepoy. f. ^ c. Cf. /,lpa. (f. soldado and lushkar., S-ka'rag, now. Si'put, shell, shellfish. -kara i, jst -ka'raj i'Mr, just now. Si'ram, m-yi'rn m, to sprinkle, a'l s-kar t-igh Malam a.-ka 'rmy, to-nigfht. water (as flowers). Cf. per- -. chek and rjis. S-k-li'an, all. Cf. syalt atnd Ber-si'ram, to bathe (court lan- smoa. guage). S-ko'lah (Port.), school. Si'reh, betel-pepper, a creeper, S-o'lah a-ga'ma, Sunday-school the leaves of which are chewed (X) with betel-nut. Cf. pilarg. S-k-rup' (Eng.), screw; also Si'reh s-ka'pur, one chew of betel- pa'ku s-k-rup'. nut. S-ku'chi (D.), a small sailing Ala'kan si'reh, to chew betel-nut. boat. Si'sa (Sk.), remains of a repast; S-ku'tu, associate, member of a see renah. society. Si'sek, the scales of a fish or Ber-s-ku'tu, to be associated with. snake. Per-s-ku'tu —an, association. sociSi'sek p-ryu', tortoise-shell. ety. Cf. jma'ah and korgsi. Si'si, the side; at the side, near S-la', empty space, space, room. by; usually di sisi. Ti-a'da ber-s-la', there was no Si'sip, m-ryi'sip, to insert, slip in, room. thrust in. S-la'dag, the wild ox. Si'sir (Jav.), a comb = Malay S-lam', m-la', to dive, dive sikat. for. Si'ti (Ar.), a lady, Mrs.; used as S-la'mat (Ar.), health; safety, a title of ladies of position. security; salvation (X.). Si'tu and di si'tu, there. Cf. saona. S-la'matja'lan (159), go in peace De'ri si'tu, thence. (the usual Mlalay salutation). K-si'tu, thither. S-ac'nat tirg'gal, abide in peace. Si'ul, ber-si'?tl, to whistle. Ju'ru s-lta'at, Saviour (X.). Si-u'man, conscious, in posses- I S-l('maot-an, to save, preserve sion of one's mental faculties, from danger. recovered from a fainting fit S-lam'pit, a plait,plaitilng. Cf. Cf. sihat. aryaUm

Page  109 MALAY-ENGTLIJS VOCABULARY. 109 S-law', interval of time or space. Cf. jarak and antara. S-la'si (Sk.), basil, mint. S-lat', strait, channel; the town of Singapore. S-la'tan, the South. Slbi, see sulbi. S-len'darg, a garment worn over one shoulder by Malay women. S-li'dek, n-ry-li'dek, to examine carefully; also sidek/. Cf. preksa. S-li'gi, a javelin. Cf. tombakc and lnhbig. S-li'mut, a blanket or other bed covering. S-li'mut-kan, to cover with a cloth. S-li'seh, ber-s-li'seh, to differ, be at variance, quarrel. Per-s-li'se-han, dispute, quarrel. S-lok', m-y-lokl', to feel with the hand or finger. S-lo'ka (Sk.), verses of poetry, couplets. Cf. pantun and gurindam. S-l-sai', m-qy-l-sai', -kat, to decide, settle, adjust. S-l's-ma, catarrh, a cold in the head. S-lu'ar (Ar.), trowsers. Cf. chlana.a S-lu'roh, the whole, all (of superficial measure). S-lu' roh neg'ri, the whole city or country. S-lu'roh tu'bol, all over one's body. S-mai', m-nj-nai', to sow seed in a nursery, from which the seedlings are afterwards to be planted out. S-nai'an, a nursery for plants. S-mak', a thicket, underwood, bushes. Cf. blukar. S-mam'bu, Malacca cane. S-marg', aboriginal tribes of the Malay Peninsula. Cf. sakai and bnua. S-ma'rgat, the soul, life, the spirit of life, consciousness. Cf. ryawa and roh. Hi'larg s-ma'rgat, to lose consciousness. S-maig'ka, water-melon. S-man-ta'ra, while, during. Cf. antara. S-ma'yam, to sit in state (of kings). Sm'bah, m-nylm'bah, to worship, do homage to, make obeisance; to speak to a superior. Cf. smbahyarg. Snz'bah su'jd, to worship or do homage by prostrating oneself. Ber-da'targ sm'bah to come and address a superior. Ki'rnim sna'bah, to send a message of submission to a king. Su'rat smn'bah, a letter of submission. Per-sin'ba/h-Aan, to make a present to a superior, to make an offering to God. Per-smi'ba-han, a present to a superior, an offering or sacrifice to God. Cf. korban. Sm-bah'yaqg, worship, religious ceremonies; to worship: derived from smibah, to worship, and Yarg, God, q.v. A'yer sm-bah'yarg, water for religious ablutions. Ber.sm-bah'yarg, to worship.

Page  110 11() IMALAY-ENGLISH VOCABULARY. Sm'bap, dropsy, dropsical swelling. Sm'b-leh, m-ryem'b-leh, to kill for food by cutting the throat (usually with religious ceremonies); to sacrifice. Cf. potorg. Sm-bi'lan, nine. (For derived forms see ampat.) Sm-bi'lu, a splinter of bamboo used as a knife. Sm-bu'ni and sm-bu'ri, to hide, conceal. Cf. rahsin. Ter-sm-bu'ni, hidden. S-mer'bak, to pervade, be diffused (of odours). S-mis'ta (Sk.), all, the whole, in the phrase: smista 'alam, the whole universe. S-mo'a (Sk.), all. (f. sgtla and sklian. Sm'pat, leisure, time or opportunity or ability to do a thing. Sm'pit, narrow. Cf. pichek. Sm-pur'na (Sk.), perfect, complete. Snm-pur'na-kon, to perfect, complete. S-mu', deceit, cheating. S-mut', an ant. S-nalg' (146), ease, contentment; easy, contented, satisfied, comfortable. Cf. mudah. S-narg'kan, to set at rest, set at ease. K-s-na'rgan, ease, complacence, serenity. S-na'parg (D.), a gun, rifle, firearms. Sn'da, ber-sn'da, a joke, a jest; to jest. Cf. gurau and jnaka. Sn-da'wa (Sk.), saltpetre. Sn'di (Sk.), the joints of the human body. Sn-di'ri (22-24), self; see diri. S-ga'ja, on purpose, intentionally. S-lgal', rheumatism. S'wgat, m-ry'gat, the sting of an insect; to sting. Srg-sa'ra (Sk.), suffering, pain, agony, torture. Cf. seksa. Sr-sa'ra-kan, to torture. S-ni', fine, thin, slender, threadlike. Cf. halus. Snin, see ithnain. Sn-ja-ka'la (Sk.), eventide. Sn-ja'ta, weapons, arms. Cf. alat. Ber-sn-ja'ta, armed. Sn-yap', quiet, still, silent. Sn-yum', usually ter-sn-/r.?m', smiling; to smile. Ter-sn-rym' sim'pol, smiling quietly. Sn'tak, m-iyn'tak, to tug, jerk, snatch away. Cf. rntak. Sn-tau'sa (Sk.), security, safety, peace. Cf. sjahtra. Sn-ti-a'sa (Sk.), always, continually, incessantly; also snntiasa. Cf. slalu. S-nu'noh, seemly, becoming. Sohbat, see sahabat. So'kolg, a prop, shore. Cf. kalarg. Sol-da'do (Port.), soldier. Cf. lashkar. Som'borg, proud, arrogant. Cf. chorgkak. Solg'kok, cap. Cf. kopiah and chpiau. So'pak, a skin disease causing white patches on the hands and feet.

Page  111 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 111 So pan, polite, courteous, respectful; politeness. So'rak, ber-so'rak, shouts of triurmph or acclamation, war cry; to shout. So're (;Jav.), afternoon = Malay ptatg. So'roW, mno'rorg, to push along, shove. So'to:g, cuttlefish. S-pai', sapan wood. S-pa'roh (Jav.), half, one half; a part, a portion, some. (f. tgaih. S-pa'roh ha'bis, half finished. S-pa'roh nwr'ti, half dead.. S-pa'tu (Port.), shoe, boot. (f. Jcasut. S-pa'ya, in order that, so that. S-pa'ya ja'rgan, lest. S-per'ti, like, as, such as, as if. /)'rgan s-per'ti-rya, becomingly, befittingly. S-pit', nm-?y-pit', to nip, pinch. S-pu'i-s-pu'i, light, gentle (of the wind). S-rah', m-ry-rah', -kan, to hand over, deliver, intrust. S-roh'kan di'ri, to yield, surrender. S-rai', lemon grass. S-ram'bi, a porch. S-ram', feverish. S-ram'paZg, a large fish-spear. S-rag', n, iy-ratq', to attack, assail, storm (cities or countries). Cf. largar'. S-raxg', head boatman. S-ra'ni, Eurasian; a corruption of nasrani, q.v. S-ra'ya, and. S-ri' (Sk.), splendour, brightness, magnificence. Gi'gi s-ri', the front teeth. S-ri-ga'la (Sk.), jackal. Sru, see serwln. S-ru', mn-ny-ru' and her-s-ru', to call out, cry out. S-ru'nai (Pers.), a kind of clarionet, giving a very shrill sound. S-sah', nm-ny-sah', to whip, flog (with a whip or rattan). S-sak', tight, pinched, conlined. Cf. pichek and smn7pt. S-sak' ia'dda, asthma. P-noh' s-sac', chock-full. S-sal', m-ry-sal', remorse: to regret, repent. Cf. tanbat. S-sat', r-ny-sat', astray, in error: to stray, wander, err, go astray. Cf. hayunt. S-sat' ba'rat, altogether astray. S-sat'kan, to cause to err. Stalggi, see istarggi. S-ti'a (Sk.), fidelity, loyalty. Cf. bakti. O'bah-kan s-ti'a-nya, to break faith. SiaF'pa]h s-ti'a, to swear loyalty. S-ti-a'wan (Sk.), faithful, loyal. Stra, see sSttra. S-t-ru' (Sk.), adversary, personal enemy, as opposed to ransoh, the enemy of one's country. Ber-s-t-)r', hostile, unfriendly. Per-s-t-rn'a(n, enmity, animosity. Su'al (Ar.), a question. Cf. tanya. S'al ja'wab, interpellation, catechism. Ber-su'al j.(u'ib. to catechize. Su-am', lukewarm, tepid. Su-a'mi (Sk.), hustand (more respectful than la/i).Cf. istri.

Page  112 MALAY-ENGLISHi VOCAIBULARY. Ber-su-a'mi, to have a husband, be married (of women). Ber-su-a'mi-kan, to marry a husband. Su-ap', a mouthful, a bite (of food); a bribe. B-ri' su-ap', to give a bribe Ma'kan su-ap', to receive a bribe. Su-ap'kan, to feed by mouthfuls. Su-a'ra (Sk.), the voice. Su-a'ra yarg ya'rirg, a loud voice.,Nya'rirg-kan se-a'ra, to raise the voice. Ber-su-a'ra, to utter a sound. Su-a'sa (Sk.), an alloy of gold and copper. Su-a'tu, a, one; also satu and s-. S-su-a'tu, something, anything. S-ga'la s-su-a'tu, everything. Ba'rarg s-su-a'tu, whatever. Su'baig, ear ornaments. Cf. an tiry. Sub-ha'na-hu (Ar.), to Him be praise; usually in the phrase: Allah subhanahu wa ta'ala, God, to Him be praise, and be He exalted. Su'bur, healthy, luxuriant (of plants and sometimes of human beings). Su'chi, clean, pure, holy. Cf. chuchi, kudius and bersel. Su'chi-kan, to clean, cleanse, purify. K-su'chi-an, purity. Sudagar, see saudagar. Su'dah (41,74-76), done, finished, completed; an auxiliary verb indicating past time (45-48); enough, sufficient, that will do. Cf. habis andjlas. Su'dah chu'kop, that is enough. Su'dah ha'bis, finished. Su'dah Ii'larg, it is lost. Su'dah la'm7a, a long time ago. Su'dah na'lam, it is night already. Su'dah tu'a, it is old. Su'dah t'a'da, it is gone or disappeared. B-lume ' su'dah, not yet finished. La'ma su'dah, a long time ago, finished a long time. Su'dah-kan, to terminate, bring to an end. K-su'da-han, end, conclusion. Ti-a'da ber-k-su'da-han, without end, unending. Cf. putus. Sudara, see saudara. Su'di, to be satisfied, agree, be willing. Cf. knan and redla. Su'du, a spoon. Cf. sendok. Su'gi, her-su'gi, to brush the teeth. Su'ji, (Sk). meal, grain. Su'jud (Ar.), to prostrate oneself, bow down with the face to the earth (as in prayer). Su'ka (Sk.), pleasure, joy; to rejoice, be glad, enjoy, like, wish. Cf. gmar. Su-ka-chi'ta, joy, gladness. Su.'ka ha'ti, pleasure. Ber-su'ka and ber-su-ka-su'ka, to rejoice, enjoy oneself. Su'ka-kan, to please, satisfy. K-su'ka'an, enjoyment, pleasure, desires, wishes. Su'kar, difficult, not easy, irksome, arduous. Cf. susah. K-su'cka-ran, trouble, affliction. Su'kat, m-zyu'kat, to measure (capacity). Cf. ukor. Sd'ka-tan, a measure. Su'ku (35), a quarter, fourth part; a tribe, branch of a family. S-su'ku, a quarter. Ti'ga su'ku, three-quarters.

Page  113 MALTAY-ENNG T I 11 VO CABTA ULIARY. 113 Su'kun, the bread fruit. Su'la (Sk.), a sharp stake on which formerly criminals were impaled; to impale; also sulakan. Sul'bi (Ar.), the backbone; the loins. Su'liW, a flute, flageolet. Su'lit, hidden, secret. Cf. ralsia and smbuii. Su'loh, m-r.yu'loh, a torch; to show a light with a torch. Su'loi, first-born, eldest child; also ai,, s.lorq. f. bo qR. Sul'tan (Ar.). sultan, supreme ruler. Su'lu, a spy. Suzg'goh, true, real, genuine. Cf. bnar and btul. S-sr/g'goh-rya, truly. Suny'goh pun, although. Cf. mski. Ber-surg'goh-surg'goh, in earnest, with all one's might. Surg'go/-lfan, to verify, substantiate, corroborate. Surg'kor,,m-qynrg'kor, to bend, bow down. Cf. tundok. 'er-sugy'kor, bowed down. Suig'saxg, backwards, upside down. Su'llgut, ber-s,'qjiut, to grumble, murmur. Sun'tig, flowers or ornaments worn in the hair or behind the Sum'bat, m-!/ym'bat, a plug, ear cork, stopper; to plug, stop Su'Wyi (Sk.), solitary, lonely, deup. Cf. turpat. solate, uninhabited, unfreSum'big, a notch (as in the quented, quiet, private. edge of a knife). Su'rat, a writing, letter, book, Bi'bir snm''bigq, harelip. handwriting. (f. tilis. Sum'boh, m-ryn,'bol, -kant, heal- Surtlt lt?'tsrg a bill. ed, recovered from sickness; Sn'rat kla'bar, a newspaper. to heal, cure. S'rat ki'ri-rnn,, a letter. Sum'bu, lampwick. Su'ra t k-t-rai'gan, certificate. Sum'pah, ber-su,'pah, an oath, a uI Srat klt-t'sa, a power of attorcurse; to swear, curse. f. lney. kufok and I'naat. Sn' ratp(er-jr,'ji-n, written agreeK'na s,'palh, to be cursed. ment..i[a'kan.unnpah, to perjure one- St 'rat ta'lal, a letter of divorce. self. S,,'rat wa'si-at, a will. Sum'pit and sum'pi-tan, the i Ba'his.u'rat, to answer a letter. blow pipte. I B'nyi sn'rnt, the contents of a Su'nat (Ar., tradition) m —/I'na t, letter. -ka,, circumcision; to cierum- K'-pal'l st'rit, the heading of a cise. Cf. khatan. letter. Sun'dal, a prostitute. J l'ka/ su'rat, a page of a book. Per-sun'da-lan, fornication. i 'Te-su'rat, written. Su'gai, a river. Su'rau, a village mosque or 'nak sn'rgai, a stream. prayer house. Cf. mandarsah. * 10

Page  114 114 MAL AY-ENG LISIT VO(CABULIARY Su'roh, ml-ryt'roh, to order, command. Of. hukum and psan. Su'roh-kan, to order, send a person. P-iyu'roh and p-slu'roh, a messenger. Su'ro-han, an envoy. Cf. utus. Suroxg, see sororg. Su'rut, ebb tide; also ayer st'nt. CIf. pasa7rg Su'sah, trouble, annoyance, worry, distress; troublesome, annoying, vexatious, difficult. Cf. sukar. Su'sah-kan, to trouble, annoy, worry. K-sulsa-han, annoyance, affliction, distress. Su'Su, the breasts; milk. A'.er su'su, milk. K-pa'la sa'su, cream. Ma'ta su'su, nipple. Su'su'i, to give milk to, nurse. Su'sun, m-iyu'sun, to arrange in regular order, fit together, pile up. Cf. ralit. Su'sur, 9m-tyuS'', edge, margin; to go along the edge of anything, sail along the coast. Su'toh (Ar.), the Ilat roof of a house. Su't-ra (Sk.), silk. B-nalg' su't-ra, silk thread. [T'dokl su't-ra, the cocoon of the silk worm. T Ta', not; a contraction from tidak (63-73). Ta'a'da or t'a'da, is not, are not tiada. Ta'a'an or t'kan, will not, it cannot be that-. Ta'ba'ik, not good, bad. Ta'bo'leh, cannot, impossible. Tl'da'pat, does not succeed, cannot. Ta'da'pat ti-a'da, it cannot but be, it must. Ta'gu'na, useless. Ta'a'di, it did not come to pass, it will not do. Ta'naam'pak, it is not seen. Ta'sa'na, not the same, unlike. Ta'u'sah, not necessary, never mind. Ta'a'la (Ar.), exalted; in the phrase: Allah ta'ala, God, exalted be He! Ta'bal (Ar.), drum. Cf. gndrarg and rbana. Ta'bal-kan, to announce by the beating of a drum. Ta'bek, greeting, salutation (159). Cf. salam. Ta'bi'at (Ar.), nature, disposition, character. Cf. pkerti and prargai. Ta'bib (Ar.), doctor. Cf. duknrr and doktor. Ta'bir, curtain. Cf. tirai. T'a'bir (Ar.), explanation, interpretation. 7Ta'bir-kan, to explain, give the meaning of. Ta'boIg, a length of bamboo used to contain fluids. Ta'bur, mr-na'bur, scatter, sow (as seed). Cf. hambur. P-na'bur, a sower; small shot. Ber-ta'bu-ran, scattered, dispersed. Ta'chi (Chin.), elder sister; usually kakak. Ta'dah, m-na'dah, to catch or hold in the open hands, or in a vessel (as liquids); to extend

Page  115 IMALAY-I'NTLkSHIIt VOCABITTLAHY. 11 the hands in such an attitude, as in prayer. Cf. hdlor Ta'di, just now, just, a moment ago, lately. Cf. bharu. Ta'di pa'gi, this morning. M'lain ta'di, last night. Taf'sir (Ar.), a commentary (especially on the Koran). Tah, an interrogative particle = k'ah. Ta-han', *m-nC-han', -k'., to) bear, endure, withstand. Ta-han' da'rah, to stanch blood. Ta-han' naf/"s., to restrain one's desires. Ter-ta-hcan', restrained, endured. Ta'hi, excrement, refuse. l''hi b-si', rust. Ta'hi ger-ga'gi, sawdust. Ta'hi bl'lat, moles, freckles. Ta'hi t-li'nga, earwax. Ta'hil, a measure of weight; see end of Grammar. Ta'hu (62), to know, understand, be accustomed. Cf. knal. Ta''hu 'c'dat, to know how to behave, be polite. Ta'hu ber-ka-ta-ka'ta, to be able to speak (of children). T,'hltu dctdok, to be alle to sit up (of children). B-ri' ta'hu, to make known, inform. Cf. khubar. S-ta'hu, cognizant, privy t.. Si-a'pa ta'hu, who knows, I don't know. K-ta'hu-i, to know a thing, be aware of. K-ta'lhu-an, known, that which is known. Ber-k-t-a'htt-an, known, being known. Pg-ta'hu-an, knowledge, learning, information. Ber-prg-ta'hu-an, to have knowledge, know. Ta'hun, year. T'a'hun b-ha'ru, the New Year. T'a'hun dal'talg, next year. 7'h,,n d(-h/'i'u, last year. 7Ta'hwn I/'lu, last year. T(a'/inn Al-si'hi, the year of the Christian era, A. D. 7'Tt'ihun,Irf/ ta'ttwJq next year. Ber-tla-/ ni -a'lun, for years, year after year. S-ta'ht la'mia-?ya, for a year. AM-na'htrn to stay a year in a place. Ta'jak, m-na'jak, a heavy cutting instrument with a long handle used for cutting down the weeds in an irrigated rice field; to cut down weeds with this instrument. Ta'jam, sharp (of cutting instruments and of the intellect). Kli'rarg toa'jam, blunt. (If. tunipol. T7'a'am-?a?, to sharpen. Cf. (asc,. Ta'ji, the artificial spur used with fighting cocks. T'a'jub (Ar), astonished. Cf. ' ja,'ib. Tak'dir (Ar.), ordained, decreed; the will or decrees of God. 7'ak'dir-k(an, to decree, appoint, predestinate. Takh'ta (Ar.), throne. Cf. sirggahswta. Ta'kot, fear; afraid, frightened; to be afraid, fear. Cf. dah/isnt and kjot. K-tako-tan, afraid; fear, alarm. B-ri' t'kf'ot, to frighten.

Page  116 MALAY- ENGTTSJ VOCABULARY. T-'ko-ti, to fear a person. P-natkot, a coward; shy (of horses). Tak'wim (Ar.), calendar, almalac. Ta'lak (Ar.), divorce. Cf. chrai..Su' rat ta'lak, a bill of divorce. Ta'lam, a large metal tray. Cf. dularg. Ta'li, string, cord, rope. T;t'li b-sar', rope. 7'ali b-si', wire rope. Ta'li dt'ga, sounding line. Ta'li ka"il, fishing line. Ta'li karg', reins. Ta'li ka'wat, wire rope. Ta'li kmn'bar ti'ga, a threefold cord. Ta'li ku'lit, a strap, leather thong. Ta'li le'hir, necklace. Ta'li pirg'garg, waist-belt, girdle. Cf. sabok. Ta'li p-rot', the intestines. Ta'li p-ruu', sounding line. Ta'li p,'sat, umbelical cord. T'li ramni, string made of ranmi, q. v. 7T'li s'a'h, cable. Ta7li t-nal'li, the cordage or rigging of a ship. Lcg'k/ar ta'li, to coil a rope. T'a'lok (Ar.), dependent upon, subject to; a dependency, a State. which is subject to j another. T'alok-kan, to subjugate. Ta'man, garden, flower garden. Cf. kbun. Ta'mat (Ar.), end, conclusion. Tam'bah, ber-tam'bah (115), to increase (in size or number). Tam'bah-kan, to add, augment, increase; also tanbali. Tam'ba-han and tani'ba-han p'la, moreover, in addition. Tam'bak, m-namn'bak, to pile up or fill in earth, as in making embankments or filling in swamps. Tam'baig, fare, passage money on a ship or boat; to carry passengers. Sam'pan tam'barg, a ferry-boat. Tam'bat, m-nam'bat, to tie, fasten, tie up (as animals and boats). Cf. ikat. Tam'bi (Tam.), a form of address to Tamils; a messenger; a Tamil. Tam'bon, fat, fleshy, corpulent. Cf. gnlok. Tam'pak, to appear, be visible; also namnpak. Cf lihat. Ta'namlpak, invisible, it does not appear, it is not seen. Tam'pal, in-naim'pal, a patch, label, something stuck on; to patch, stick on, paste on. Cf. Ikat. Tam'par, vn-nam'par, to slap, strike with the open hand. Cf. tpok. Tam'pi, m-nam'pi, to winnow with the iyiru, q.v. Tam'pil, to go forward, advance, progress. Cf. ma, ju. T am'pil-ka/, to cause to advance, move forward. Tam-pu'i, a tree with an edible fruit. Ta'nah, the ground, soil, land, a country. Cf. bumi. Ta'nah aqer, one's native land. Ta'nah Ja'wa, the island of Java. Ta'nah ko'sog, uncultivated land.

Page  117 MALAY-ENGLISHt VOCABULARY. 117 Tt'uaah li'at, clay. T''anah sma'ti, fallow ground. T'a'nah i-la'ul, Malaya. Ta'nah pa'qya, swampy land. Ta'ntah ra'ta, level country. Ilt'jojg ta'rah, peninsula, promontory. Cf. tanjoig. Il i'iyak ta' nah, mineral oil. T'u'an ta'Lah, landlord. Ta'nak, nm-na'nak, to boil, cook. Cf. rbus and inasak. Ju'ru ta'nalc, a cook. Ta'nam, it-ta'nam, t plant, bury. Tnt'nan clar'chtar, to vaccinate. Tan'da, a mark, sign, token. Cf. isharat and 'tlaaitat. T'(anda ma'ti the orthographical sign jaznm; see baris. Ltan'lda ta'rgan1, signature. Tan' dat-kan, to signify, indicate, betoken. Per-tan'da, an executioner. Tan'dok, a horn. Cf. chula. Tan'du, m-nan'dt, a litter; to carry in a sedan chair or litter. Cf. usojg. Ta'gan, the hand, the arm. Cf. bylanl. Ta'gan ba'ju, the sleeve of a coat. Ta'glan ka'nan, the right hand. argan sb'lah, one hand. J,-kf(s' ta'tynla, handwriting, signature. Cf. Ichat. Unljok tac'gan, to hold out the hand. T',iga-ni, to handle, lay hands on, arrest. Targ'ga, ladder, stairs, steps; numeral coefficient of native houses (84). T7ag'g( ba'tu, stone steps. A 'lak targ'ga, a step or rung of a ladder. XC'ikc targ'ga, to go upstairs. lRu'mlah trg'yga, home, homestead. Taig'gal, i-,nal'gal, -k.an, to remove, take away, take off (as clothes, etc.). Taxg'goh, nm-nay'yo/, -kan, to postpone, adjourn, put off, defer. Ber-tang'goh, to delay, wait, temporize. Targ'golg, in-naigoiyg, -kan, to support, bear, endure, guarantee. Cf. taharn and jamin. Ta'g-go'rgan, a burden. Ta'Igis, m-na^'gis, weeping; to weep, cry, shed tears. [ Ta'gis-kan and ta'igi-si, to weep for a person or thing. Ta'?gi-san, weeping. Tag'kai, the stalk or stem of flowers or fruit. Cf. batarg. Targ'kai bajak, the handle of a plough. Ja'bat ta'rgan, to shake hands. Ka'ki ta'gan, hands and feet. Lamn'bai-kan ta'igan, to wave hands. Ma'sokc ta'rgan, to interfere. Sa'pu ta'igan, handkerchief. Tan'da ta'igan, signature. Ta'pak ta'rgal, the palm of hand. i Targ'kal, azimat. the Taig'kap, catch, tawan. Targ'kas, I pantas. charm, amulet. Cf. m-narg'kap, to seize, capture, arrest. Cf. agile, nimble. Cf. the ITag'kis, 'il-(Inmkis,, to parry, ward off a blow. Cf. helkk.

Page  118 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. Tag'lorg (Chin.), a Chinese Ta'rirg, tusk(of rodents and pigs). lantern. Cf. k/andil. Cf. gadby. Tan'joi, promontory, point of Ta'roh, m-na'rol (86 c), to place, land, cape. | put, put away, keep, lay by. Ta'ya, bcr-ta'nja, to ask questions, Cf. bb:oh, Ita and sipa. ask for information, inquire. Ta'roh /ter'ga, to fix a price. Cf. mtinta, which means to ask Il-nl'rol dtcdal.. to harbour for, request (86 b). revenge, bear malice. ltlya-kal and ber-ta'l-tc t, to I-1 l'naroh drg'ki, to bear malice. ask concerning a thing, propound a question. I Ber-ta'roh, to bet, wager. Ta'pa (Sk.), ber-ta'pa, penance, ' -ta'roh/, a trust, a thing entrustasceticisml; to do penance, be ed to a person. an ascetic. Ta'rok, a-bud, sprout, young Per-ta'pau'a, all act of penance. shoot. Ta'pak, the palm of the hand, Ta'sek, lake, inland sea. Cf. sole of the foot; footprint danaua and kolam. = bkas tapak. \ Tash'did (Ar.), an orthogra'Tp'ak ka'ki, the sole of the phical sign which indicates foot. i that the letter over which Ta'lak ta'lyan, the palm of the it is placed is doubled. hand.,P.'t.,h tn. munnllt. sPt (af. s. nr,'(.ionS Tapi, see ttapi. Ta'pis, m-na'pis, to strain, tilter. Ta'pi-san, a strainer, a filter. Tar' and mi'?yak tar' (Eng.), tar. Ta'ra, level, of equal height; equality (of height or rank). S-ta'ra, of the same rank. Ta'rah, m-na'raht, to rough hew timber. stones). Cf. permtata. Ta'tal, a shaving of wood. Ta'targ, nm-na'targ, to carry on the palms of the hands. Cf. tfdah. T'a'tlim (Ar.), respect, honour, reverence. Tau'bat (Ar.), repentance, amendment of life; also tobat. Cf. 8ssal. Ta'rek, m-na'rek, to pull, draw, Ber-tau'bat, to repent. drag. Cf. hela. Tau'chag (Chin.), a queue. Ta'rek a'pi, a lucifer match, also T n (, t, ork fITauTfan (Ar.), typhoon, storm; korek (,,pi. also tofitn. Ta'rek inatfs, to draw a breath. tj(. Tau'lan, companion, comrade, Ta'ri, tIm-na'ri, to dance. Cf. friend. Cf. handai, kawan joget. and sahabat. Ta'rikh (Ar.), date, era, epoch. Tau'rit and tau'rat (Ar.), the Ta',rikA:/i,'rai, the Hegira, the law of Moses, the Old TestaMohammedan era. ment, the Pentateuch. Ta'rikth M-si'hi, the Christian era. i Tawa, see tertawa. I

Page  119 MALA~Y-ENGLISHl VOCABULARtY. 11!) Taiwan, m-nla'twan, -i, to capture, make prisoner (in war or of robbers). Cf. tgcykap. Ter-ta'wan, captured, made prisoner. Tai'a-lan, made prisoner, a captive. Ta'war, tasteless, insipid, fresh (of water); an antidote for poisons; to bargain, offer a lower price, beat down the price. Ta'war ha'ti, discouraged. Ta'var ipoh, an antidote for the Malay dart poison. A'yer ta'war, fresh water (as opposed to salt). '-poyg' ta'waur, meal used in Malay magic. P-una'war, an antidote, cure or specific for a disease. T-bal', thick, as opposed to nipis, thin. Mut'ca t-bal', shameless, brazenfaced. T-bag', m-Ln-batg', to cut down trees, fell. Cf. tbas. T-bas',?m-n-bas', to cut down underwood. Cf. tbany. T'bilg, a high bank of a river. T-bu', sugar-cane. (if. gutlct. T'bus, m-n'bits, to redeem, buy back, ransom. P-n'bus, Redeemer (X.). T'bu-sat, ransom. T-doh', calm, tranquil; to abate (of storms). T-dolg', the generic name for cobras. Te'bar, m-ne'bar, to scatter; to throw a casting net; see jala. Teh' (Chin.), tea. A'yer teh\', tea (the beverage). Da"unz teh', tea (the prepared leaves). Telek, see tilek. Te'lor, lisping, inarticulate speech. Cf. pelat. Tem'bak, m-ntemn'bak, to shoot with fire arms, fire a gun. of. bdil. Tem'bok, a wall. Cf. ddindiy. Ka'ki ten'bok, foundations. Cf. alas. Tem'paig, lame, limping. Cf. pencharg and chapek. Tem'po (Port.), time, intermission, respite; in the time of, during the time that. Cf. waktu. Te'lgok, m-ne'rgok, to look at. Cf. lihat and pandaig. Ten'taig, a native shop window, hinged at the top and bottom. Te'pok, paralysis of the legs. Cf. Irlpoh. Ter'baig, to fly. Sa"uh ter'barg, grapnel. Ter'baig-kan, to send flying (of the wind); to fly away with (as birds of prey). Ter'bit, to arise, come up, spring up. Cf. naik. Jla-ta-h/a'ri ter'bit, the sun rises. Ter'j-mah' (Ar.), to translate; also ter'j-mah'kan. Ter'jun, mn-rner'ju, to plunge down, leap down. 'er'jeu-kan, to cast down, drop a thing down. A'yer terjun, waterfall. Ter'kam, to attack violently, rush at, spring at (as wild animals). Ter'kas (Pers.), quiver.

Page  120 MAILAY-ENGLISH VOCABULARY. Ter-ma'sa (Pers. tamnsha), festivities, rejoicings; to make merry, rejoice. Ter'pa, m-ner'pa, to springl forward, spring at. Cf. terkam. Ter-ta'wa, to laugh. Ter-ta'wa-kan, to laugh at (146). Ter'tib (Ar.), rank, station, order, arrangement. Te'was (Jav.), defeated. Cf. alah. T-gah', rn-gah', to prevent, restrain, prohibit, hinder. Cf. laralg and pantairy T-gaWg', stretched tight. Cf. T-gap', strong, muscular (of the body). Cf. kalt. T-gar', stiff, fixed, unbending. T'gar' k-a.'udi, steady! (of the helm). T-goh', firm, steady, strong; secure, sure (as a promise). Cf. ttap. T-goh'kan, to strengthen, confirm. T-gur', m-n-get', -kan, to address, speak to, admonish, chide, rebuke. Cf. ttgy'i7g and hardek. Tha-la'tha (Ar.), Tuesday; usually heri slasa. Thal'ju (Ar.), suQw. Ti-a'da (63-71), is not, are not; a contraction of tidcak ada (64); used as an auxiliary verb (45). Ti-ad'a e'cda, there is not, there does not exist. Ti-a'da bo'leh, unable, cannot. Ti-a'da da'pat, cannot, does not succeed. Ti-a'da nm-ygapa =- tidaic ape, never mind, it does not matter. D'iganti-a da, without. T''da p(at ti-e'da, it cannot but be, it must Ti'ag, post, pillar, mast. Ti'tlg a'yow,g mainmast. TI'tg ba'tu, brick pillar. Ti'g.7 bl-de'ra, flagstaff. Ka'pul ber-ti'arg ti'ga, a threemasted ship. Ti-ap'-ti-ap', each, every. Cf. masirg-masny. Ti-a'rap, m-ni-a'rap, prone, face downwards; to lie face downwards, prostrate oneself. Cf. ji'llltm and S8ijtdl. l'er-ti c'rap, prostrated, prone. 'i-ut'rap-kan, to lay a person face downwards. Ti'ba, to arrive, reach a place. Cf. sampui. Ti-ba-ti'ba, suddenly. Cf. kunryoryg. Ti'dak, no, not (63-73); contracted to ta', q.v. Cf. tiada. T'i'dek a'de, not present, absent. Ti'dak a'pa, never mind, it does not matter; also tiada mgyapa. ti'da(k-kan, to deny the existence of. Per-ti'dak-kan, to make nothing of, make light of, depreciate. Ti'dor, ber-ti'dor, sleep, slumber; to sleep. Ti'dor l-lap', deep sleep; to sleep heavily. Cf. tyadar. 'ler-ti'dor, asleep. Ti'ga, three. ('For derived forms see latpat.) Tiharap, see tiarap. Ti'kam, nl-ni'kaan, to stab, pierce, prick. Cf. chuchok. Ti'kar, mat. Ti'kkr ban'tal, bedding (of a native). Ti'kus, rat, mouse.

Page  121 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 121 Ti'lam, a mattress. Tim'pa, m-nnim'pa, to fall on, Ti'lek, ml-n1i'lelk, to look carefully, strike by fallilg. observe; to practise divina- Tin (Eng.), tin plate. Cf. timlnh. tion, prognosticate; also teleC. Tin'dal(Tam.), overseer of coolies. Cf. tnoy,... Tin'deh, m-nin'deh, to lay a Ti'mah, tin and other similar weight on, press by laying metals. Cf. ti,. something on. Cf. apit, impet Ti'lahl hi'tam, lead. and tkan. Ti'mah lpi'teh, tin. Tig'gal, to remain, stay; dwell. T'i'mah sa'ri, zinc. live. Cf. diim. Bi'jeh ti'malt, alluvial tin ore. S-la'rmat tirg'yal, good-bye (.15). Ti'ma, m-ito bradis - 'l, to bradie. in the air, toss up in the air 7'iig')all-kai, to leave, abandon, (as weapons or children). omit, neglect. 7i-lmaigan, a pet name, nick- I'-nig'yall and s-p-n)ig'gfal, deparnanme; a pet, a plaything. ture, on or after the departure. Tim'ba, m-nim'ba, a bucket, Tirg'gi, high, tall; height. baler; to draw water with Ti g'7yi-klan, to raise up, exalt, a bucket, bale out a boat. elevate. Tim'ba a'yer, to draw water. 7'im'ba ruaa^y, to bale out bilge water. Tim'bal, to balance. Ber-tin'ba-lac, balancing. Tim'baig, m-nimnr'balg, to weigh, ponder, contemplate, think, meditate. Cf. fikir. Tim-ba'rganl, scales. Cf. nracha. Bll'ahl timn-ba'igan, weights. Tim'bol, m-nim'bol, to float, come up to the surface of the water, rise (as the sun), spring up (as plants). Cf. terbit. Tim'bon, im-nimi'boa, to heap up, pile up. 'im'bo-nan, a heap. Ti'mon, cucumber; also hnitimon. Ti'mor, the East; east. Ti'mor la"ut, north-east. Bin'tanr ti'mor, Venus as a morning star. Titg'kah, behaviour, conduct; also tibykah lac. Cf. p/kcrti and laku. Tixg'kap, window (of native houses). Cf. jndela. Tirg'kat, a stage; numeral coefficient of the stories of a house or decks of a ship. Cf. loteig. Tin'ju, ber-tinL'j, to strike with the fist; boxing. Cf. tumbol and gochoh. Tin'ta (Port.), ink. Cf. dawat. Ti-op', ber-ti-op', to blow (of the wind or mouth). Cf. hmbius and puput. Ti-op'kai, to blow a thing (with the mouth). Ti'pis, thin (as opposed to tbal, thick). Cf. halus and nipis. Ti'pu, m-mni'pu, deceit, fraud; to deceive, cheat. 7Ti'plu da'/a, deception, trickery swindling.

Page  122 122 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. P-li'pu, an impostor, cheat, swindler. Ti'rai (Tanm.), a curtain. Cf. tabir. Ti'rai k-lamn'bu, a mosquito net; usually klambu. Tir', the castle in the game of chess; see chator. Ti'ram, an oyster. Ti'ri, in the phrases: An'ak ti'ri, stepchild. Ba'pa ti'ri, stepfather. Mack' ti'ri, stepmother. Ti'ru, m-ni'ru, to imitate, copy. Cf. salin. Ti'tah, r-ni'tah, -kan, order, command, word (of a king); to say, order, command (of a king). Cf. sabda. Jun'org ti'tah, to obey a king's command. Ti'tek, m-ni'tek, a drop, a spot; to fall in drops. Ti'tek-kan, to pour out liquid by drops. Ti'ti, m-ni'ti, to walk along a narrow path or the trunk or bough of a tree. Ti'ti-an, a foot bridge formed of the trunk of a tree. Tiwas, see tewas. T'ka-t-ki', riddle, enigma. T-kan', nm-n-kan', -kan,, to press, press down (as with the hand). Cf. implet, apit and tindeh. T-kek', the large house lizard, the gecko. Cf. chichak. T-ku'kur, wild pigeon. Cf. punai and merpaLti. T-kun', perseverance, persistence. Cf. usaha and ruijin. T-la'ga (bk.), a small lake, pond, well. Cf. kolam. T'lah, an auxiliary verb indicating the past tense, but only used in writinlgs suldah. S-t'lah, when, after that-. Tla'hir (Ar.), visible, manifest, outward, exoteric; as opposed to batin, inward, q.v. Tla'lim (Ar.), tyrannical; tyranny. T-lan', m-n-lah', to swallow. T-lan'jaxg, naked, nude; also bel'-t-lani'jcag. T-lan'jur, in the phrase: Kt'ta su'dalh t-lainjur, " the murder is out." Cf. Canju'. T-li'tga, the ear; the handle of a cup. Cf. kupirg. Da"un t-li'rga, the external ear. Lo'baTg t-li'?ya, the orifice of the ear. Pa'saqg t-li'yga, to prick up the ears. T'lok, bay, gulf. T'lok rar'tau, the sea-board, the coast of a country. T-lor', egg. '-lor' a'yam, a fowl's egg T-lor' a'sin, preserved eggs. T-lor' i'kan, spawn, fish-roe. Ku'lit t-lor', eggshell. ie'rah/ t-lor', the yolk of an egg. Pua'teh t-lot', the white of an egg. Ber-t-lor', to lay an egg. T-lun'jok and ja'ri t-lun'ok, the forefinger. Cf. tunjok. T-lut', ber-t-lut', to kneel, kneel down. Cf. lutIt. T-m'a' (Ar.), covetousness, avarice; to covet. Cf. Ioba. T'man, companion, comrade. Cf. tatlan and kawaun.

Page  123 MALAY-ENGLISH VOCABULAR~Y. 123 7",mwn-kan, to accompany. Tm-ba'ga (Sk.), brass, copper. Tl7~;bat'y ktu')ig, brass. T'm-ba'yg mte'trh, copper. '7'm-,a'ga su-a'sa, an alloy of copper and gold. Tm-ba'kau (Port.), tobacco. Tm'bus, perforated, pierced. (Cf. psok. Tm-bu'su, a timber tree. T-mzg'gog, a high office in a Malay State. Tm'pa,,-,nmi'pa; to forge. Tm'pat (135), place, locality; space, room. Ti)palt da'wut, inkstand. i7'I'pt du'dok, seat, chair. T'rm'pat k-di-a'mam, place of abode. Tm'pat i(ma'di, bathroom. Tir'pat si'reh, betel-nut tray. Tm'pat ti'dor, bed. B-ri' ti'pcat, to make room. Tm-pa'yan, a large earthenware jar, larger than a buyorg. Tm'pek, a loud cry. Tm'ipek so'rak, loud cries, usually of soldiers fighting. Tm-pi'nis, a timber tree. Tm'p-lak, m-nm'p-lak, a mild reproof; to rebuke gently. Cf. tgur. Tm'poh, tl-um'poh, to strike agaiagainst, gainst, assault, storm (as waves striking anything, or an army attacking). Tm-pu'rolg, a piece of coco-nut shell; hence, the skull. T-mu', bcr-t-lui', to lmeet, colme together. Cf. jumpa. Per-t-mu'kan, to join together, unite. T-nag', smooth, calm (of the surface of water). Tn'dag, nm-i^'dclg, to kick backwards (as a horse), kick with the sole of the foot. Cf. eI pak and traj atg. T-rga'dah, m-n-,ga'dah, to look up to the sky. T'gah (35), the middle; half; whilst, during. Cf. sparoh. T'gah du'a, one and a half. iT'rgah ha'ri, mid-day. I T'ah ja'lan, in the middle of the road; during a journey. T'Igah ml',aii, in the middle of a meal. 7 'gah Imac'lt, midnight.! 'gah na'ik, when the sun is half way up, 9) a.m. "T'rah ti'ga, two and a half. T'"gah tu-run', when the sun is half way down, 3 p.m. O'rarg t'?gah, middle man, mediator. S-t'rgah, half, one half. Sa'ma t'6gah, exactly in the middle. Trg-ga'la (Sk.), a plough. Cf. bajak. Trg-ga'ra, North-east. Tig'g-lam', to sink. Tir'g-lam'kan, to submerge. Trg'kar, ber-trg'kar, to dispute, wrangle, quarrel. (f. bantaih. Tig'kizg, m,-nrg'kirg, to rebuke, reprove, scold. Cf. tgur and hardek. Trg'kok, the back of the neck. Cf. lehir., Bu'lal tg'kok, mane. Trg-ko'rak, the skull, cranium,

Page  124 124 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. T-noig', ber-t-nog', to practise T'og'kat X-ti'ak, crutches. divination. Cf. tilek. To'pi (Hind.), a hat, especially sun Tn'taig, opposite to, facing; con- hats. Cf. chpiau. cerning, in regard to. Bu'ka to'pi, to take off one's hat. Ti''tawg ma'ta, right in one's eyes. T-pat', exactly. M-nn'tayg, to face, look directlyat', de Ba'rat t-pat', due west. at. T'pi, edge, border, rim. Cf. Ber-tn-ta'gan d'rgan, opposite to. pi filOair Tn't-ra (Sk. tcntra), army; also bala titra. Tn'tu (138), certain, sure. Cf. uschaya and psti. 'er-tn'tt, settled, decided. Tnf'tu-kun, to decide, determine, settle. K-tn'tu-an, certainty. T-nun', ber-t-nuu', to weave. Tobat, see taubat. To'dak, sword-fish. Tofan, see taujitn. To'hor, shallow. Cf. chletec. Tokek = tkek, q.v. To'lak, m-no'lak, to push away, push back, repulse, reject. Cf. sorong. To'lak b-ha'ra, ballast. To'leh, 'm-no'leh, to look to one side, look back. To'loig, w-no'lorg, to help, assist. Cf. bantu. P-no'lorg, assistant, helper. P-no'lorg bi-cha'ra, advocate. To'lo-tyan and per-to'lo-yetml, assistance. Tom'bak, a spear. Cf. Ilmbi7g. Ton'da, m-non'da, to tow (a ship or boat). Toilg', cask, barrel, tub, pail. Torg'karg, a barge, lighter. Torg'kat, a staff, stick, walking stick, prop. A - oV - T'pok, im-a'pok, to pat, strike with the palm of the hand. Cf. tampar and ktok. l''ok da'da, to beat the breast. i T'ok ta'ri, to dance and clap the I hn LoAL i T-pog', flour. T-ra'jarg, to kick downwards with the sole of the foot. Cf. sepak and tndatg. T-rag', clear, plain, bright (of light). Cf.?yata. i'u'lan t-ralg', moonlight. T-raigkan, to make clear, explain, prove, illuminate. T-ras', the heart of timber, the hard wood at the centre of a tree. T-ra'tak, shed. Cf. pondo/I. T-rek', strong, excessive, as: I'kat t-rek', to tie tightly. Pa'nas t-ret', excessive heat. T-ri'ak, ber-t-ri'ak, to shout, cry out, scream. Cf. sru. Tri'gu (Port.), wheat. Cf. gandoin. T-ri'ma, m-n-ri'ma, to receive, accept, take. Cf. sambot. T-ri'mrt ka'seh, thank you (160). T-ri'parg, biche de muer, edible sea slug. T-rom'pah, wooden sandals, clogs. Cf. chepu.

Page  125 MAILAY-ENGTISH VOC (!ABULARY. 125 T-roig', the egg-plant, brinjal. T-ro'poig, telescope,field glasses. T-ru'na (Sk.), young man, youth. T-rus', through, straight through, straight, in a direct line. 7T-?us' t-rarg', frankly, openly..lJalan t-rus', to go in a direct line. T-ru'si, to traverse, pass through. 7'-rr's(lz, a canal as a short cut between two rivers or two reaches of the same river. T-ru'si, sulphuric acid, sulphate of copper. T-tak', m-n-tak', -kan, to chop, hack, give a cutting blow with a knife or sword. (f. para"g. T-tam'pan, a cloth or kerchief worn on the left shoulder at ceremonies. T-tap', firm, steady, fixed, settled (in mind or in a place), permanent. Cf. tgoh. T-tap'kan, to strengthen, confirm, settle. T-ta'pi, but, nevertheless; also tapi. T-tas', to break open from within (as an egg when the chicken is hatched). Tt-ka'la (Sk.), when, at the fam' wenr Tu'ai, mn-nu'ai, to reap, cut padi with a small knife called pnuai. Cf. ktaml. Tu-a'la (Port.), towel. Tu'am, hot fomentation. Tu'an, master, owner; Mr., sir; you (6). T7'an b-sar, the head of a firm, senior in office. 'Ji-an-hal'ba, sir (in writings). ' Tluan k-chil', junior in office. 7tt al rnt'maa1J, landlord of a house. T7l'an ta'iiah, landlord. T7' an-ku, my lord (used in addressing princes). Yarg di-per-tu'an, his majesty. Ber-tu'an-kan, to serve a person, take a person as one's master. Tu-aLg', m-nu11-arg', to pour, pour out. Cf. churah. Tu'ba, a plant the root of which is used to stupify fish in a river in order to catch them. Tu'bir, a pit, hollow, deep place in the sea. Tu'boh, the body. Cf. badan. B-kas' tt'boh, that which has touched the body, clothes presented as a token of affection. 1 Ber-p-lok' tu'boh, to fold the I arms. Wll1 WVV 11(I~11. Tu'a, old (of age or of manufac- Tu'doh, m-nu'doh, to accuse, tured articles); deep (of bring a charge against. Cf. colours). d'lwa. 7T'a mu'da, old and young. 7'T'do-hln, accusation. Jlerah ts, deep red. Tu'dog,;m-nu'dorg, to cover O'rarg tu'a, old people; parents. with a cloth, veil or other Tu'ah, good fortune, prosperity. object. f. tutop and slimut. Cf. untorg. 7tu'doy k-pa la, head-covering, Ber-tu'ah, fortunate, lucky. Tu'doq nmu'ka, veil.

Page  126 126 MALA Y-ENGLISHT V(( }ABTTLARY. Tu'dorg sa'ji, dish cover. Tu'do-gnan, a lid or cover. Tu'han, God, the Lord. Cf. Allah. K-tu'ha-nan, divinity. Tu'joh, seven. (For derived forms see ampat). Tu'ju, m-nmijiu (149), to aim, aim at, go in the direction of. S-tu'j/, with the same aim or purpose, in accord with, in keeping with. Tu'kazg, workman, artisan. (f. T'karg a.yer, water carrier. Tu'karg ba'tu, mason, bricklayer. T?'karg b-si', blacksmith. Tn'karg chap', printer. Tu'kang chat', painter. Tu'karg chu'kor, barber. Tu'karg ja'hit, tailor. Tu'kaag ka'sut, shoemaker. Tulkaig ka'yu, carpenter. Th' kaaq k-bun', gardener. Tu'karg '?mas', goldsmith. T''karg o'bat, apothecary, druggist. Tu'karg p-ri'ok b-la'rga, potter. Tu'kan ro'ti, baker. Tu'karg s-pa'tu, shoemaker. Tu'kag warg', cashier. Bu'rorg tu'korg, nightjar. Tu'kar, m-nun'kar, to change one thing for another, exchange, barter. Cf. ganti and obah. Tl'kar warg', to change money. Tu'kol, a hammer; also tukol lsi. Cf. pukol. Tu-la'dan, model, example. (f. ' ho fo. Tu'lah (Ar.), misfortune as the result of a curse, calamity. Tu'lag, bone. Tu'larg b-la'harg, backbone. Tu'larg k-rirg', shin bone. Tu'larg mu'da, cartilage. Tul'larg p-ra'hu, ribs of a boat. T'larq r'sok, ribs. Ban'ti.q tu'larq, to exert oneself. O'tak ta'larq, marrow. Tu'lat, three days hence. Cf. Tu'len (Jav.), real, genuine = Malay surggoh and btNl. Tu'li, deaf. Cf. pkak and buta. Tu'lis, n-nu'lis, to write, draw, delineate. Cf. surat and kaTu'lis gam'bar, to draw a picture. Tu'lis m-nu'lis, writing, clerical work. Ju'ru tu'lis, secretary, clerk. Tu'li-san, writing, handwriting. Tu'lus, sincere, honest, straightforward; also talus ekhlas. Tu'lus ha'ti, sincere. Tum'barg, to fall (of trees). Cf. rbah and roboh. Tum'boh, ber-tun'boh, to grow, spring up, sprout. Cf. tunas. Tunm'boh-tlm' bo-han, plants in general. K-tumz'bo-hann small-pox. Cf. chachar. Tum'bok, m-nun'bok, to strike with the end of a pole or with the fist; to pound in a mortar. Cf. tinju and gochoh. 7Tur'bok -lada, the smallest kind of Malay dagger. j ',a'bok pa'di, to husk rice by pounding in a mortar.

Page  127 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 127 Tu'mit, the heel. Tum'pah, m-num'pah, -kan, to spill, pour out. Cf. churah. Tum'paig, ml-nulm'parg, to lodge, sojourn, live temporarily as in an inn or on board ship. Tum'parg-kan, to board a person in a house or on a vessel. Rnt'mah tum-pa' gan, an inn. Tum'pat, to stop up, plug. (f. sum bat. Tum'pok, a group of persons. Cf. klumpok. Tum'pol, blunt. Cf. tajam. Tu'nai and warg' tu'nai, cash, ready money. Tu'naig, ber-tu'nawg, to betroth. Tu-na'rgan, betrothed, fiance. Tu'nas, ber-tu'nas, a sprout; to sprout. Tun'dok, 7m-nudok, to bow the head or body, make a bow, bend down. Cf. suigkor. Tuig'gal, solitary, sole, only, unique. A'nak tnrg'gal, only child. TuW'gaig, nm-mn)r'garg, to ride (otl horseback). Cf. kndarct. Turg'gqar larg'gqrg, head over heels, headlong. Tug' gu, m-nn g'/llu, -i, to watch, guard, wait. Cf. jiag and nanti. P-nulr'gu, a watchman. P-n7ug'gu pin'tu, a porter,.gatekeeper. P-nugq'gu pn-ja'ra. prison warder. Tuig'gul, a banner, flag. Cf. pamji and bnderat. Tug'gul, the stump of a tree. Tun'jai, roots such as those of the mangrove, which shoot out from the stem. Cf. a/car, banir and jargklar. Tun'jok, m-nunj'ok, -kan, to point, point out, indicate, show. Cf. unjok. T-lun'jok, the forefinger. Tun'joig, water-lily. Tun'tut, nm-nnnt'tt, to seek for, pursue, search after (especially knowledge, vengeance, etc.). Cf. chari. T7'n'tut be'la, to seek vengeance. Tun'tut 'il'mnu, to search for knowledge. Tu'pai, squirrel. Tu'run, m-nu'run, to descend (46 b), go down; to be descended from; to come up (of a storm of wind or rain). Tu'run kapal, to go on board a ship from a pier or wharf. Cf. naik. Tu'run k-da'rat or tu'run da'rat, to land, disembark. ' Turun t-mul'run, in successive generations. 'jan, maun tu -run', rain is coming. Na'ik tu-rn',', to go up and down (as a road in hilly conntry). T7l'ruI-ktin, to let down, lower. K-tu'ru-nan, generation, genealogy, descendants. Tu'rut, nz-nu'rut, to follow, succeed, imitate, obey, conform to. Cf. ikut. T7i'rut p-ren'tah, to obey. Ml-' 'rut, according to, as, like. Ber-tu-rut-tu'rut, one after another, successively. Tu'top, m-nu'top, -kanr, to cover, close up, shut up. (f. katop and tudog.

Page  128 128 MTA LAY-EN(GLISHf VOCABULARY. u'tOop j-narg', the upper post of a screen or partition. u'top ti-arg', wall-plate. Tu'to-pan, a cover. Tu'tor, ber-tu'tor, to speak, talk. Cf. kata and chakap. U Ubah, see ohah. U'ban, grey hair; grey hair). (of the U'bi, any tuberous root, especially the potato. U'bi bry-ga'la, potato. IU'bi kia'yu, tapioca. U'bi k-la'di, the yam. U'bin and ba'ti u'bin, flooring tiles; (in Singapore) granite. U-bun-u'bun, the crown of the head, the opening between the parts of the skull in young children, the fontanel. U-bur-u'bur, jellyfish. U'chap, m-rqu'chap, to say, utter, pronounce (as prayers, thanksgivings, etc.). Cf. sbot. U'da.g, prawn, shrimp; also hudar, q.v. U-da'ra, the air, atmosphere, sky. Cf. hawa. U'dek, upper waters of a river, interior of a country. Cf. hiulu and hilir. Mu'dek, to ascend a riyer, go upstream. U'got, m-tgu'gol, to threaten. U'jar, to say, speak. U'ji, m-rgl'ji, to test, examine, assay (as metals). Ba'tu nIji, touchstone. U'kir, 1m-rgu'kir, to engrave, carve. U'kop, to perfume with incense. U'kor, m-rgu'kor, to measure (length). Cf. sukat. Ka'yu u'kor, rule, measure. 'U'lama (Ar.), learned men; plural of 'alim. U'latg, m-rgu'larg, -i, to repeat, go or do repeatedly. Ur-la'rgan, repetition; the chorus of a song. U'lar, serpent, snake. U'lar na'ga, a dragon, fabulous serpent. U'lat, maggot, worm. IU'lat bhn'l bn'lu, hairy caterpillar. Ulu, see hlth. U'mat (Ar.), people, nation. Um'bi, roots above ground at the foot of a tree. (f. takar. Um'but, the soft edible heart at the top of a palm tree. 'U'mor (Ar.), life time, age, length of life. S'iuror hi'dop, all one's life. Um-pa'ma and u-pa'ma (Sk.), like, resembling. Umr-pa'ma-nya, for instance. S'um-pa'ma, like, similar to. Umnpa'mna-klan, to compare, liken. Per-um2-pa'mt'an, proverb, parable. Um'pan, bait for a fishing line or a trap. TUm'pat, mn-rguml'pt, to slander, abuse, revile. Un-dag-un'daig, laws, regulations. Un'di, lot. Bu-farg' un'di, to cast lots. Un'dor, to retire, go back, retreat. IUn'dor-kan, to withdraw, draw back.

Page  129 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 129 Urg'ku, a title of Malay chiefs. Cf. turgku. U'Tgu, purple. Un'jok, m-rgun'jok, -kan, to hold out anything in the hand, show to a person. Cf. tunjok and hulor. Un'jok-kdn ta'rgan, to hold out the hand. Un'jur and b-lun'jur, stretched out (of the legs). Cf. julor. Un'tozg, profit, benefit, fortune, destiny. Un'torg ba'ik, good fortune. Un'torg ja-hat' and un'torg ma'larg, bad fortune. Un'tut, elephantiasis. U'pah, pay, wages. Cf. gaji. O'rarg u'pa-han, hired man. U'pam, m-gu'pam, to polish, burnish. Cf. chanai. Ter-u'pai, polished. Upama, see unpama. Up'ti (Sk.), tribute. U-pa'ya (Sk.), means, resources. Da'ya u-pa'ya, resources, means of doing things. U'peh, the flower sheath of certain palms, used to make buckets, etc. U'rai, 1n-rgu'rai, to untie, undo, open. Cf. buka. 'Mas' u'rai, gold dust. U'rap, nm-qu'oap, to rub with oil or cosmetics. U'rat, nerve, vein, muscle, sinew. U'rat da'rah, vein. U'rat pu'teh, nerve. Sa'lah u'rat, sprain. U'rut, m-rgu'rut, to rub with the hands. U'sah, need, necessity; to be necessary. Cf. wajib. Ta'u'sah, there is no need, never mind. U'sa-ha (Sk.), diligence, continued effort. Cf. rajin. Ber-u'sa-hla, diligent. U'sa-ha'kan di'ri, to be industrious, be diligent. U'sek, m-rgu'sek, to annoy, vex, plague, worry. U'si-a (Sk.), age, length of life. Cf. urmor. U'sir, m-rgu'sil, to pursue, chase. Cf. hambat. U'sog, mn-rgu'sorg, to carry on a pole or litter or stretcher. Cf. tandu. U-ta'ma (Sk.), excellent, best; also terutama. U-ta'ra (Sk.), the North. U-tar-u'tar, a small round shield. U'tus, m-rgu'tus, to send an embassy. U'tu-san, ambassador, envoy. U-ap' or wap', steam, vapour. W. Wa'fat (Ar.), dead; usually mati. Wa'hi (Ar.), revelation, vision; also walhyu. Wa'jib (Ar.), necessary, indispensable, obligatory. Cf. usah. Wah' (132), an exclamation of astonishment or disgust. Wa'kaf (Ar.), endowment, bequest (for religious purposes). Wa'kil (Ar.), agent, representative, manager, attorney. Wak'tu (Ar.), time, period; at the time when, while. Cf. tempo.

Page  130 130 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. Li'ma wak'tu, the five stated hours of prayer, namely, suboh, dloha, asar, maghrib and 'isha. Wa'li (Ar.), governor. Waig', money; in the native currency 1 warg==10 duit. Warg' 'mas', gold money. Wa!g' ker'tas, paper money, notes. Warg' tu'nai, ready money, cash. Bu-arg' warg', to waste money. Bu'iga warg', interest on money. Cha'ri warg', to earn money. Wa'Igi (Jav.), sweet smelling, fragrant. Cf. haron. Wap, see zap. Wa'rith and wa'ris (Ar.), heir, inheritor. Wa-saxg'ka (Sk.), doubts, uncertainty, anxiety, perplexity. Wa'si-at (Ar.), will, testament; also surat wasiat. Was'was (Ar.), evil suggestion, temptation. Wa'yarg, a theatrical performance. Ma'in wayarg, to act in a theatre. Ru'mah wa'yag, a theatre. Wa'zir (Ar.), vizier, prime minister. Cf. mnltri. Wer'na (Sk.), colour. Wer'ta (Sk.), news, information, report. Cf. brita and khabar. Weer'ta-kan to report, inform of. Wolanda, see blanda. Wrirgin-=brirgin, q.v. Y Ya' (59), yes; oh (132) (chiefly used in addressing the deity and superiors). Ya'a'ni (Ar.), that is to say, that is. Cf. ia'itu. Ya-hu'di (Ar.), Jew, Jewish; also Jahudi and Jaudi. Ya'kin (Ar.), certainty, conviction, earnestness, eagerness, zeal. Ya'kut (Pers.), hyacinths, rubies, and some other precious stones. Yam-tu'an, a corruption of yarg di-pertuan; see yarg. Yatg' (Jav.), God; found as a derivative in the words: Ka-ya'rgan, the heaven of Hindu mythology. Cf. slhorga and indra. Sm-bah'yag, worship; see smbahyarg. Yatg' (20, 21) who, what, which; (34) used to fornm the ordinal numbers; (92, 93) used to form the superlative degree of adjectives. Yarg' di-per-tu'at, his majesty. Yarg mIa'ha nu-li',r his highness, his excellency. Ya'tim (Ar.), orphaned; orphan; also (lna/c yatira. Cf. piatu. Yaum' (Ar.), day. Yo-gi'a (Sk.), in the phrase: S-yo-gi'a-rya, it is seemly. Z Za'bur (Ar.), the book of Psalms, also kitab zobur. Cf. Imazmur. Zait' (Ar.), olive. Za'man (Ar.), time, epoch, age. Cf. kala, tmsa and waktl. Za'man ber-za'man, for successive generations.

Page  131 MALAY-ENGLISH VOCABULARY. 131 Za,'Ia d-hul'lta, il olden times. Zi'na, ber-i'na, adultery, fornicaZaman s-ka'rarw, the present tion; to commit adultery. time. Zi'rah and ba'ju zi'rah (Pers.), Zm'rud (Pers.), an emerald. Zat, see dat, e du'fa (Ar. ), yssp. Zu'fa (Ar.), hyssop.

Page  132 I I

Page  133 APPENDIX. The Numerals. One, satit, s-. Two, dea. Three, tiga. Four, ampat. Five, lima. Six, aZnam. Seven, tujoh. Eight, dlapan. Nine, smbilan. Ten, s-p2loh. Eleven, s-blas. Twelve, dua bias. Thirteen, tiga blas. Twenty, dua puloh. Twenty-one, dua puloh satu lekor. Twenty-two, dua iutlol dla or duo lekor. Thirty, tigy pa loh. Thirty-one, tiga puloh satt. One hundred, s-ratls. One hundred and one, s-ratus satu. One hundred and ten, s-ratus spuloh. One hundred and twenty, s-ratus dua puloh. One thousand, s-ribu. Ten thousand, s-laksa. One hundred thousand, s-kti. One million, s-juta. or s Black, hitam. Blue, biru. Brown, hitams manis. Green, hijau. Grey, klabu. Colours. Pink, merah muada Purple, urgu. Red, merah, merah tttu. White, puteh. Yellow, Ikuniy Clothing and Household Aftairs. Accounts, kira-kira. Air, to, jmor, arginkan. Almeirah, almari. Basin, margkok, bokor. Basket, bakul. Bath-room, timpat nmandi. Bed, tmpat tidor. Bed-room, bilek tidor. Bell, locherg. Belt, ikat pirggarg. Bill, surat hutarg. Blanket, slinmut. Book, buku. Bottle, botol. Box, pti. Broom, ptyapu. Brush, brus. Bucket (dipper), timba. Bundle, bmugkus. Button, kalchirg. ' Candle, lilin, dian. Candlestick, kaki lilin. Ceiling, largit-largit. Chair, kursi, krusi. Charcoal. ararg kayu. Chicks (sun-blinds), bidai.

Page  134 1 341 A 1) P.EIN 1) I X. Clean, berseli. Clean, to, clhw/tci. Clock, jilm. Cloth, kain. Clothes, pak-aian. Coat, bojit. Comb, si/tcat rambot. Cotton (thread), bnwty. Cup, inargkok. Cupboard, ablnari. Curtain (mosquito), klmurbi. Curtain (window), tirai. Dish, pi~i#gan. 1)oor, pintu. Drain, 1owgka~g. Drawer, lac/hi. Dry in the air, to, cayialncw. Dry in the sun, to, jiftml. Dust, hiabok. Dust, to, sap lihabok. Eat, to, mnakan. Envelope, saroiyg sirat. Extinguish, to, padam. Family, isi umaat, Icaum k-luarga. Firewood, kayu api. Flannel, kainY panas. Flannel shirt, /anttja )Jas. Floor, lantai. Flower pot, pasn buiga. Fold, to, lipat. Food, makCanan. Fork, gafi/. (Glass, qias. Hammer, pm/()di-l. Handkerchief, SVpt taigmi. Hat, topi. Ink, tinta. Iron, to, strika. Kerosine, milyak tallah. Key, aiid'-k kivneki. Kitchen, dapur. Knife, pisau. Lamp, lamput, plita. Lamip glass, choroorg. Lamp wick, 8umbit. Letter, surat. Light a lamp, to, pasai lamipit. Lock, kunchi. Lock, to, kanethikcan. Long chair, kursi panyanL. Mat, ti/car. Matches, koleka api, inachis. Mattress, tilan. Measure, to (length), u/cor. Measure, to (capacity), satl'aat. Medicine, obat. MXIirror, cherierin nn/ca. Mosquito,?ganto/. Mosquito net, /dambu. Nail, pa/cu. Needle, jaroi. Newspaper, surat khabar. Oil, miiyak. Padlock, kukichi mia7qja. Paper, kertas. Pail, forg. Pay, to, baqYer. Picture, gambar. Pillow, bantal. Pillow case, sarorg bantal. Pin, pniti. Plate, piriy. Pocket, kochek. Saucer, piriry. Scissors, guiitirg. Screw, pa/cu skciup. Sew, to, jahit. Sheet, slilnut. Shirt, /cme~a. Shoes, Iasut, spata. Singlet, bqju dalam. Soap, sabon. Socks, saroiyg kaki. Sofa, kcuachi. Spectacles, chermin,mnata. Sponge, span, lumut icaraig. Spoon, sendoi, sida. Stairs, taigga. Starch, kanji. Stockings, sarorg /ca/ci. Sweep, to, sapu, gosok. Table, ineja. Table-cloth, kain.neja. Table, to lay the, taroh ineja. ITable, to wait at, jaga meja. Tailor (Chinese), tu/arg jahit.

Page  135 APPEVIXE ).13 137) Trailor (In14ianl), der~i. Teapot, fimpat teb. Thimble, didal. Thread, bnarg. Tooth-pick, korek qigiq. Towel, tuala. Tray, dttla,~q. Trousers, 8111ar. Umbrella, pa"qonj. Vest, lktju, dalani. Wag-es, yajj. Wall (partition), di'adigy. Wall (outside), tembok. Wash, to, clwcld, basob. Washerman, dhobi. 'Wash-tub, to~y lkfr//U. W~atch, jam. kchld. \VTeigh, to, thabaig. X\Thbite ant, soi.ut plitch, maial-etiia. Wick, sundit. WVindow, julde/a. Write, to, tillis. Foods and Cookery. Almond, ktapaiq Bake, to, Pa11gf/"1g. Bamboo shoots, rbotq. Banana, 1pisaig. Beans, b-acharg. Beef, (lufighy iiibit. Boil, to, r-bts. Bread, roti. Bread fruit. milito. Brinjal, trwgy. Butter, mit ago. Cabbage, kobois. Cake, fat eb. Capon. ayani AkMbiri. Clayenne pepper. lada merali. Charcoal, (tra~g kaqap. Cheese, kejm. Chicken, (u/ant, kckil. Chop, to, ebclti'/aqj. Chutney, cli atiii. Coco-nut, Haimp. Coffee, kopi. Corn (Indian),jctgoig. Crab, ktaiu. Cucumber, tijitoll. Curry, qidai, kari. Cu~sta-rd apple, butah uoith. Datess, khurma. 1)uck, itek. Duku, ditku. Durian. ditrint. Egg, iloir. lH'our. tporg. I4'Owl, aqaICm. -Fruit, buaa/. Fry, to, flori,~g. Ghee, wiirgak 591)?, qi. GIinger, Italia. Goose, wgsa. Gravv, ktiah. Guavaa /(tidl 6c/i. Heart,jantom/f. Honey, apqer mad(h. IIce, (O/Cr batit. Ice creami, ais krlm.. iIndian corn, jaqo~q. Jack fruit, ntaigk. Kitchen, (lilpur. Langsat, la~f/s(it. Lard, mil/flk babi. ILeg, kaki. Lemonade, ailer mauis. Liver, bali. Ljobster, Iadi tg qalab. Mialacca syrup, qitha /ttaitii, p/ Jfflaka. Mangusteen, mai,q~qis. Marrow, otak ted/ow1. Meat, dagbg. Milk, s. Mushroom, cli itdawva t. Mustard, ssawvl. Mutton, dO/fit/f kamabiy. Onion, bawvarg. Orange, linma manis. Oven, da-pur. Ox tail, e'-01. iniba.

Page  136 136i 136 APPENDIX. Ox tongue, lila Iabit. Oysters, tiramn. Peas, kachaq. Pepper, tadta. Pickles, achar. Pigeon, merpati. Pine-apple, manas. Plantain, pisaly. Pork, dagity babi. Porridge, s#tji. Potato, nbi. Prawns, ktdadw. Pudding, kuek. Pulasan, pitlasan. Pumpkin, laitbu meralh. Raisins, Iismis. Rtambai, rarnbai. Rambutan, raibutbutn. Rice (in the husk), padi. Rice (husked), bras. Rice (cooked), naxi. Roast, to, paqlgqwq. Sago, &aga. Salad, salada. Salt, gar21am. Sauce, sos, kuak. Sour-sop, durian blanda. Spices, rntpah-rmpah. Spinach, b&yanz. Squash, labu merah. Sugar, gula. Sweet potato, kledeic. Syrup, (tyer gula. Tail, ekor. Tea,' teh. Tea (infused), ayer teh. Tea leaves, daun teh. Teapot, tmnpat teh. Toast, 'roti parygawy. Tough, kras. Turkey, ayani blanda. Turtle, pyu. Vegetables, sayur. Vinegar, chubltC. Water, drinking, ase'r ndimim. Yam, kiadi. Horses and Carriages. Bit, lagctam. Bran, basi. Broom, piyapup. Brush, brus. Candle, lihin. Carriage, kreta. Comb, si/cat. Cushion, tdizan. Drive, to, plgmy ras. Floor, lantai. Gram, k{ac-huiy kiuda. Groom, *ais. Harness. paktaan, Icudet. Hoof, kuku. Horse, Ikuda. Kick, to, tndatg. Lame, ternpow. Lamp, plita, lampit. Mane, bulu try/ko/c. Mare, kcuda btina. Matches, korek api. Medicine, obat. Oil, 11iyaic. Paddy, padi. Pail, toig bsi. Pair (of horses) jor. Pony, kuda kh/il. Reins, Iras. Ride, to, tulrgy(gaq kitdo. Rub, to, gosok. Saddle, plana, sela. Shaft, bont. Shoe, b8i /uda, spatu kiuda. Sponge, span, lumut k-aragy. Stable, bawsal kcuda. Sweep, to, sapm. Swelling, brgka/c. Traces, j~ut. Vicious, jahat. Walk a horse, jalankcan kuda. Wheel, roda. Whip, claboki. Wound, Ilka.

Page  137 AlPPEND IX. 13 113 7 'The Human Body. Abdomen, prot. Ankle, iiiata kwk/i. Arm, (yan. Artery, urat darab. Hack, bia/corg. Beard, jalggot. Bflood, darak. Body, budan, tubob. Bone, tidlakg. Brains ot(i/C. I row, kauii. ( hok jnpi. Chbin9 dlaqa. ~ar, tloga, ELlbow, si/cu. Eye, moata. Eyeball, bpj matta. Eyebrow, ba/alidigab. Eyelash, bulu nataz. E1,yelid, kh/opa/c iiit'ita. Face, 'a d' (a. Fingrer,jarz. Finger nail, k-u/cit jn.jti Flesh, dagity. Foot, kakci. Forehead, 5(kfi. 4 I'rnis, qlusi. Hair (of the body), bidit' rouiva. Hair (of the head.), ratubot. Hand, tfng'tu. Head, I-pala. Heart, jautouqj. Heel, teonit. Joints, sndi. Kidney, bitalt pbyjaig. Knee, ludtut. Legr, Ikaci. Lip, bibir. Liver, /hati. Loins, paig/kal pahti. Lungs, parau-p~awitl. Moustache, nusal, knvids. Mouth, ninulat. Neck, le/ili. Nerves, arat pitte/i. N ose, /hidorg. Nostril, lobaig hdoql. Palm (of the hand), ttapak ta?gan. Perspiration, plo/s. Phlegmil, da/sai. 1Pulse, suadi. Shin, tda/ag kcrig. Shoulder, ba/os. Shoulder blade, bkU/-at. Side, rusok. Skin, iculit. Skull, tug/oslc. Sole (of the foot.), tapak kaaki. Suittle, ludali. Tears, aqer'-niata. Thigh, pa/ia. Throat (windpipe), kruaq/coig. Toe, jari kca/i. Tongue, (ida/i. ITooth, q'ig. vein, ~urat dara/s. Waist, piuggag. Diseases. Abortion, buwy atuak. Abscess, bara/t.,Ague, dmans ki'oa. Amenorrhwa, ber/icati dara/h. Anuzemia, /eusarg ulara/h. Asthma, ssak- dada, 1(Ia..Atrophy, kurtts krig.Baldness, botaks,!/undoi. BleedingI kluar dara/i. Blindness, botta. Boil, bistd. Bronchitis, ssak bdada, h1a..Bruise, iAmu. Bubo, mmyagga. Burn, terbak-ar. C'alculus, 1batu-bataan.

Page  138 APPETI'NDJX Cancer, P1111. Cataract, bular. Catarrh, d~stalh. Cholera,?mutalh berale. (oid, s~sisual. Colic, muais, Aiik". Constipation, smblit. Consumption, batok, kribg. Convulsion, sawvat. Cough, batok. Cramps, moains. Deafness, p/ca/, tnit. Debility, Idmalhan. Diabetes, knclhirg mwn~s'. Diarrhcea, buarg-buaig a~qer. Diphtheria, sri?nwan. Dislocation, plec/tok. Dropsy, smnbap. Dumb, bisit, kin. Dysentery, buang ayqer darnit. Dysmenorrhboa, srggugqot. Dyspepsia, piyakit ta,'/wjaiu Elephaintiasis, tint ut. Epidemic, sampar. Epilepsy, giun babi. Evacuate, to (the bowels), buarn nt/Iel, bera/c. Extracting teeth, Clhnbot gigi. Fever, dMnM. Fever and ague, ditnant knra. Fever typhoid, dmntm kpilnl. Flatulence, siidawna. Fracture of bone, patah tttlnty. Freckles, ta/ti laint. Gonorrbhoea, sn/cit kncitry Gravel, batu-batuan. Harelip, bibir sunmbirg. Headache, sn/cit kcpala. Hemorrhage, kcluar darab. Hemorrhoids, bavwsir, wraselt. Hiccough, sdm. Humpbacked, boig/-oc.% Hydrocele, borot. ImpotAence, meati putc/ok.% Indigestion, mn/conan ta'/t(Vnm. Inflammation, bry/cak,. Insanity, giun. Insominia, ta' bole/s tidor. intermittent fever, d(Imni ktbir. Itch, k-ittis. Jaundice, mut ba~g. Leprosy, kustat. Leuchorrhce~a, ptels-pitte/san. Lumbago, sigalpitggyaig. Malaria, (Imam. Mania. giun. Mteasles, cltatpalc.. Menses, (iaturg bidnit. Miscarriage ufattonak. Moles, ta/ti /a/(O. Mumps, btgolc. Nausea,lt/..Nerve. urat pite/s. Oplithalmia, sn/cit mata. Palpitation, (/b1tr. Palsy, tepo/c. Paralysis, tepole. Plithisis, batok kcriiy. Piles, bn'Wvasir, wasels. Pleurisy. ti/cam-ti/cam. Pox, small.' chac/tar, /ctembo/asno; IRheumatismn, sia.snlel. Ringworm kA rap). Scurvy, saratati. Semen, nod1. Small-pox, claw/tar, ctantbo/,an. Sores, Wo/ail. Sprain, sam/h urait. Stomach-ache, sn/cit prot. Sunstroke, pmana mata-/sri. Syphilis, sn/cut premp~uast. Toothache, sn/cit gigi. Tumour, biusn ta'heterrnat(1.' Ulcer, pamr. Urine, niger kIcastby. Vaccination, tannin c/ac/tar. Varicose veins, itrat terkluar. Vomiting, munita/h. Whooping cough, batok, sn/a/c. Worms, chacling. A'Vounds, Itt/a.

Page  139 APPENDIX. & 1311) Timbers in Local use. Ballow, halaui. Bilian, blian. Bintangor, ha taif/or. Camphor, kapair. Chingai, cingai. Danmar taut, damar lauit. -Daroo, dart-claru. K am uning, kmaaing. Kranji kratji. Mangrove, bal-iw., Nieranti, oaU'(ift. i nMirabau, uiahalu. ussock, rsalk. Sappan wood, sparg. Selangan batu, slargan batu. Selangan kacha,.slarga eci Seraya, sra~ja. akob Tampinis, tmpildst. Teak, jati. Tembusu, bt)uihasa. Nautical Terms. Aground, terlandas. Ahead, di vmua. Anchor, sau/i. Anchor, to, herlahof,. Anchorage,, labolian. Astern, di blaikai. Awning, c/htri. Bale, out, to, tiiaha aqer. Ballast, tolaic bliara. Barge, to~gka~qBay, tiok-. Bilge, ager rimig..Boat, samimpa, ho.Blow, blitant. Buoy, boqa. Cabin. kurwg.Calm, (argi~ tdohl. ICape, tanljoig. Capstan, putaran. Captain, kaptan, k(Ipitail. Captain (native), na/ciwda. Chart, pta. Clear, tra~g. Cloudy, rdtqp. Collide, to, laiggiar. Compass. idomtan. Current, barais. Dark, gI(ip. Deck, dek. IPeep, clalaia. Drift, to, hargut,Ebhb, a~qer surut. Fathom, (Ipa..Float, to, tinibol. Flood, ag er pasa?g. Fog, kahot. Foul, ters(Iyfkct. Founder, to, -a'iaml. G'alley, (laImi. Halyards, signal, tabi hadera. Hard over, (Jikar. Hawser, tali hsar. Heave up, to (windlass), abis. Heave up., to (anchor), boig(-ar Heave the lead, to lhuaig duga or Hlelmn, k-nodi. High water, pasa~g pno/i. Hurricane. taiiini Island, pulau. Knot, sualpol. Land, dara t. Lead line, tali duga or tali pramt. Leaky, hoc/tor. Leeward, di havaii a~giu. Lighter, torgfcatgq. Lighthouse. rviama api. Lightning, -l~it. Lights, lampu. plita. Lower away, to, aria. Make fast, to. ikot. Mast, Hwy~. Mate, m'alirn. Mist. kahot. Mud, luMPar11. Oar. dagorg. Port, kiri.

Page  140 140 140~A PPEINDI X. Pump, bomiba. quartermaster,j/urit-mitcdi. Raft, rakit. Rain, hujain. Rain, heavy, kuAjan ibat. Rain, light, hujain rintele-rintek. Rig-ging-, tali-tmnali. Rock, bat~.. Rope, tali. I-ludder, fan iidi. Sail, layqer. Sailing ship, kapal layqer. Sand, pasir. Saud-bank, btitg. Sea, l-ita. Sea-sick, mabok latit. Shallow, tohocr, clhetek. Shark, i/kan yu. Ship, Icapal. Shore, pantai, (larat. Sink, to, tigglat., Slack away chain, to, aria ratitai. Silack tide, ayqer tnarg. Steer, pgaiy fanwi'i. Stern, baritan. Storm, rilot. Strait, slat. Supercargo, chane/u. ~urf, pc/hn/aan ondbak-. swell, alum. Tacking, berpal-pal. Tihunder, gutroh. Tow, to, tonda. Twine, tali fcc/il. Vessel European (kwpal). Vessel (native), prah it. Waterspout, ptitirg llioig. \'WTave, ombaic, *qlomtba~q. 'W\ind ward, di atas aigin. Wire rope, tali bsi, ta/i kawvat. Wire, dawvai. Smokestack, d/uororg. Splice, to, sainb;oig. Starboard, kanan., Steady helmn, tyar kmvdi. Steam, 'imp. Steamer, liapal api. The Countries of the World. Abyssinia, negri Jials/ii. Acheen, negqri Ac/eli.. Amboyna, puiatt, A iibun.. America, neyri Mer/caa,. Arabia, neyri 'Arab. Australia, negri S'trelia(. Batavia, Btawvi. Bengal, negri Jfiyyada. Bombay, Bownbai. Borneo, Briatai. Burmah, negri _eIkiut. Celebes, Sicebee. Ceylon, Selon. China, negri China. Egyptq1, negi JMasir. England, neqri Jig!,ris or Jiglau. Europe, negri Iropali. France, negri Fransis. Germ~any, negri.Jernian. ('reece, negri Grik/a. Ilindustan, negri4 iiiiidi. Ilol land, 'negi Blanda. India, negri Ilindi. Italy, negri itali..Japan, neqri Jputa. Java, tanalt Jawa Macassar, Ah/asn Malacca, JI a/ca. Malaya, tanak Mflayu. New Guinea, Paputa. P)ersia, negri niFansi. Portugal, negri Portiugit3. Russia, neqn 'Rusia. Siam, negri Siami. Singaporet Si4rgapuna, and Slat. Spain, negri Spa Viol. ISumatra, Pa/au Peneha,. Syria, negni Slmian. Turkey, negri Turnki.

Page  141 I APPENDIX The Points of the Compass. 141 Northi, uItara. North-east, tumlor iaa'lt. East, timor. South-east, t*qyara. South, slatan. South-westI baat dwga. West, barat. North-west, barat iuiot.

Page  142 I 6

Page  143 MfA\LfY BOOK8 Published by the American Mission Press Singapore. Discout to the trade or on q(u1antities. Price Postage $0.05.01 English-Malay School Primer... Kitab Permula'an (Romanised Malay Primer, for schools).. Plajaran Mlayu No. 1.... do. No. 2 Straits Dialogues (conversation, English and Malay) Straits Vocabulary, 800 words English, Malay, Hokkien Chinese, and Tamil. Tlriglot Vocabulary, 2000 words English, Malay, Hokkien and Hakka Chinese, and Chinese Character. Shellabear's Malay Grammar, revised edition... Shellabear's Malay-English Vocabulary, 6500 words... Shellabear's English-Malay Dictionary, 10,000 words... Sjarah Mlayu, Ronlanised, paper covers,... See below, editions il the charac -.i.10.05.10.10.10.01.01.01.01.01.25.02 1.50.10 2.00.10 In press.75.10 In the arabic character: Malay-Arabic Alphabet, 4 pp..........05.01 Sjarah Mlayu paper covers $1; cloth $1.75; onlheavy paper, half bound $2.50...... 4.12 See Romanised edition above. "The Evolution of Malay Spelling.....2.03 A treatise in English. Sold retail at The Methodist Book Room, 19-2 Armenian St., Singapore. The American Mission Press, 28 Raffles Place, Singapore.

Page  144 MALAY RELIGIOUS BOOKS AND TRACTS. BOOKS. In the Roman character. Plajaran deri-hal Isa Almaseh.....Write for terms. A series of lessons on the life of Christ, illustrated, for use in Sunday Schools and Christian homes. Sha'ir Fuji Pujian (Hymn Book, 113 il'vuins)....$0.20 Sold, if desired, without the word " Methodist," for use hy other denominations. Aturan Smbahyangy (Methodist. Rtitual and lDiscipline). New edition......in prezss. Sual-Jawab (M'vethodist Ciatechism)......... $0.0 I Cherita, deri-hal Isa Almaseh (in the words ot Scripture, illustrated), 42 pp.........01 Cherita deri-hal Raja [)a'ud, 18 pp........01 Cherita del-i-hal Yusof. large type edition, 50 pp., 3 pictures....10 IDlapan Pngajaran akan M~nrangkall Perminta'an Tuhan, 46 pp..01 Pilgrim's Progress, colloquial Malay, illustrated paper cover 5 O cenits... I.... Cloth 1.00O "Sahabat " (a monthly 4 pp. Story Paper for children). Write for terms. In the nrabic eharacter. Agama yang Bnar, 13 pp.........$0.01 tiikayat Paulus s'orang isul, 26p...W.. 0 llikayat NaHi Allah Yusof, 60 pp.........03 llikayat s'orang A nak Raja Lahor, 22 pp..... 0 S-suatu yang~ di-sbotkan dnlam Koran deni-hal Kitab lnjil dan Taunit, 21 pp.......01 TRATS, Lea/let Tracts (iiot boolks) are supplied free, o/ charge on, l)iinis to the Mission Pi -ess. Applicants zvill pay p~ostag~e or freight. In the Rom an e2haracter. Pages. 1)eri-hal Kjadian Manusia dan Mula-nya IDosa itu... 8 Deri-hal Kmatian Orang Kristian....... 4 Fasal Kbun Raja..... I.... 6 llikayat Bapa yang Chinlakall Anak-nya.... 4 llikayat, Oraug Berkasehari..n....... 2 llikayat Orang Kaya yang Bodoh.......... 2 KdatangaD Pngantin............ 2 Siapa-kahl y'ang Arnpunya dia (on keeping the Sabbath)... 2 S'orang Mnantu Prempuan yang stia, dngan Mntua-nya (Ruth and Naomi).......... 4 S-puloh ilAk= Allah... I.._. The American Mission Press, 28 Raffles P-lace, Singapore.

Page  145 fin the Arabic Character. Deri-hal Kjadian Manusiai dan Permula'an IDosa Deri-hal Kinatian Orang Kristian Deri-hal Shorga....... Deri-hal Sl')amat dan Ksuchiari.. Deri-hal s,'orange Mriantu Prempuan yang stia dngan Mntua-nya (3anti kita...... Guna-nya Agarna........ Jiikayat lBapa Mingasehi Anak Korban...... Sntausa... S'-puloh ilukuin Allah....... S-tnogah deni-pada orancg Islam Salah Fahani \Vahi.... Ya ngt di-tgahkan dan yang di-suroh Allah.... MALAY SCRIPTURES. Pages 8 6 4 8 4 4 4 4 -8 2 4 4 1 (Aiiy of the following nay be, ordered through IMission Pres-;, postagre extra.) In the Roman eharacter. MNatthew,\, Singrapore, Revision (Commnittee's version. do M. M. Mi. version. the Ainerican $0.04...05 In the Roman Character, Dutch Spelling. Matthew 1 MNark I Luke John Acts New Testament, sinall 1. ref erences l-arg.,e print each $0.05...... $0.40 1.00 -...1.25 Old TPestamenet... In the Thrabic Character. G e nes i s... Proverbs. Mta tth ew I Mlark I Either I Luke k John or. the S. I A cts I.. Romanas..... Old Testament in 3I vols. New Trestauient..,-)he ol,I( Co $90 015.03.02 dversion (Mr. Keasery')03 mamitees Mr elasbearr's)...02.02...... the set 2.25.........7,5 The American 11ission Press, 28 Raffles Place, Singapore.

Page  146 The following additional books are in the press. Roman character. Hikayat Abdullah. Playaran Abdullah, Kitab Gemala Hikmat, Riddles). Ilikayat Hang Tuah. Malay-Chinese Dictionary. (Malay Gospel of Matthew, (New version). I Malay character. Kitab Gemala Hikmat, (Malay i Kitab Kiliran Budi, (Malay Riddles). Proverbs). Ilikayat Bni Israel. Hikayat Hang Tuah.

Page  [unnumbered] I

Page  [unnumbered] THE UNIVERSITY OF MICHIGAN DATE DUE DE.j -?i,.

Page  [unnumbered] UNIVERSITY 0~ MICHIGAN iI Il III I III 1 11111 3 9015 01243 1246

Page  [unnumbered] O" ijffi -., MR Ki A, hto,,Nin M 4 lv m Mv U, X igg pjz, i' __0 k% VIA 'R'j, Nits, i: It's* article alkali nVtZ % fl7t', 77 3m H, V