Babyloniaca, études de philologie assyro-babylonienne.
Virolleaud, Ch., ed. 1879-, Streck, Maximilian, joint ed. 1873-, Langdon, Stephen, joint ed. 1876-1937

Page  [unnumbered] 361498 )2.o6 B\. iVy~g

Page  [unnumbered] ~~~rs*;;- ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ULLIUJLLI..;.~~~~~~~~~~~~~~~j,~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ L "OR..~~"~'`Y~I~i P;-~r;~i[iCi f~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~ '.~'T~~~~~~~~~~~~~~4 mmm~ 5T= mll fAIRMIMMM

Page  [unnumbered] ; g l;00(:0: 0: I:;: X:::::;: 1:: 1, 1 1::1: -:; 1: 1 ^ A: 1 0:f A; \; 0 0:1:: 1; 1 1 1: 11;1 1 1 '':1 f::ii l; t1: f id; 1 'a: g ^;;;1 --,. ^, 1; 1; 1 1';:: ' ' 1 W ^: 11" 11 1' 1;; f:1 1f!: 11:1 i: ' f: ii. -.1,! i. 1 %~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ C

Page  [unnumbered]

Page  [unnumbered] ET~UDES DEI PUBLIJEES PAR OU SOUS LA DIRECTION DE OH. VIROLLEAUD Miaitre de confdrences d'Assyriologie et de Phljologie s6mitique &t IlUniversit de Lyon.ANNV E E I (1906-1907) AVEG DEUX PLANCHES HORS TEXTE PARIS PAUL GEUTIINER 68, RUE ATIAZARINE, 68 19 07

Page  [unnumbered]

Page  [unnumbered] TABLE DES MATIERES VIROLLI EAUD (Cli.) Pronostics sur l'issue de di-verses maladies avec, 2 planches...................... -Sur le traits cl'existipicine qui porte le litre de ((SIUMMA SHA. TAB))............. -TABLE DES FORMES YERI3ALES CONTENUES DANS LE PREMIER SUPPLEMENT A LA LISTE DES SIGNES CUNEIFORMES DE BRUENNOW... -Nouveaux fragments ine'dits du Muse'e IBritannicque.. )N (ST.) La syntaxe du verbe sume'rien............ - Prolegomenon to Sumerian lexicography...... - The Particle ma.... [Pages. I 12-11 133 1853 211 287 291 LANGD( LISTE DES PLANOFIES Planche I accompagnant Particle Virolleaud, Pronostics sur lissue de - II S diverses maladies.

Page  [unnumbered]

Page  1 PRONOSTICS sur 1'issue de diverses maladies are —<

Page  2

Page  3 Ptonosb'cs 6i.L 'tisse dte dL'v.rss maNaoitdes - I Rrv,. 66 + Rh,.l.o 1 Te.te da, s A.f3oissiei,.A A3-.l!W ) i"' taeette: d. a 5buQ >_ epel,._,,.- age.,l,. i.-,,e!. i fa...... ir r au. att.i MAS. mo- akum r. - [- Cr-a SACKT J 6Q4.- nuLro- sakul-n dta&si.[rz-J 3 ~-J CrO 4 C-I;&L S C-]..,I C-J v S I- &;]IZ HZ -,irL, 0 CrLcJ 4 C- iLo5 1 I- Lr_&J 14 [- int] 16 [- ino-J $Vt4L s;kik AN ME. s t9u" AmStLZACr,. ir,,tt'. s"kcmaKiSc.5l iena sakm-.;ak&,_ sakLn Sak_ saku_ sAkL/. gcsaktn 3Oj<& - SO- kC vL 4*. a * A. AN. Af<. X c. BAT' 1. NEA ~A.L-..3.,jLr,....,,A.f,^].... tsjL7f... ^

Page  4 I, 17.35 4. i f- reno-.Ief 5a 6 wl2~e& S LA 9 p_ iLn ]. [-~,..j ' [- inaJ ts E- iYncL 4 [- inoj ^6[ ULh n^.jo#L. 4 ScL~2 d.' dlx. a iS * *... iuR,~:~.~_ MA~.* ~o a Lk,,_ *...At... '*R, oJ)- A. oMA5, t- S,..At,u,/, a.a- immrx. /': Iakt._ ~,:./~cbfn-L imna_6'0,km_ rKcL.5L, - atm- AXu.,L)1 L. SL ML^~ SakiML 7i feL.I,S >Sn,~J^ ' ^ r gLaAt-.e (.-, faL.. LiLS "" fttdt~su i~je sa<L L g. d Ai. L - u_.. </ ^ * *' ^ - -k -/.An v swneK sak'o'a k ti Ma~lR SL_ Sif..Lt^- imn-a. J'aKI-. tna_.4.St~- I KIE s4WIOeL % f rakeK mal a Li a&,;R i AXLe Z dL. ML t[ p LJ 28 r- is4y I- ind 30 [- inj 31 c Luxi 34 _irta 33 _ iAY5 inMo 34 - ma.. 35-.i VLp66. iql^ Qlo^ qI d ar &L.5 ak Lir rnc &, &44 -5-Lt ka4 _ L S. 5 3 l'Ska. s n.

Page  5 36 k LCro SRiz /L r._k L t ip. tirnt ^. <,L. t O6t NIX L;~. i. 'k.._ ~. k t e s ~uak. CaK L kesL ru, 4 4L, at A.iLA - tw. s~kk.t 4 _ tno i n^i osakivt CUhtLu a hUrn.c <C. o SAL- tLkkLt 4,. t., kc.U. <Wll&ML -_ U 44. <7/e UTU MIS ^ uM 41 A.tt. 7TE 43 kitK ale nrme..e' & - eo-c. L. ~J PzshssC4 44 q 4S 48 _-. Zt. n L-t - k2 Icqqca - L. A-.,_ ~.A..: -_.. i/ LO.. - ak..m_ I. k.;;l - - UL sO'kL./,SARKr~ ikaS..A 6ar ^ n./ /. O,5 t... k m tc.M. 4 4A&^.r-uK c&fLI( So,-, LiPthL kat.efs tL.

Page  6 1, 51.69 6 57 _ i u susk. uk;. sw * al~ S< S~K~^ <ao. a si i. cu. kL I. ^^ ~inAa. _kJuL Sl e s l Lt * s a.?.( k" I^s s. - SS - m<ka;TE< 5ak._ a..e a. c t i.. at_ &8 -1 i 6XiL. 5m;& toaktn ake.s.sa Lca k o.k $'2 - Ih.6C t^TA S 5^t('l- _cx& i5 t. "S L s?. ktik u rta-r * SLA /?<< _ * Q' SS a- 1s" OC eeL tA.sao- ai L 3al 60 _ i'^^- Qzy^4&uL. ^swCk_ tnCA.- tm C,A& NU TUK tS AS 6S4 ikA- it 5 - IA_ M. stcin j-& at u S..^ a P.. r AS f m ( o..<ru_ * 6S ta SajC; SY~ke~r iyz A- _,> e sakifKt a m i V A~~~~~~~~I 63 iu~t rli~tesy~iuL A~teea~n bCIZc5"Mce ff-ii L 63r- iVO- en-L. 0 '.; ] i. e Aztu4~rKaAjL P CS aZeA 5 t(AA

Page  7 7 1, 6s s I La na a.. 7','~ I 3- ra-o. 1ae-Z( C- maa cm i~i.Le~Lh iee~ ~ pt ~ ~ tt& ojru4 "Kok. L4i rLL CIL 7-a ot ssi ie te, r c L;L~rZA elzi,se e, tr.r)2LC ~r~cle U~LLLI(A& ie OAA tL-c 77 1 -- ~- -1 -~ —~~ — - ------- - — 4-2 14ZL. -CA-dL. /94 - lC tI4h ina aa110 a,"Ze;a kcp- a.. J~tA.. rf JJ -. r'A A r4 A M f M4U LA J ( t IN J

Page  8 11, 117 g stmt. 91l (boS 2A', DA 444.Q4y) 6 tag&ette vte. Pa SemL -_ awr Y ^ t...ka C.GooA..... ek...10. e-i n ^ a- iw2 j aAL as+q"?eekd, MOrAs- fr1gaJ.a..- os A. W tiLcra. CpL t f J i mars= kS sad.s caj< arn isRtc qaa;.[s*3 ^ 4 in. <^ H UM t&.ak o.. a ^m * u ~ * t mZ eIt, ^ & * ss '. ix. z ' 6f.M twa C..L. CLL.tSA. a el...... ^T. ( 4 - kES- a..st.J ta SLt-LS^, t& - Av L - Ia r- kla4j. Jst.. LaL. tak wqajPaiL. S.- A u6 1 ^- t a.t,.ta- a.. g.... i-.a -, - _ 1 kFsrad. I te Sf kCL L ti4, ^ ^ 4k4 14 s- YL._ %- Lbc.5^ ^- L.A K ^U.U.. -v S * i^~ tz.kii si.,- * i xe~a- 6'm iafc -,6 ^ la.. ktlacL. it. rva. I.5 L Ltat.a.t,- ikko.L.s& 4Aoa.1. b rSI L t I~ a ina kijadi.u ma~i~ls u L24tSLL r~~ano.-S 1

Page  9 3 11, 18.30 IS _ irt Wl CasaLtk5 su rwuXL.i. 5 1 U to.rJ5 kaw.x-K^ aat A /g, ^nL} tt l;.iSa. M" LL - is 1 SA & 44 of - s.4tn.,OL * a z x,, dA —U- ts. e-a. a- Sx aU3.6 LU.ST t 1J A LYL( IL. SJiZ.Su.13 v ^^kt.t$.ma. rL s. 5W *I 8c -0 _ kSeAp kat;aL. S pt &' f4 - kzrkt.^uL kct cLc. fyrtt& ruJL.Lf LL UAU. 5Lu - LU it dIt^^.fiJ S tL t 4S - -kL MJst 5 s.l C.t kck. L. ka 6A Lu. ^ )uxa.z^.P i *S6U13.5tU0. 5-d EL 3t - LtckL c4ALiL ki6&i akL A t.....,'A,. 7 ^ SA.S %sal.d C tkc ^ n^. 6 LA. -?<^. j~a.^.. <^.i^ fit^.^c^- ikagk&

Page  10 11, 31.45 io 51 _ THA. o. - NaA. So. sb5, r^,( i/8..'tt,- ikka a"^ L jd 33 _ TI4. HA l.S i.5LA- KaL. z. L4t 33 [3.,.. L~e.a a.L.. f L>ci.I H < * t eC3 -,.,. ", ' 36_ t/ s.;,. A L^. t Lt. 36 - ix.,-.!...,. i a m l4aj, i4 fy. ' 4fsn _ ied s -;ftA szk L 3[l.- -,t.tLJ. 431 e-. 4u. tULk. ^. i u. o a HLt f t~ Iau.aXA ictot *56MuX 4 A n sa PL1' 1.L.3.- Uz 5 5 Lt EA ti ~,S xggt. * LAL 4 I; 'fw L^&CU rirfu.U. UH f.~~t u l f-> <

Page  11 11, 4-6. 57 46 - I[,, i,.S "Y -.CL. 15 o, fq M 4S r A4, Ea -f~ - iLeW 4'1.St^ U kis.L' MJe.S L.< hL.{5 a; -IS'QL 4. _ I, - o * a.t * q S f Ie-cI pL. sc kaisc; daL4.gIA,HAL (. n,,tzuma _.0 -. H- de-. so..t L., s . So- 14 rSu ka.s/ 2A t. G4& R.A:qkR- S ~ KVm.' izk ka5hiLA 1,-Li6L A. - L:. t.. S 64J.> kLq5 - L S.m iL. kkaL -. L L ff A3,,~tMU &/. s' dLfs V. n ts- kLt.ka b 1.k Lec$ ZAC~ARJ Aalk

Page  12 111, 1.9 t soo (/f3 rr. 2 4 4 & ) 3 { toJikte d t ~ ~ 5hit ka aMr'5 cma A& eAgit~ti,, cortx-otIraot- A q 16 2 _ A, - _ ' re t m C Ls -. $ / *. u. k. ~.[ -6 i.pi,51... L 'i.L ti i ^^ ^.ZL kir. ^['A^] 3 -, c.. I L. I.A.,,t-i,.tL a $ i.. utt< k^^6. k. D U ^* ^9. l.-< &. A.. H.f, Z 3tk ~4. ta t. tct Lat C.r-o kcs Z iantmw. tc i 5f'' Z.vU C..J n.t 3.ryt. o- L^ -k. f~ U- L V rK. i t * * 9 - L'^t0 tal^.S.24t Yb4MXSLt. 6tv- 5{LJ-n..i StW. tvt cx- p uF~m<3 u6~si.~na *a ux.nfii.-ma a.^.^Ari.i u. ^.YC _a 'A 6.l eS e a -

Page  13 13 Ill, 9. 20.CLI-,5-.-A,I t la AT. 6AT -e L a TA_ r ///^ i. lt 'a tt O.. "^t y^a. *L Zl. I 6:6 e- kie_.. Sk ^a. X.. if PA. IL PA.SU NI... t. AR. S At Ln4 A 'k. koa., U,.. -ft~~~- IklcL aay.. t m k k ar4LLc...L -:L, o, ~ iio,_L a.v. e.Lt, Kt-. - L.gL. to 5..t IS __ mck^ mAL~L.6tA-.~ * (A-Il-22 LA- CA-. OL.C~fc 14 -- i.t m t..si.S k.. KA i."as.s. sL. c,,,.-... s.kttz.L... ri'L~-6 LA_ g e. 16 _ n -r., wt~ z IC aa..r Su4, e n.-. /o._ L., L#6ikL t_ & 1.A( LA |5~ -, Sl.; Cew tisu.s Ia B. DE. m L <. ^(K..;: M-6,. ) _ MI&L..$LA- LL L.5 CLSQ.6 C- Lr L^. 6v. s at. &.,e f iX l Jgalkt. * A'L MAA.TA. A -_ u., X gekta.. bk L 6 i^Y t 1gJlk C-U, TU.M,Et- C, tLMA$ sTA.BA ~^ i _ n xo mMti-L.rS s <.a<L mt 5rfi*6L nAt istt

Page  14 m l 21.34 - /4. LLA. t, i'. J ~' { _ [-KO, &. YK m... It i 1 L nAAaU ifa t5 44 _ <k^. Y UL. aht.oL Ealt-& L 3AM- a AM. i-5 ia '3 - _ IKX- Y.LASL.,S. LAH.u LA, I-A. C.., A6 ak^ N _ iVU4L h.lal-61.. AL~ ^ na Y oL Hr LA t-k z. K LA.LA- - L'^A- I si ZlQ MsS $k k c ^> awk.^ u,6 - i 5h < Y <Lt.SM jIAX. a $ *LA i. "s,,lrc.. ts - 3 1 n_ L.a..z 3. y. t^. ^,. ^. i... AtC * titU5 Sj.5 L4.(< L 32 _ IK^ nzUl56 l.51^ 2.1 Cc Mes,^ 'a.lG t. (5 i. falM.- <^ iA^ 3{ tnzLs~ s f~. t-t 33, _ L Ar.. Ks3.^(^ U oS UDo. LfA L. itr 3LAL.. * * S ^ 34 _ nf r wsa. m5LAL,AL < AL. 5 LLtAT-. TT. - 6e. 5 c

Page  15 I' m, 34. 50 t.t.z *. k KA qtk iA 36 _ nkc. i3 Ll&g t S u t IT,. a 5.LAt K 3.. MAN IN.a Me.. A 58 ^u.;". i^ui~b., kUKt,,. U5D ~1.. 35 - ^z ^ M SL.L-5. - GAR.. 3 i.S A. 4,. 40 _ rL.C.. reco ScU. 'tAS.S6 CAK... LtXS5..i qL I ~ 41 _ maa(Lisn e AmonLi to~t C&kL &I ZAA?< ISLL / a. Jag^- 1lnt.m ^ ~ ^, llZ kaK 4t an zt 2 k jnoZ nL Ys 3 _ rMawes. teA ku~. ts ^.j su, * * * a,2 hntL~- 1A. nmL ~. S.. * 463 ecY xxs at&V(5 m na KI 1A. i's lIa - it,-;, Lclt * 46_ ~u g_. L.1 iLA(-t.T..5A r. ^CL A. A ~. 7. 47 — g LA- eltOM. * rn'tl aE.l icbta L Lk H4.GaAM Zt'i*tK. ow foaitiCX.x ai PL.6t. L,-~a..,sau t<P. S >,... 49 _ en -,a,,~s S, s,. ttu, Cc YLI~.A,_ k,~ ~-//... _ tk i rYL L &... ^-f.x j.a. ",i ak,% -- a & t

Page  16 111, 50,64 16 &t rL gR ~ ' '. "M -etz tt5 tlK6LIA..^ (A. t- LA^* CA U -a.il- rn., uA rta i r rLnoa 53 _ 'L, -rcaai i#. tJ tal pat.at rL4MZ-i i4 _ ue.e L0k se $ t a. S (X i.tL X ^ tifL; 6"a IA xs, ~0~~> _L filt L,,. L..A L. w _ 1ge',Ih.-. kt'@rV-.# ki xKn tw eL L Z CL k 4L' 5"8 _ 1~h^. t^.^.U <a.~^A. <5&..>.niiu s.L. ~S c- S - rv na. TU. 6S, M_ L, P- t aL StL.- Su (. S. fT n -r. ~. rL 63 a.L miK ^ L WL k apcpej'L p I iS.p te %- ^05 63 _ 'nC L C W<^jRat kp.tL. &ip J eU TUG 6( tLMv CS4,Lz $ S.A ~5ttw s 6a - na^ u*.u nalKxt6< Ka^^{.>z t. pia k-{-; ru x ^m-nu. 5 tLA, LA-. ajL.1 tL2C

Page  17 I? [LI, 65-81,u4^ mo&. DL^. V.?k - ma- mLites. krnA. r4t-L <L <a f... r6.,. il _ rn ('~ nra^ w.<l4<l. mu.\t^6, 5tA LU XLU, MAS'[. 5UA f^U;, tZ. - i[or...o r'e.6 m'uzc.s<. ~S.,, l.u.L;V. 5. *.,. ~ - A 6-A5 ~; P - i/~o. r~...t. rt...4.s. 5 l. L.U. S.,...... 69 _ l-MO 5L,, - f ek e zaes ek r ^... _< t,,,.;:.,,.:. L,hOahS.., ".. Lr,.t,-.- St,. n.....;0 I _ o Mt.,,.sno.3,s m< i-...'.,. - -. ".s..4 <' L sU. t. s t, * *. H in- ittf Yc rc- t, * -.. UL ma i At Z^ * (M?^ - /nA-. foA^ i'LbL. ^lt- ikl, nf^ *] ^ ~ ^~^~~ ^<? A2-Aor k 4i r _- i;fLg$al *i +m. r Ij.?. S, t A ZA C m. 1tl { _ ia 5L^ i e. L^ Lna9L eu'-..an ts t L *zx. u4 ~~~~~~6 ~ ~ ~ La

Page  18 I11, 81. 93 1s -Z i_ ra. ~.LtC e.a C. i -.a.$a.,t fazi.. Ta. A f T 1 ISOSSL O 6tL~ Sep SL.a44.*& L.t-." tAa _sSL aJtL..tu. n-te.a r..., LO- La. ~.st. SA&t g4 - K aK<. *L gnx.&.e. a.. k iatsi 3L % a. K b'.^ 4z.t. 1~ nz S. ma. hia.L ^.aLt. 3 rn tuI. a t... 6UI... - ~6 m's. mr rnM~i.'s..,t*- (/^a. fral. tt ( A n a- ifSLL. 4.a.tvL h.-a. u.r. VA t a mabCA gt <nx l1ff 4( cf< ^ g^6fh iw %>< Ytl t1 ad- sad Lt.tz ina . 1W e k-a ua M n LtuM ai X cd t r) _ w^ i. VL &.^.L t. 1..mti^. t.i 6L~~~w ~ ~ ~ t4. &.61a S L. Yvc- rn IX (t^.t. 4L L $ ka.L...,6M^~ d rC ma,^.f caL.L Ct.fa^<L.1Sb..a..tc L.Et.&. LPIAL. frt.s~t*. Lc LaLO. na. K U <a. r~~ ~ ~ -L'ck.:,..~ )3 - Rma-. -.J ^ASA. kL.L, 4i. LU..s L Ltti.C.iL A -2 % / ~ ~~~~ ~ J I

Page  19 17 11,94. 95,1 V)t1. 1 y4 dttpk 2.e i^ rr^ X. v a-. ras. 'A& e tp.tC jr 4UPPI xvmlr. ^ ga A -i'_5 JpLa -iAk. J6q ~L.H24 XviI L A&.tw& L.nt d atSL tA,LpL.IY YA Tk 404 + SIS + e561 ( Ribr^e., -S.&n. ^mt, 14) ce. r I - - U,DU V t(CLC.S 4.5:-SL. ak5.k-L. kU-. SL a^rc Iat 4 -3 4. 6 fi f- CTV. SU M- AI A. E^-u,Du 6,,Je'. S,. MAZ~-L ~ a. * ~ - * [^ "Uj, MS r.6Y fL I c43U~s CA k a.cL. it im^b s o1 44. c.*I r- ujD. 1u So te 1.t. L,. t& * ^at rI'u.4,. i tL 1t /3 [-J au r lu f k h. t nap.g.at 4,.. tU"'LL". A^4 - I(san..tL

Page  20 IV, 15.34 S"- ~j Gu.au r-J ' U.)DU -- U. DU Is.0. 9 rJ- LU.DU 53 L- Su.ju F4D 4r [-I4 c.2U M6 f, a t W Z,,.e-Cx. n.,.~k. tL(..i. iL v -th,;. / r o.. - SUL -3tLA.XLL K. Vvt~xs. 5.. S A(... A 4 &. s. 4 4.. L. * *. o 4 4 4 4 u.. Wk- t~ (4^( L tcL r L.f S - Sou 5Lat. V.m-. LAk.-7 )A.PA 8 - 4 - * 4 f4a4t I a * - 4.'^ ^ Is 3o rLhtA.US5 4, S Lsam t. ^-. -Me~ <rID, 3JA.. a. 3' 33 34 _ /U,... i. r. - k. ^. ",t........ ~ku.LA. S. U.- M v 4 64 4 K( L. rn*t- 1 er..T 4,,z,<g 5kX zk11 4

Page  21 '9, 1V, 35.55 __ ___ __ 3s! _ _ i. ft4 36 - tiL_. d 5 35 f-[ Lt J.I J.o3 t dLL.S t.. 4a - t. AL 4uLaf4J 4C" 4 ft4A-UAs. 3.4J inrik.r K. &aet4t.1 1t na.tKL.tt 3. A.. sK LA.- s.. c a. rL a. ana..F L. i,; J ^(ALL 4fi.- t_ KSh. ' s//.'ffA iz.c4 -.. wa rhc e a n.a_.WL 'w. 44 ' jtcL^ rvu7a;.M t. bt t. M R4. - -t: Mu Mto.. t...f 4A * i * N~ TAK 6 f < o.. ki 4<* su *... i..., f r.. (?_..L,-^a a.~ Sam -.zS U <l.N f,.. 4^. *. - mCa u.. S4.5 P c.& ak It lite c be g^ A s..,. ^ bZl^-t i, S 5 - 6t.L. A -L _- sn. A, - ^. XZ tk S3 - 5A aLLo.,, s- stah.Sw ^ ^ ^".o. 5a.nL4. tacL LLt. s(i k A N "R TAr 13AT TAG M.A?, I.e Zi.t i. I Li.f/.ia Ca e&t tnmat

Page  22 IV, 56.78 57 60 6o tt 'S t_ rt.. A A t 3A_ SLnLCh. Sju ^^ u/,, r - AtnUR. I VA 1, _ Sc.nj %.(It - k Ltt a. * k. *. knree. f m*llulj. WL LttezUk. t iwa tJtae ktr.0 A. k6cL katn.a^i mt-UM.sut ik44'ro. Aaieut '.n L. 0. 'aIttkta it.. rpL.L. #.s_.o&- u 3L..tL. L,?. -.0.. 6y, '4 7sl 7 ltz 1' 16 UZ SU IV.. fl,..sarma.- $I.. S L. - J e - S.t...t... e -, itst jkn * - Sl.. bs.ka. -,. 1 t. sO S - 51ft.. saL- s r ^ a G. A [_ 51r^. aL Si*o mlx- ak tMAX a R~e&- i cn/i. [- S R. ^ i~j do4 Lolt.P S.tLL&.t6.St.. Jsk.k &.L..SantOS- OA& Me flt j... s g.6S na. an. cdt it- i i.. t... _ oSIR., *. k,. m,. s A.t. A: 2,. SU maAX- (?,} jkir*h ma e2 -M 2. M? - A

Page  23 '3 IV, 79.831 V, 1.13 t~~~~~~r _ 4 _ sE4. sAPJ.. ~ f'' " ' f / <s 4 L, ~ 90 - 6^-4 t.i. A. 61 - k6 t.z. int. 4 4ex '-. 5. - T m ka.&.a 4 - 10 - V k 14 + 6&1 (+or s6st~ tA 466. 8 1 t Kgts, LL.33 C3l)?- &wa^ & Gt. u m u. 4 E4tK ^ * ' '. r _ tmb 4 Sk * * i < 6 _ kL..,i.z. -.1 0.. -A g -_. o<^.L. $.L. ka.i.. f _ 4 ir.s; mr,.5 3c.is ";&~. 5wv,?^.".; ^13.3^ ". lL a, io J<^t^ aKa ^ <1^ - ^. ^. SL ^ ^\ ** 5 v 2.v e - t,, <,

Page  24 V, 14.30 f4 - qt'oz. 5iMSL 6A2i.A c s.)itA, f, r. L.R<a ^,ci q_ sn. 6"- Ao.'..._. C..Wo:,.;-4...,,... r,.,. 44 2. '... 41,. tfA4..Xin^.bt z S.#hLk^ti i. Lt.: LH.4 at 1a.t 1 S sl 1 iL t ar4. '7 - S^a. rZ ^l LL.4. *L. tCo.a. C l.vt5!$ A 50.fa^^c K.M^S hJ.OC.I Ci 1 _- So.. h4~ 2iK Nt LUaAL^ B,, t _- 4Aui KLi 3 2- f. 5tL. K 3(L ^A t 5 _ P. j t. S A. sL.& etae.a.kat ae.s 'i^ Lust isag t.s i Ila V u a ~^ 4 44 I Ma * IX KU& DR. mwh i'^b.n. i5 &AN. fll. LA. A -?4- sp athci g^&tn t aK. ~tw bsctfA.t k t!n.. A.3o t4.+i.to S s t.) a. 4h M4 t. 7At. A 3a 69 q a.2a^tni acjta& &oJt't iirn*anvj& A.& 4 iit.& l tia l

Page  25 V, 31.48 313 o at 4 6.A R. i ',... I [A..1 B ^,, *ck.a *.L.ka.,..L.RL 34 je-b i$ss wAN &kW L. hs ix g6.Sx Sl4A,,, 34iM6S....5 l. Tl.A. AN i. nJk kMtl.es i k.. X...?L^ k t'. ce ks. Mf.si ma. *4 A!I S * H P *s f, *i * & _1 JAi rr 14.. * <^ -., dA le IrAI L. ~ ML-.itZ.. Ka *i v 5 y - U SU. FHAR.J f cS iL^ m.c..A/ lt,'k?.,, 4t _ eWX, bujci^. j. oi. J* i'^ *- 2(,Xt L #. 6s A ccAL. 44 _ OU tJAL ka. eat 6$ML.rKm. Z.1..t... A 43 _ 1 0. t kif*stf in-ti. * l.3 21. W t. AN. hN.N 44 _ Ixh; Kztx 4".. j/c k..t '.n a.C 4r _ 6UA^ LiFSf T. elr i 6r^^i 86 2. ^ I. 2 tsA, Ml MAN 4y - i(. vr, NtrI&, J d W.7-. 5 T...

Page  26 V 49.64 gb 49 x tatAt NER. SAL akflr- M1. ml t. 5t - LCznrt A.c S~ kit du~ 4,c. B&.i t1AC 51 _ L^aftbLt MUH.?ULc.ftl dckirL. a4k 4 StX t.~.t *.rtc. cirAR.TuVk. ^ s - uts. t ^U..,4i saK.Lzk. ps c ta e.. Ta &sa^ A Ak.St,u- _- u( KUis.G4 a&. 't L k a. i A. i^ 67 Sa4 KSdI aVi. AFA- rAt*LA A PW3 Z ^"S" iLs~itSL & KUft. <^a- <5in<\* it^y^. 6AT. n^Autzw 54A&. MAR flU ~cdcrn.- rnja. tnk.tk.'... L A ~ _ ~a. sA~UZ~C f~Aki j Xh~Lj3~.3Ct kwkki k ariS. aA t 5*~ t^, SA RA A A SJ ^, k ~fA i 00 A* R ff _ ac HA^ K. AR% a 5ak' ma&L &<t.k^ L SAR P a *. ge a.i. Pa.cn sg _ udaxL; & & ~rkt natScLLQa.t s Zrtc t&& 6& _ aso~n le L Gnaqqutd sa~ki mantxq 6 k tctv 'a-P. ta U V -LA- X.W a.i - _1 ag. ao.O GCAR. Jt A a* ko. 6'k.L AcL t. & L.-Lt' < r Sdau.. a. & 4 ck.^eas, a,.a6(, L(v^t kd^ J k KA NUN 63 U gorL 64 - ist. z.az&. sA n. n. 1 mn pa. a.C u!xe.Ue. Dlt

Page  27 V, G5. 81 6$ _. 64 %f. t6sZ 0n45(.cu.t.. t.& ef. 66 _ ftOrA. sA nla.. Ht.Hi f i., ntl. C. '/o<g,.;t 7 _ aQ AN k I _S 4o.tk r.sofsLc.o - k i.kr.. k4c. t. 7- - tc<uka^.t' 7 i &a wL. i4&d 35. - J.&^,^k.ztL.. j6, in&.^,4a ekt" i _- Atk &.&x iL t ^ d. mn A.c0EiC Lu.It istLo - f9LL.Zit do & DltR ksisahst.-. HAL tck kiad Saa zkalg.as 5A cn ki.sA t''k Lte6'...si dAt. L.t a,.va Ap. C. 4AA.: K.. T._ e&1(k CtAP8n..s.s da. c5- E~, a ~.a eCna.arL 4da> tuek d&ltAi& KItiY kaLt& Ka.aKt.KR.tcZt& ItIccI J6 4..& Q. n.? atnt if&k nwa-eta; SI. tws n.&e in*1 Ut 4't ic.f.AC At U ^t s PaPUXxkcL. A. Jb tA ^ty - CRk 5a.oa tek,.hi.,i s,',.,.a.azk. sl": i. _ /n ata. kJ.4 sk &a. c.i L.SXu. -len t AhktfL ^ t7u L. SoiL. tUntL -t e. kI Lc^tAn J

Page  28 , 82. 93, _.- l/A aJO. s.. #3 _n d aek;4. KS S - ijna atakt.a. $7 -?not cal;ki.(A. -.a 6aacki C& 0 _.na L a k ^-L O _ I'nt <~akt.su tErn Sne. Ah.. tua i. t it;'.5O iLSt^z. at.a.t a k. tZ. '. L ts fta t. da..- z nt.ft Gl,. ) %4..,.. L i.t..(425. - -/ aflq.s.....

Page  29 Index. A "Ut4A~-. qrU., (4. ),q4U5-h. agtsg tu. I, *. &,. 6 o v z V9,:.- ~..o c.>^. Z, 33. 1 6.e. X: Lal. f Bar.. 6z. J^ l -. a.v.N.ml r ^, 4 gn.^ez ka ^SAlL.,A / tA. - e teL ) ScU.sL iNM.tcjna. {Lg Z,36 ^ L. -. n4. r,,( ^ eeS) V 3r, 4 a.-a. a th. _,' s. i e.. S t,,.cL o_ 4 L.9 L""ikka r..a.L.t^ j J. r r9/, In,,.). L ".L.Ae Lt X3 C-4, 23 (i5.sa. -t 'd (zLu) s4t 4Ldd^at a..Lda.4..X..4.. (cr nL tu.. H 1^.4A )HI.E^l

Page  30 30 4.n.TkrWtr, +ArS. Re~ It,5. aza~4.< leL nttAt 4t & JtJhe; C L CA4tcI,& aXa IioF 2 m.^ ^cnns.- L T ro i.$i4t7.nL V.i rma Xr. eteS<^ X^ r~*r.ZY^S. a31 ^k3, (ArAk).* 5i c t rcut4 ci. t.cat.k'j ttytt (Mfrc). crjir (51-T.rr,6.C.C WtZ ca.zatn Yr6,1Z. a. j(AtL) X17) a.L At. ma.c.Xi 3.. SAT CL (ui) cap. Yc 2 'O. (A MC) r, St 5-zT ki. A- a ( Cu ) X,4 ti. Ra u ( 3 - 'd.$ (t. ika L. Ci t.n&. n ia. (dte r). AaL. t^S> ff^ a ') o: 43 gk&Lta.c (4a'eene, MeissKeC,-k&.' f. Lom a a) - Ito. Pv L. ak&L (a.^k) p &il k kae r3 a ckl (44K kc6) nrL z. At Z7 p(,f-, t;, r4 Nz EV 4r Jkei I(st, k-^ (kuk) iM (M,.4) - C u;?^ xj akC~. (nku ) sat4 pZU (MASP J -1s Ma 4

Page  31 3/ Lafmtfw CAR4Ah.IC.KU (kkeai) ina e Aar.5< - i. ka. L. a. 45r.na At i;k.k a. eA. <' Mc,L cn &,A. KU (1i1 & orvaqqtl);k kca. L). v.G6, e', eie W L< _. A-tS6.i kotiv (kA 3). x ) 3 1ir ekamtw.- (4.l*c a,) 'c.,.. Crl.D)l (I.M) ^n4 f^,IeLWvA.. 3Lt 33 J,Ir. ae. rlMO P le'.: i... -mr4 -r6 C^.Je.a,?3 6t PX ji) e2 (/rULkn DU) utu. mL nw... Zst, ^ssL.S Saet.ffi n&^. ak /'tL. Ck, mac.e.s%.. j.W.F ft.aA k z 44 _- ZU, i L. — L. M 3 t 1 k L i rX iih&&k (iu.sdu.ak) r 5.6o py-J,:5-f, 4em.. c.nct VA (u t. ) YJ u nernee rt.Ic. Pt I 43 ID.ryU,Is V, L4, Db~3 11 n~um.m e vt e.n m: r L NE(i) Z = a 56 ~6, v *, M.L; f4 I 3 (N ) r 4- 2 3 n 3, 7.

Page  32 3$ t1A^> (C^) i^mr^ 42Z ^. 4 ^e^ nr 4..J Anx^u^, (st) r, ih u. I [ij], t ut,, 33 2 43 t 3ST, 3f nni 4 l. Idr- jr^A^-' 32"LI s kc'~ /l,3t ^ r.X 4-o,.t 13 * iA! ^u^. x 4^ / 6 -y < fJ 5 A,, a Z.o, 1,st I / rf-. ertLi (NIN.^IN- I. MA) a-K a 'k j.. fI t-5L4i; 3i f r - sfdr A ce vis, 3.7 q 23.7 bLAcAkk,, dA.< cop z t S0rif-3) ( - cZ&, (ealc. 7K r 4+or y Juea.2,d ', _n.. 1. t,... t. o L u:p. p~i-drt,^,, ~.... 1.. a.s - t i lJa*i*, l, m. F1 (MUD) ri r (A MUD*. MUXID.^^ q WAma. AP, 2j< K ft. 3 B )r 4T If 3T z UD J C 4u.. aJ5o,~t^ 2' a. _t< 1 *Xtj.u 1LA. KA M M?s. &at 7uS Ir 40A am L -"i L i - SCL ( Mw. QL I ) I'K.I (5 V9 (iG #.M&t.L a afi"z r /Z. C6S" r, _I 81i U. 5 Ll.K1 (^It o.(L (U3:?. U).L 33 -36 hUltS'L ^ L. IA^T,/S.

Page  33 33 - sLrtArL. t5 1 44 m.an rf l./c. M.~ (l..)t U5SS.rLL X Cz 63 T i - Sp tn. St & r. &. StL. 4FAa iMsOtndrs s^SVJ] ( U:D.DvUCM ) 3 4S Z^ s^.s V s 3Z Lsetti. <5~ 44aL ~ -$iS3,s^ — - a. a.. ~ s.. as '.I. r L(33 - Lj t. 6 ^' e. t 5. A "i 3J t. si's -L L- v 3 L,z a4LLV tq,5 30 ' e&z.L l, I., (A. a;) x,3*r Ut LeA 1UD. DA) Vt,,.- )4 o. A te n tt, 6 5, a.. i ( V.?^c,:? 5'. n af e de,:~ -., A AS K.wtL 1 2 CC, sA.. zC. ^X^. IVD A % 8 azkicrw.-. (hIta *L).. r f4,617,,L7 4. ^ckcxTh (. dccor) Ecrai&) t 3< (AJ4A) J,42,

Page  34 34-.tir. rn a? I.& M^ae4oL) tz 2 I/A. L~ L.nt t. I 4..:64, ' z ^~. f.P i.. - ~ c^ i i B - ~LIL C 2P- k-,: 4-or 4 rrK(rtu, Isa rJ et tc. '.. t-o S. MU 0(Lu)? t, (rAQIt ^a ', et', 4-0. ftlM.c.^. n t tI H-; J ] (&U )* ) 17V-fl cX, 5, t Xa o^r [L to V& cC, Knr4scL, g;t.. 'dw. A. &. Ati. Xl ^ tF A J ek C zFfl- L'aCL aXn. m2 ALM. tSt. Sfttn. m* Co f eSkLfrb& Ltsi&. (k ) r, r.-: _ " " ' " ' r tA $1. L a- IC VI *,I..s s us[t.LVL.C t - 70 (,)o. lCB ~L a2)L he.t. t's.... v. 4. LttL., j. 6 - tt.LSt. - Aikd.1 t. xq i t.s. M st^ ArM. tL (+teli) x k46. _i_ )zZ Si t. S i. d. lna. rt. SiL tcr. 4;~Lt. akczL (tia. &. & u l a 4A - t& t MU5 s. S - LAH ^ -l-AH 4&KGo&e A Z,Ja. i S, L,

Page  35 3r5 vLSak 33, S-L__ (W. NER ) If 5J, 1- 5". C~tm. t; Cd.. ~...L4 4. Sz a k z.s, ra v.o 3lcc Ll.b.~t4. cu-L IL(.L/O f'.0. KU. Irj U.SK 3 L.t. Jisati flaSt '.\ ^ VL 5i z44. cct- tk i^vpk 32rf.t., _s r,~. t:.h, l, a. VS;?. ekh&e. (NIR. A1 L) V. er^te^ I, ittfh (Lu'6 X r,,sT ~.30 FB i^.^- z.mL. B te^. dez at^tL.;s r ~, 5, J v.W33. 1,^;L C5A X 'r-Wz S, 9*3o, Vu, 4o-sA. 6it& dt Ame&CtL (MULUM^).,40 Ct -man-L X 5j;mc yls (t kfti V,73 {t t. kL.s X.41 &1& &&Jta. JKss ^a ~ cBv4 4&.ar 5 Ssolsap^ t r tsw 4%dta tti nflLt < fc.L itt. - V. S o. 4akJL J - al^a;z.,.Htar fCk (A.s;I) jyjyt _

Page  36 36 (A.SIl MtZ) 6 1 n^ J A 3 rr. U. U 6 ati z,; ( 13) z tCytsJ39 5; 3 7 t 7,S 1 Jo, 41I4, aG y; j js, 4L 4- c4.S Je - = Cr 4tat^ m; qo,+. t Aez&. 4Ce (rt) -tf. ar74p g;.^A i ft0 S lS u AL,,. ( ~ _ __ _ f1 4e h m 1i 'V. -..^. ^. x ik ka. f. r7.2 Or 1u. y seca. st. s 5AL M E V, 3I PAL. At- f3Sr4- gwtxL, ie- C(% /As Ckyir) dA t. tat at &A 'eT^ aSS. ea. w 4, ^.Q ^ ^a, ) U )LLA.-LL j4.K ZL. n, i k t. k a^X d. SLJS^OL.rrA..~ L9L *e. r. k 2o J L <. S "kIA.4. C.La.na.n abL.t.nz Xt.c 43. Lz Z, 4U. Du L' i et a f ma 5f.t LA- rs z. ap. f rxdA/*iA~t<. MX( <W gnzui-.) 3E 34C 'aMueutLL<^ yn.mt.t *.zt.ta c/tr; V77 5 Thcnps tS. 4it. n:3 ^ P, '- s2sL, l# 4s-.Tg) A-S < -.- y H v Js.j *a.y, r q tr. CiT 1I1 444iS

Page  37 37 D da.i r- wesk, 7 he,'ssLe, a. 1o?4; q A X AI I, 36^ a t 'ta z b M KaA 7 ).La 1 i LA I r.'.. gA Iv {, ^ /. L. ~.~CL v 6T,,', o 4IkC. x, i.oLL.4c? fV5(arJ IV, t.dk iY.do.k>. ko Js r ri.tZ k4 ^ k.r,u er ^s,i,;.z, i..'54,;-' dlAbi^ L *..5. ^ t i e it.L 4 I j S(agw rt t.B^K.;L;.d;{.A.E.^. V5 ^A i4dae.A tn kAkA^.& -,. 16. dttiwi. ( AX. 7!J ftLt odS.tzi iLa&kLZ z 34-. 'ial^ cLL t^Ae LL.. r.^. U t r LL i.u. iJL 0J iL. dlrn.c (13AT) tvt(3A& itrlAn-,i (S6u& 37X IV 47 d^jrn. HAL^>fa 2 rvaa o4an- 4) a5 d saLw- HAL- j3 s~t~z ^- XszalJ m L4.................S..AR. S It 2(... 1 ( C3Z 4 dc c d.L t.K4. '2S za r t &.ks. L idaoLmm.ilj z4 eI itP.f ls. ]rj V. 13 at f XnI tL.J.djaj.na.a7 m17 0 Lati~ X1 LJila X.I.n<x-... VIa CA'

Page  38 35 iv 72L.3 '9 SIrtma (7i cC &4sot t.4 (Jsl/&, 3z1L _ tz 3a- 6 A Yi.3Kd.L 4 c 51$C&L&L4. sCq)t~k(?) f~.kca.LC.fl-L CALf.cq jj > cr3s a^ -t fL 2iA^ 4L.4. jtt L $4, t ic z "~.i 3m.Mtt34,49. ' (l. " -. aL. a. aL- AM,+, - -a. 54 -"'LU cf (su -6 os^ sA aa. a LA —t - X o C.ir I51 3 * i."L -ln LLL.5 &n i.n.ta.I LL.co, a L. sV. L jdnfuA LJe~ 4)s A r,v43.4,. 'aoLA.n2.. 1 3'nL '] iS' ' U-"K), <a.y =Z, 3f " Y7 4:~. j a _.. 3, ' < H1 LAaL. t, i.L...L V,6 XA.J.l). i.. v 't.s 0 r g>d CSin [(A&-HU L) Jf. -t. LtuAht4 ana f^. L UL..stt rL n.&a. L t..tL V S.o RaRLL I~~, jnj~i~~L~il_;)~~C.IL Y~: ~~1~

Page  39 33,#J;SatX n. 1T kr e ) 7t-Zf (g U KSjeQnJ erA 3- I., _1 '!. JV'.ZG' t~e;, IJ - -.Y. LA ~... i: ei. s,. I^?tcL. Z..^- IJ.5L.bi.i _ V.4.4. V,_ _i___ __ #- LL(.. CU.AA. -T A,-, rE) M. CLM-tL 3 L, t. L, t o '.4 yLasan- L. 5A, - V. It.. LIsL t4) ah.sw x/j LA - I-LAA TLCa-.HAt.. StA t. /la*ZaL. I" IAI- Z (S p,.kIA. tAJ. ~ ~~'~ U kaAZ~ZLt ft} LATEe X { ~!f }t. I TO a Ioc L.i- L. 5 iot v 1,6 4 k If S gan z tR. il3L;fitt.LL l/6 GAR. 1(1 t sjL~~!)

Page  40 riM% S 70V an X L ti nimr& utf (t 5 tiL).L XS1. K Ku. #f cr zt 1V V 3.3 3. ( /).y. kynt p p.L.c . Ltt rr SL_ V g kkL m Z. S j V sv r k:L. L fA PL- k L.n tY. L4S.jL V 44. Kae8s z, Iit.kae La...a... (uas C. uC ) I6,,,, ~5 a n - ^. a. nL t.a. t. s 4 d Sa. ^ k*s *< *~- i.' 't'a^ V4sv 41. -. Katu.&. FkL. CM"t V41.4&. t^Q&cbw J, rMa.s ( iknSht (Xutun).((s J;.64-, m 5,, HI.H1. as W&a it t 6. AL k^ X6,30. KUr. kWe.ti ^.o, isa. (q. Wuk KaC.uj vY 7tts. kL. LL a. A MES. L U.kA.L a.ra. kl.d Pao nA. V.Y. kWtl q 'fkackkol ikas.s4. V 16. ko&i. X r, zcte, mats. a a AG. Q.A cu l a.e it. C e.kwae.Pa.nl a iac q...k.&.uL nr3, kaie:&^, a.k w k eaV V4r ka s L. 4AM. 4AM.s ir a. Hl.A^M sr- 4t i4 7 ^(i KaMcic K3 zS%< iMES~.5 i.t L.a,.l -. n _ 2 _~~~~~~~~~ i~tCl~taa 2

Page  41 kis5 p L.c V43.44 4. &A.. k ~'ees &VA 3. Z 49. 44,.5, 1. o- 3 fIa../.,. kntA, v~3.o Z ~ n"";i, rmr A ta ' -~ 't &..,. I.st^ EN.rE.A) N:. o m: rikia^* I~ ik~toel.a. (A^ ^-a. ^. k) _. kuzi -.- t* ( u. D t) r'fit (La) 5 m43.DA 1S4,I<?<V kal4>k lv s t u...... kiscJ^ rr6 1^), 36 (^) 2:i tg -3" v Y6f ^6 kcsz? I 3 ('~. Yte^ / ^^. ^H J kutaee I38 s, v V 34 v ( dos C j a, ch kA3 Yvi,,4 4) L t-k- A..5L. cL.. tST. L: 5-. eAit.c.ti tsrist;t f^,<,^ _rat- n lb~c8j

Page  42 44 &L. t'&, Vrsyy t^6&e yj At (,sA43.HUL) r 6 KtL U(&c (sAC.HULt) r, 1, o0 &: tu LC 16o,6tZt. e&.A^ U4 r,5o Ai ao msuL z4f. &14.L 2t.i.ndrt&ta.r -e C So SJ"x r I A.4 5^ Sp. t elS ll st. 'A ar 644. tL - r 6'- c Kt 5.u (ae. it A..&1" z: ^ in t') x 4+ -l e;:.&L. Ik L. ML* h oe Sk -t ru. n. 7nL^ e.A.- Y 5 4AAMAA, kU;.K&. i.7 t c. tika &^. 2L 46 p1. qav. g41& L. M 5UD UP r 43 - vt unL3S ia&tt 1cop, I^ r (LAL t-U A X,I t t0 14 tr f s. r 3,, V 32. 33 1, 5e,?^-irWI &'i }. (mat inx'nrci,. * o eV;L. Lnn. &&S,A.n.i It -. ea a ce i if i > A 7rWAI 4L4K I6 6 tt., ~frc 4t (iAC..n4UL)z. rm t sJ6'a-.SL44.. IT U e<& _,, M L iea)Si^ L*if K, irK eAiUi7S (Y0I^ &.A., ~ L.:na tM [(fL. ^sk T *)M r,o 2Ktnrw-t<l imxh wS<lR (5Ar.lHUL) r.S Je /menl i^ST,&Jk;.5L X U2, ef>Kjh MXtfi i'M.an'd ^zAt V -i cf. se.f d I -tLsp MU E't ^^ XO CjL. I, kwt - at 1 IwL4. t it.WL. X2 3 di^Z.^ Xt1.^ r st t ef.kcSt.J I4aLrtt.Ay r4t.

Page  43 43 Jr 63 t IV 53. Z j — A>, 3' v, SS m o. O,., 3 r., i t 3A.. ( s..APar) v *.,,l (zNA BAT) x. 4l,: js, ) ~... -, t, tAT. a,,1 scZI - /2v t,3~o, o 3 mL.^.iv a.cta? X y. e~ ^ r(s^? r3r. j U ^ hAk. 3 S - -.. A. ~ 2<, pae ga r ~ jLL. <, d". GIL 4a^ w du., I. ^aL (PA). Wk Yt o j.tt ~t4' 1Z1$ -ti, 466l~ IV U 4G.6/ F v jy, 7,. '0 mraexu, ((cRAf.*) V$r&os-3,^ iAt. { M~e. RnL t5L t SAat. jt. / tt t I -.. trk. /heft wIt p~v. M^ae4 m g. Ht.ufB rA.+ F Z4. 3,4n VC Y a.Ltzn^ ) 77.-,~c~t;L taq.j btfLt. Sa 1na mtL.Yt..ti.&S &I $JsaM ' W9J. rJ II. t..

Page  44 44 mtheWa mi..sL. tap.;A.. 1..a,.: 3 CA. rH~e,.' m.,t. 5,:t - U..;... eU,-,-,-.. 2:: s- i/..%/-.-. C., -Mes Ina.sa S V"o a r t\ * P I LPK J 3tn A- r3 1 6 tj) n zX, u,.c, _cf IV( n.ka4aAJ I ], frtoL Li M4.l (P.LJfr.S 5. SufI. uA X tI3s,s 4v{.4a k.. iV.r 2l, (AZut ksartta3. s^ BT= 65-, 6 mtsna 5u.,j <, l, s,, s 1,r -,t.. -/6, 49,&~ t' =, mt^Zts^. L S-iS,4,3t -3,39t4a,5, 62-64 (-%,r I f, V 3 15, t,I tI S, 5s1 33, rl t 61. rtA oa ( t, 8 marustL ( A&.Ct1) X3( 3BS Y. 6. m.atsit&. u4 r.sik.tL rtfi. L. t J.(MA A 0. r VLsAit: m & (H^A 46) i /.A.A ) 6. __e ciA u,~~_JL~.~E)~~~

Page  45 45 N tU TK 'a C- A mkts 7 itttO. JtA ]Tr 53. ou natO I na.'^aL Z a W.n. Z i9-o 4. tet K Mf. 3tff krae^ ej. urLarc* t S alnaL: sUL. SUl.L (2 kScLa).~, /3.I4,2 YuZatb^ X,: rLtte *. pU.'iSi IV LS.m2a.t.( L (da pvA t /u ) iv 3,5Uf 433 4. ___ _ v ssn^..4(eIA, ha.t ti3 *.4 Miakerrrtbi^ /Ta-sX rrt. ka.. fi s ZAo.^ ~ *Sci*Rb; ek ' T3. nLk)^^.? ar + 4 * a,k. V 55p na~J<Aw< LV (SUifJ? u), J btoUki (kUU^. i U) i ^4S.ns.a vIIO riKhA-A?(* n.'ymKca it~c. 4.2 iJ sLtu ( SA6. PA.IMJ) X 16. 7<L/s.' r.t y X r {noRL (a SlR) 7Vrg, r4. n. Lt 1/3 4o F, I,?Lt^.,l4./7 W 4< VU j sajolu Qa.. su i.^l*.aS =EC.

Page  46 nisittu1. tt. SL L. iL. s1. Lse stL V3Z. rvAsas^ t. jveL v ed r If../ ^ ~It$A M ^;:5 ~, ~ 4$.Sa.;. na A o..f-. (, r. -... tlk ^ kt t. w. t ^.. 3,. JL4:?-f4. ZuS" V5?ik 3 44.o. 3t 3 8^, AiK; ^,L *. i4-k i ~_C a I^.tL EZS so M /atb s s.kv.. w, 5 _ rrd~.fn.,'~. s, k. T1 re,..r"JLh.,, t'a. a. rv,, qiJ ~. LA. A e.d. SKr. i ( sff~i^-, 4. f- Xa..Me sikko.h l/V?. 5 eS tf^AJCA i^ ^ r.d. CLt t"s. h-'. kfI2 7V' 43 /v Cf. snCh. 4- atL o. sw p~< r5 kL ^ ik. S3 M. Sk'fe- J _ redi.P {s s kr TAr Z StiLt^ (UR) X t, v, iiy,3 4 - 4o. fSaot. r, _^ ~ 4u\.ki &Ss&.iLif. aiott1 ^.i 5h f^T <Ji.

Page  47 (& ) saPJt Yi-t. a. udLZdLm tsT Je3cL —aL. p. fir- v S-7 sc9ai4.-fZ) gikaa.h'.- C 6 -a iLsA z us 14~,Y5~ m c, 34,~G 46- Ccr S'4, 5-61 - 61 A ti> At) r 4.4. 6al ba-~t ~~CRp. RR. v-,pe a t - A Ea IL X, krra ) (NV t.,. I& Cp.LL(A r m 4 ma- -kcm SL. s-/ aLk I- Z'~r..2q zihafi.m- l&4AcL& X4.~n~~ l;~'d,; C pp~~xa, n 4j pa i i-i kYLL V4 8. X* xrp, mLLL)..5LA. sLad4A- Ipr~f~ ~ o 3.L t. eLi Bf3 H (~~O-kt. el - iry&- dYamru~-k tci~u) Pee~~cc- r, pa, a P4,.6L. Y" td.=4. ka v7p

Page  48 46 hran.tc. qa.asc-. a I.nI.ta*l i4 f Sp I AO. ptat _ Sc* - ^as4. rs 44kn g/ k t aa.4k paspasc (uV. ruR"J) fteik V '. i..^*^.... - hCfl X4S 444. -( bp.ctaL (.e.. ^ l4 -! ma. V aCe i Lt. ptewL. (&y c^e. kI vl Tot) p:U.Z^A t D&R v67. fatas.- r, Jsc atk&a I 5c& l- (MAS). u t h.r faCLL^ a tx. L (?A.AN).SLti Sa. As L LU.L-U *6. pitt., r p -& i: piiL (^Ar) j sr S r.ATrr.t.( qf& t) " 4,Ao,46,, C1. S 3SILV (EDIN) IV L.S3. 6aalz r, ICA&.SM. (Stttr PLLcLJL4 112- &PflmM r 4a..d^..^~nj X41,CI.g r JUI x Auz C4r kJltiw. Mr 43 XfLA~tt a i/it mne.s& ' izs v- 1 -kh.. Ls CU-i r;. IacO. fra? t. 4t(/Lu) 2 LI _U). LL-U. s.- S Z L.. SU f-u, 3,a if -3 a Q ss% &a.R;.t.U S iU, LU XU,t',fazs.zs 3 n

Page  [unnumbered] Babyloniaca, tome I. Planche 1 I - - yt IY B r J S,,, i (-' f 4-fC ~J i:p, ~ YR i d ~'c dj "?$ 4-F If 6, a 15* lid 5 J I I ~. a r r"~ -4 Eb Fr il a ~ 7 - e- i K. 141, Recto.

Page  [unnumbered]

Page  [unnumbered] Planche 2 Babyloniaca, tome I. ------- --- -- iE."I-LiT~.;~ 3;Zr~r. LZ f=,:d e u F i r i h *- s fi,, "s — " x;s 1 L~~ ~" s F -5" r x r t -t h 4( - ii 5 T) —t:_kt:Ftr -127 7? r, 1 4P' i FC Y+ r - 3 -J~ -dTti~r CLI L 2-~ ra u rsrszl II+E —CSIZI 'P * r tC -i cr s-?2 Si r t- a~ "1 "C-- - -l I - _ u~~~~~~~~~~-I I"I -s A I 4PI I II I 11 O-' 4 -(~ K. 141, Verso.

Page  [unnumbered] I

Page  49 4f Si. t{, ' L. 0. smm. U U, X m6. LAL. d' (LJ.Ct C&I hlaztLtk uttakc. t,y3 ftazk.sL o. cn qte wnA( ik ttq? Jt SLo, k*. VjL4 0or ~.L, ah - lo.a d.. t.. ^, L-g k. s spi.. VS A. ~*,aAf~ a..A.* WCL r. 4AR. &nt^ f(kan si4'.b &A. it.. k, V < t tftt. L t kUAicd& a sCae r, r. Sigh.f r S AU- jiiee (e) (r ^zt^^) =z,/,s7. 5+?>., _t9.A.Zs.?.e *e-. rt65m,.. f ( s

Page  50 5S0 14 t Q5o ~L2& rh 9 4P ' st r l,4o tt o f S,^ X.41 or4L r,4 t, O^ tc * () rt'&uAA. t,.& U. h.u,,o. 3ka. t.k' r 2p Rl. r Crx ) 9 & v. s. juxtc. kn- t. i fit a a4z f5f<:^tk, s, ts. qi^tt A, d bLtid. ~o4, xxI S Atd xxxv Iis. qin44h ^. ct4 c n; V 1 Yr4.4 k 8. S3t. An $.c o..htn.t CLtaA-' Jak4c.., k; 0o. k^,.k k/cd as - U.t. SA^St T^ EQ, f ^rxaD la.3t, t a:.a"' X( L kt4t k. s.k Se r I, s3 kt Ak. & Zc i iatz., IS.. Hzza &4I &, I %^.. ao J 2^^. t. p o- k lot gg~ LSdl. t % b tog]. aq<yca^ (5CA. u) ) r, A.3r. 4 -79; Z,I Q v, 6C, ~1, qcq~x,6(

Page  51 nt 4 __T _' t _._ -L. &.,1 I. f.. _v va, k\Ctr ftC.tm. z sjr4. qa^tz R n~tr4: r,.(F X r *.t.q: a 30; S.&. d.JWt: n& 1V4 Yvt4. r en. rA. i S ) j '4 fkk,: vsr. bt % jiktt. cqitWh'(ia\tc) tu. r" mu4 32;zr t ac ^,r. tjtt taq~ k i unC, p. Zl..9 I,.ta.gd.P ~ aLt a I. *(Ia n f. 2 afog (9 '>^ a ^u) rn tkuS^ar.fc'.;T I/. ~Z3c 4 A, r s3:ttsti~, aCt, Z f.a, rS. - ~ v ZaM^*Sb (MAr1 IM) LAnt &XK 51w^t l, t5" 1hZ1 (Us ),,30,(31);2,4 f r,35s:e. ZAwt.:4 CICaH. tak..X jUf ySI 2iJk (s fA^.A) _A" suAi'.s 3. Wd;zt. l ck&cZ^ zr, ss. q. kS. v. 5sC. ^_5,___ t; icns. 6^ b.A.a Y VS ta^tw r, _n nwtfiL. ~u ~A.Su. A itt nm. ^, hi r. z4& r, ~t.; rr tcLastL ('ruK -ij xis,1,

Page  52 5. M 139,t 4-o v 2' 4, 44, 46 5,, 6O. I.. Ca.L. JR V. mVI 4. o I1 tnx.r tR L mLA Jr 4S. scL {'n eku>l*su ^r. 7TUK "M.s is,,. Zi't.ta.sk e 4 SttkL 5tLt tz a.fa V, g Cf.. A3 ffli '.. A s.. 4L DALt- s`4v 5it^ w Y L A-^^', L 6, s I -, cys, y^ 21t. L.t E, S.i,,.CL^9. 1 eL. Sk.. SL,S 6. setP r:, o,,, L0. M I., 3o, s ~ Ift LtT. EF V, 4.4-6. 0-A tlio aI3 5 l. MlL 1V 63,ts - 3 S7 /ert:'.,,, 2,~1k n, 4 4 dlC'. h.ci u 'n Yr0. O4. ^ti v NERK.SAL, ^ it h. EL c n,'.... V. A xnI. K., 14 L^___ tV, 3.., SA.^**C X^, J5kt- * v'RL, CL S.S Z X, q i. ei..4 A /kk4 2s xv||. Z65 [~ 94, ^tJ

Page  53 53 ai,t It,60.,V M9 " /:, J tI...1' / It, I ct, a u. u Me: V,f5-16, 5}, i,a,.. S l. &- Man- (;M AN), m i. G, < LU.5,.m;, =:: 4. ^4. j5atL r, M i'.SLc i<ayc (N N)., <:ir,^ rr M'Y~ f s L, ~u. sI, O 3. sa A4 KA kS^ A.AI' (c ^.cA. s WA, JA fasM ~attw,fo ^f,.; ^<, ^ 4 6.;: S o 3 t ri fraX<I x 4m Y'.Xt (1 -o^ tIm g. I St, 5a1JcseK _ Bz^. 1txa -, ka. mo, V zy. H 4 Sl'hA to.. A C ea w^Xz s; L de. A" Ir4o 3 sa, $at. s. M P'-A

Page  54 4 m^tesaZ (A.GU) s3,S. ~at~. jsr s,4r, sv,sC. r t i'. nj..6 K L C. 5 Z{.( A. (,^ l 2.. i '. J r, L. ^(.^^j: t" 2.) V, f,. - 2,3.,, f*,,,c,, ~ Z [I L'.T-,"j6. Sy,: i^^ frcyti.. C&.e. p. int r. ', i. ' cb, ~_ \m, at c - x Zl. - (ytnj *k ^^t z } w.;, taq t4c. - & t (n KcaI4)4L'I jrr - r*r. tat tk.3;' r js C sI f2- &uo. 5 It.4a t.kL - LV Xy - txi tQN, - 67. fci5U m*t4L* <u - *t K4-?_.ta',, _. _ Sh.s ta.. r,,. 3 (. fca\A-^4> X( /~<Z/. _ A. &rsX 8>.u lr^a- pl'Si^ 6^\~HA, ^M t ^m.) k^.t r t -if 3T s? t^ g f s^sC j < jr, t. th'r^AZ r, 5- k'Sj. $u L. taIr IA^ x,.6,. ^<9?-aL - R Ikr,~L

Page  55 tatsi. CfIA. t &(LAL).1 2. fu^Ar ^.l A^/wA am i^^n- &U Hw t6.ta.%& SaJW ~ AN k. d'Ku.attm<in(kQ ts4a 7( V4.9 AR K,: *4.. IgtF1 ki. 1at E4P. 1. MURU8 14Zf X9 I. E Iz A k I. U A.4n ^ is Al 4 I. M v kJst4.ka nn.n s -. H rA.L ** 3f> 4-.Ja Uoi C I r.n r.dt. ' *. P (3)ss *Ao, Ov. p. CL n.l. IUH If..3. u- L.AI.... Ul' L,.. V r,, ~ c *.. ~a: 3 s. s4.. tR.a t f&ws.M t 44 (4 U. Ac ^^m^ 1 t.. ^t. lltrr ) HAL. ^ j^a (g^4?):: 3,49 i <e 1 nM*a4I: V9/. HALL, HAR ~u V. S'. HU inat & Hu.. H imt,.i BtSA. DIL.LA.AN V..t7.$54. &EAT (& kt+ i) JSn zAV ^AriZ S^ s..A Y.r?

Page  56 J iAT ati t.Xtt V.S t. PA.IL- 3q ^ PA.'PA... vr.r. CrA& -.JtL& v.n.s &Ag. Q^I.*. rJc. Ct. (tJ. 4.. kc^a^^ sn' 5 1,n.4'. RP. KI Y,0. 4^AlTUK I.,64,6V rL.. la- ^ MtA. r ^13 & < (,- ts ^ r(-lU.l eL^ S135 - aa. a^C31,^i < Mk a^S L..:, tn. ~H t. SKAL rt a nt. ~x ~ o.. $5. 41P. EAL =n2 44. C4u ^ Iv g*aW c Yf..s. KA.MAS (!M If!! Kt. v Pu. r 1t IV t. KirT o.,. n.A:.. n t..c.r. Ku e. k.

Page  57 KCU CsLttL A. KUR..t o. s,. s. 'UJ. 4it"C" 'v'. 3KU>1. S:I w a. s4. rA.:..S. 4 A r *s.. TDO &'" A s. L&C ^ & -. R,, t. 4t. ^ S Ut - 6 4. ) pS ~tk 4 St, ST T,^.M (..t4 ),. ~ r. If TU ^~. - 34 K u.U.^ o. ZAM p.d I. ~ stX ' u ik.A Z^;f. &~L * R S0O, 553. z14A 1 wt tS S. X,l.,.'.,^... A 44,l. -,,,. Vr. iA. RA t I t rt ra S 4. H/i ~,~e., u,. _~u. ^R,.. 1, Y.. v5: s...'. MU X s6 IV. 47. MUHld. 3>UU.l Own A' t^ An~m-UL V $l 4-. >A I. i13 '37 i _arhrl —~1a

Page  58 S8I qtr^, It tvra - Ok(tr 2j. C NER..SAL n.. uh ^.nm4 V. 4.. ehoi. So. f l ER.r'R at G4eennft~ V.To s* at. N f &I&,N me A. s, I $t Ap.5sk a.N- et'g5 NWia^n" v yt. ~sun & 'VA. V)ts. 4. hotns C i. M ~inti %a Ad^ r1 r Zo, $. DiL. Lt M. 4I. Js.. i.~ p. ^,To. Soa.& (z X) (Xx) Zr Car 34 (t6), ri4s 33. bV; 3J 4y. 1b 3r Si, 7o C. MAS. TAR. A Z 4L,L4 6: it. I r. 6C.

Page  59 ~exte.

Page  60 :.t - 1.. Ao k\O N. N Xc "I, <s$ ^ N >*KN ll^\\" ^ ^; —> ^~\ r — 1%, t I 1^ N K> N 'k S~81, X ~I t 4 Pe I 3 n P M n g fil. rl 0 VIC Lb- t# ft Xf fALL I *10 C. Pj v-le ^ ^ ^^ ^^ M^ fr- fc~ Pp t li h^ \/" 6^ V ~** ^^ N- C- ~~~~~~~Ilf d'~~~~~~~ ~~- t- - 'd i Aw 40- "I2 N- ~ 6 *"4 'V -'~ -*C & tY ra.e ter Sh CO~: ~

Page  61 10 4-4 -- —.o fA XX C 4 A AX A — ~ -,I T T T I r T r AM'A 41 I-i~~t~ ~c~pA ~~~L T -lq -q - V 2 "I' l I-Mt-9 k-sr 'E~~~~- Ix1 AS a ~~~~~9~ N \ NZ~ N~~ N \<\ N \j\ ~\ N Y\~~;~,~ \\ ~ \

Page  62 30 Ar- 7;i <E v s [r - r Z 7 7lf I A T- A.X T WV 34 rTau — v f^. f'*-i i li l Omc Z< Ifl 'A AN:!~ 2.J A- s~ t -W4.< ~ IYI*IIIIIIYIIIOCIIII W - — ~ —~~ r -. _ - -I-C_. 35s 3C 3i? 38 33 4o 4$ Is r IF ri Pt, T r M-w rt- <4r4W v 4 <;> < 'I 7 / f/J.4- /* f r ':'^/ ftrr?= 4- *a t Zr V A- *-r? I " tm i t11:W v cW rr?F. ^^ r+^ PT t ^ P9p ^ A4m7r; R I - zr y Tfff stt r h-H 2,->p/ AP r < '$v/< x z T /, &m rr- / <' #

Page  63 C3 r..44 57 pr ~ I" -. I\,1 ^ t(L ' Q,. J* ^ otlp p r &# W N1 O frj d n f i d i i e ^M ^^t^^r^^PAA I! -Jrc Z'*" -s Ar f-, 1\1 I v Y, l-b. - u>~ b.tE ro f N -4 - plP 011 op 1> 0- PC 0:1- 1>~ p>^^^^^ ^^ pe t&- d ti U - b8- _ _ S%4 -T' a Zf a ~A I b- b- tit: e, a

Page  64 r. sp. i. S4 T iL i xx ^i rfO fl" ~N i9u4 ' II Ii I I I L 1. ti IN N K I LI I4r err tk r I A A a.- O.Cz c U *9 t a- - AV 4 E — j I 4 6- b. l. 4 g-.1,1 I t ^ 4^ tf 55 e & 4 --- 7 1 i 14I 14 a I *c - 4 I 1

Page  65 sS z,7f go., fc V- -—,' —, -q fi B | l.Ll^, I ' -A. i 'Al1 it 1241 < 1 T j ivi I V t ' ^I Ia l k A I _-,in tcn 16=m & & — t — ~= Art i? I i 4ft rr te "Y~ I f fr h e: eL fc- - I~= I= t ^ "1 l4 ': b- f- 6& d0 ft t;t I @1-. -, * InJer4 %

Page  66 m// WA // / - /, /7/ 2'^ & t M > X A> I " f J z~/X//X/gX/f///<, /;i1V ~I:/ 'at -e d r a /7 C- / / ^ /^ //^ / 7/ '/j //' /1 4;fiA7/, / j /4/^ 'ye///,/ / %y"tt 7t~,/, /1//f" I//I//I-^^ I /t~eV P42 4 yry'44wzd<9 v s ^^/^%%^/^7/^^^ y-^a~~~~s^^W~il^ 19c ^/'7^ jA~H Z Ma4 -r taI i 1f Fil m JJIw~ r4 & i iir 1r 9 1;.'sis 'f f I

Page  67 X, I-.2'. K I ~~~~ tt ~bb VY" f 1> 4v lil f ~~~,~~~tre_ b. ' I w P4 xd oc~~~p iP8~~~~~N U~~~~ pd Old Oled ~ p6.4 94 t.4 S trl I I IC y I $fr 1$ 0- 0.4, Qo 4" I. vy @*ED C. t- b~- O>- (1:$ vy " I t

Page  68 Zr, g. 539. 8 t i - 17Ib t I v f ly 1 i 15 P4, qw | I W IL - I II s I Ve i 0 ji i i i i i ii I I I I iI 'KP 9/d~c 'K~ 'K t~ t xx "^ 2.^^ ~~~~a ^*'^$^-s^^- N t-^^ i >1^ 11 ^^ 1:,~~~~~~~~ K>~~~^ Y>~T XX A ~xKS N' N XvNXXXX <C~ NK\f L~a t-4 Lj (4~.* A if).v ~ q 11 il 41 ly TT ui t a r t _E 8 - b- a - i C Y Cy tl eq ^q Io to, 0 np

Page  69 69 r, Z. So. Va 1 1 - * a f b. I -6 L 14 ~ Wib.0 I1t + 1t t E * VY - - I V 1X w'l~ a t ~^ 0 fc0 q kt:^ ej llc,- t> h ^ A o 2 0 a aa.- to o i ff3 g 4~ r 3r bl- ^- h-b -. &i $u;: ~ a p.b-.6 -tl is^

Page  70 S, Vl.. 70 I S- -4 e, 1 - f i _ il g f G 4-P -; tt* I "q i eE II ffi L O-e Fo tt. X k o N, V h le

Page  71 ?' I I oe 'f. I ' X p4 ~1,44 tNIW t "t1 j I ' t F II T t- 2^ 1 4 bV It $t I IT %a.t ~ 171, 1* Ito ^- r0 # —t 1, La o b~j "t 44 * r L —Ij q tO? I Pw P4 P9 11g H & v 4 a e^ r3i &.Cy ^4 4 t~, I ^, 6 A -f4- (0 S0 c. t ( ko N<. -

Page  72 IZ, 0o. g. II L 11 6 A1 0 v 53 %-A e Xt I I i&r ni ki Ny 1k I a %iP4 ki WL pIe V 7 P1 11 14 tf SBi t A4 A..1 trt. I t ~* 4. 14 ~i th b- bSg + 1.0 e.4 ^ ^^~~~"4 94 V4 04r #3-. tl d~~~~a [\~~Im 6^- t.t7 A I I

Page  73 2reo. 3o. Ir I if k" Txr ~~~4t~i " t, ft 41 1 ~44j F Vt iiV b-bP HE""~~~~~~41 I y~~~I If~ toold PI~~~~~~~-,~~f9 V A, & to X Xl r tV ay l5f ~V I.c 'V 4 L (- A.,L b r r O~~~~~~~~~ '~?

Page  74 i, 3S;. 43. 74 ev g"~~gA w NK~ t v- O o 1?, F" 3B " "f';:; '4~~ca tf 'Vx [S 6 IIF_ ^1 A. W - v Ole to ^ M b.- lbl m ^ e f" - ~i 4 Z -4

Page  75 3LM, 4. s6. 1, I T b1 i? 0 1 ^ V 1:- 4 I I nd II; E E b * rl v4 fI v %Ar- v < n y " la g u g - W. rY I od i W i ^ ^ ^ Sfc t1;.- t1 t f T It= W, 4 7 I tt P o pt e S a I 14 r d 4k4 1 1 r* IN 3i~ bc2 t I ya | t %Q2l i& ' V-< Bl 1 or I 1[ AL o- I~ tI 4. P.l W A W bC to tLf rtl eac W I 4 - b.1 x

Page  76 0, 5.6.. f r mia~ IN" t, 1'f g, ' IT '^?~ ^ $ % ^ 16 sfl * Y it plu to.I ~f~f ~ fr ~t~t*,ttt d 7 1%1 Cfn l~~~~~ol Nq ry4v J~- 9h k - t6 -10 to ~ bi k. '. Kv" ' 1~A 1 1 l CIN 4,n ^>^

Page  77 77 t g ^ fi a H r r rv r ' Sl i~ Vv 1s 111 1.11 1 r 1 ws t^'^. / (IH?^t ^if'sll yH~ f1g 1 a ^ ^ ^^^^l 'a~r i. ti8 ^ ^~ l- ~ - e- fc- -. ^,!^ - ^ - ^ ^ r ^.^.f.5^ ^ ^ 5;^S

Page  78 BV, nl.,t. v gI t1m Fl it P44 1 tio b P4 - ii j ^ 1 t ~~= tW A I f W +flyt it 0 tf s J 1 1 D 1 to~ kL al wr. 0; y fte tkw I w Ia I t L I 4T 1.130 * 1 1 It IL V It 4^ 1 fbr 1I la t p_ 51 Ii a 1z WN ' *1 weS. s

Page  79 ys PTm -r r- t-rf i (- w PM -4-i k ~.&TA 44ts W= iff<< ~~~~sA IT 111 I-t i

Page  80 dw K. (OW.7A' /I A ///- A q t g$ T 47,/~f//,, A/. /4 11,^%itT / P, a//^T - - tfrr — W t^t S f / /////'/+ rr m _,_ " * Y <a ~at 9I 1T aarw 4w Or ts^ m it r i U, trrrg tsri Tr W44 /.4 Ai ~~~as~~~t~~~p~vr Y4f1 scn~~~~jt b-v*v4T Ic~ ~~~4

Page  81 Jy. YA.TL. 4 o.-S + is-i. T I I r *' * * J 4- 'rr <A tA < 6 4..... - 0......... 3 [T tp]j x <7 OK _ T-P*- Er.?/ A 1.,. *.....* nt r~jt^V n< tXrf= <^^ a < t * I....W /ts frJ Jr A"M f Xt -^ r <4 Ar<. 7, Dr i r i~ g ^r ji rfcr <m-4 Pa x ^-......... - *.. 2o.......... e........

Page  82 $2:, 3. 4-2. s3;T T< T >E$ ATT <LA-S XITT 4O 4X ET W 4 * *,. '.., * ts ET] #t k " - XT: o- - ET AAK 6 *. *I< f ^-e MP- IV 1 TV 8m t lk wfr~~z~r r~~~x ~t'-~x A —e *E.= "fB A3 A*f ly. 3. rTr' %- 4 t z?A... w at- x -<3lr I qk — k ^ W wit: — x. 4" SMPAI 4 * $" wqr A~ <.. w. 35fr t.. x * ArW ^- %Q L~ 3' r Sr z. 't.4rrJ <^t J * * * 3t T T g ^ 4 lJ rl a 3Z fr* *3 * * ** a CLT X r r x t, W 4?[4 ^ 4of [ Z* 4 [ if r [ x M A f Sc t snr J.....

Page  83 IV.434 4. 43 r 4 r K PT ' J < A4 r;y x I'] 4 r ~ ~ 4. 49 a. RT r:r Tr Z, <t r, r f.., -,, - <f... i. r P - ^f *, qtA. en... a < A. M ^ L f - C A+ A<r.- r — f A — -9w 'r wr 5 r r Sr5 r ^Ar d r g r-i 5y r;ir Tw B r "wg T" r;r, Pr-s s r g rr-A 63 f; rT r ~r- r-c T I r3 -<- - j.... r T6-[J..... ~ -'*4..... r f.... - if ^ pt t t r p. -- >t^/W 4TM rP

Page  84 IV, 65.t$ A cr i [r.....t L;6 rT - - ~ -J..... o r o [ ]..............?l r x [ Jr A * t J?3 Y MJ rB^ flR I Tf f ^^ M 6 T Iff AlT< 4nf f r AT +T 4T4 FA rT tpP E ^ T or I If ^ sr [x T+ + T T " kT,r 40 r r ^^ P-o rtfcA/] so r wr 4 $-r t# f f r I'JT.", rL tj ~ /Tr rv r4<t/////J/// 17 r rs9x o'r m ff fl 4J /4X//^/~,/^g//^^br///r k////

Page  85 -4 - r - -7 'I. o 49 B lq1 a a I t" T T" f N - 4t * *' 14 If: I < YIM ft,^i~l tt i, IT 4 ' s? t y ^: co Ao ri' -4 -4 -4 R ul T h Th 'r A,,4;0 - s il; ~,; —I c " 0 -op + C0 oc S~

Page  86 es A s i V, t h ys fcX f 'x W l1 e ^^ V Fi e i~~ xi? ~ 'V T ^ 4irA ^ I ' a a 3 t.- " W-; pa v B a i-^ i'~~4" b^ 1, b- f- - e I i?l T it I *l * ' 1 Ki5le 0a. saY or^ ha&M '4 fi I1 ga I I I ly A T 1 PN( 9 b. RP w la vf t> b~-;tT t! Fr, C VY C CY e Cy ~ -"4 4 ple) CIO) cf (In

Page  87 8?1 TSf.7 st. I im~i v fit t Y la It I i NS- \ g tntf ' S v# ib t 444 *A ^ % ^ ss <? W V..'e P4: k p4a 8s ^ ^T 4f It r f O A- b.- b — -1 I, NWf^ 4rf t~ ~a t SI- ^ 4 Vt

Page  88 A, 4.6 L1. 2 - L * *A e t 5 o X 1 i t e I btr ^~i Bfl Vtroil ti IQS rl - Q tl & va ^^^^ M^^^^^^ n~I~- X^ls ftaP'^: ^'r ^ ^- f-L -. h^ 1, &^ - *^ (SK^^ S?^^ ^ $$$t$$' ^

Page  89 9 6 L.+. $'di~~' y 1 I I P4, ti A i v 4 5 A^ t TI - ^ - v A >, "I ai X\c Vesar' pi --- A x w A MIf ti la IT Ti5 ti I f 6 — k2 - U. f Ifi t? If i<S - 1i 1, _ _6. b NN b6 -xi 6b ~L- # — I i 6- 6-.4 1fl P4 I Lii 6 -bH

Page  90 v 7Y.)3 J ir r Fr:^w; AA q-Cr <C F V X- 4 - + gr.r pTp } Y <V - r - TP - B r Z "t r T +k7 A7r?f r A r M g Ar ~ile so A- T r " r ^. m r r 4r r tr - r w r JD t R "fz//9//4y4 4o r S - { ar 4r = 4- r 4 as- *w r <r nit <X <4f/X/'p 9 r wrr r zr 71 r r f x 4 j< 4TA- * {A i r - ArM 1t Z&Fy jo r - Z I T 7 p p/ r;/rr

Page  91 x L.4. I I7P toAesttc 1c1t & in.dj;t rsi 5 ", 1?tl 1tck..o: V? fcin fXL- a^ttiCA.- t f.rm.. maid. 1, oL ecAn. ) X tnouJ s.^ & sttat hat teL. Jm e. t.....0o-,6,,, 4 SC c' c- s s.. SZ fo.(t) o,,ik e,,w I. r. ttu.. (?c A.^.b ) ^t &d't!4o 3 Sc C'oct CS J n 0L. frokat% olt) t^ ta. wt. A ftlL- if4Lno,.... IJ SL c~er-C Jt j -- iM4A L vhoratge lu [S t, X JOK fS h^02-1oWa Yr, d, 4a.2. jesfienbri4, cnc. douxs A tjc. ^TS, i p,,^ -tn^ (int tf 07,(* 2'ni a^ ^ 3~&. U^S* 9 t tnaet 6t rt'^ t *<i. 'wUK. naeqo tp.l U fa& 42t i* On SSIAA a t &o reo&vJa. vx &, 7cart. Poftf. t.a /PO4t;~ a. 4 u&^n.^^S" rA~- ^ 'Us. i^ o^Hv& tt ^^ ~ 2 {A.tLZ ^w3'Cjk^ ts.(- UDn AN 'EN.I.IL, p Ct/ J U w (j Z4.XVelt.fl9. X. ct tA~t-a?. ^atz J^nt.:c ^Ux ^~ A tS. i t t.iL..., 9 S^a. TE 2 t^&, 9. 4 r aro. - &v hCI;ih4'Ua x.mx

Page  92 z,r.r. 94 S C fi t" M (%L tAr.'4t. IA' CL tet*? ^4X c Sc vets- a. tJL At. dxoi& ic. st. ttw.. -. 6 SC Cest- sw 44a. t 0 hC C d;atc AY., itpotu,. t SL C'e. SW. JQL. tk.t!t dtt I~fu. C S ttot.&#, n. Ptt^,lJ Jdr ^t e tt (casLa A) *. * ) 54 c,t ' St, (-o. I5 Si c 'est JU a r Sc C'tCst- s (-t 36s.,3; 363, 3. (ft Jeanot.?) siC.K. t A 7^.k tiaout t ) JoP <d <xa. fsiLx Cto^ m extOj &tkcV. JZ^>~J~Lef L t efo s. a fou.nW..f t4'kQ iH106cuz^ i ^eita- au'A A. tlL#rVC t ie ttCflA " r,~,e -)t' (r r-t. Cnte. 4 4.tite t 7i It S ttlA't, ntei$c&s. i A ^ZeA aR\ewFt- (se jn / f tA a T, d,A'., X. at. J Te~~iL M.$.^6.U at J I) tI'?. ptia. kasc. fout ck. fr3ssag 4.14 te ct yo.eaL. &Mtk fe.V#r*e9.4 -.(C-H,n^h*-, gec w.oJ4^M" j f iS 4-it) 9) u;,,t. 1i tfca&,t, &M, Itr...;^t3J X.j iS77. sJ) ra.ru LK 4) Cq. Rev..Sn. xY. st. n. b.

Page  93 J3 z, r.z' r.. / ~ c 'eCISt &t SU *'4 fLttJBL am 7 4k-l ' Lc s o- ttC*4l4ti ets,>emevl l.. ~ Sj~ c'st swt('. n t) 2 g4td*S 772 St. LtoluAk C3o S, $. C.cs.-,n,...a 4;J gJL j t. A,- t-<*.& " d. s. It s; Cast i Lt. SOet JoS4C. r 2 s. tte b e cn.... S C' c' 4A- SvO aZS twit Ja A' ~ & tt*v(. JV U cenai rt 40 5. Cesti' Sat. Son. -Acts>,acac^t. 7t' iZ se. tt.c vto ESV< c coect J U? Si< c'gst sta son. so^ r. i Qi st o v. t, t I, VICLaC4Z.IL% ^ Jt ~C'^lst;tY JOY't iot~ld2Z E jIz.nc ~?3 Si est * 'S4oft. 2L yau. 7&' St tCaqt. C, tO.44 VV'l/H"ui-J ^Z) JA&4.1UL (afc- [&^~inji A) tmm aAj-. - ) tn. t.t 6 &AT a eoaaL tr... e J~. Yuaso. 4 fItb sA, -DA14j1 jv.tta-t zS1&kaa.CS?3jl~t, t.16 -[DA. J. j < K 017, cifta (e wssa'Ak CAigx 1. Oix.3 i/ tc ta;kctn$.. S. ^, &ns y Rado(Sict) 93 UPA.9J; 13 *t t at *u, U' &t* t(atl. fo t [ i4.A- +) GrA4IURkJ....

Page  94 I 4 r,. vs. a.^ 3? 2k..<^^.sts, jorF pc>^n.- *4#-C) &t ' ast< c C. 1"; ^.2OM^t. co.( c it. < t4.t~tVS&... t 0t dt Ls 17 SCec~czc Sa& Ln"c&) f-Zs ttottv. C * o met. ey Si c ast sw. & *sta tt dbL k jit 7' tt se. tz^avYc L r>Ie|C&&t^a.; Si c' est ScA. J&L. ne te t X s rA tycg 1 5, i 3f &cpt.... jo &C: C'~.t *t,&S s ot.s ZA Svip pA '. ^ t2 v t, Ses 31 6i c-ct Sct (soe, unet) tZ 'C&c.4t c *t sc 2zoiof J s. dt32. JeS; c' sat. Son.. Sf. [ cgaoCt& aq i it se. otv t Soa- rt.u I 44e5 n ooZa.. l SiQ c'efCt Stw. Jo. sR^i yafudc p it Oe. &e-cu, iX vt- ta. Ct. cIUAtL oe. Ast a l-. ^a t'. I I 3& S' j ra r te-t ( i c4 o- x - tf /.t.P e k) ( o. e ns) i 1C m cncXy-e,. vaKS & c's " 9 7h w ~O<. Se-ch4o' rX a G..t' C, La t t. i C,.,.. r,4 *4d,~iKf., r.x -ro ci' /w-'e'IL 9 aru'k Cf A^ cjt SW' rmtrf on a cr xx 3*0 ) - &/'isse&^,1 4OC irkj. I4, IC 9) r a, c _..

Page  95 ,.3a. 4.3 tic dcs y ZouS- sJ t@o<tvt. t> W e f4aLt tYIAJZ4 4 JOsA3 (ch^ tC^ 4^.h s ot*^ ^ s. ^o&glt & trft &. ' t.z aAfm <a d^e tie, csCKs^dLex- LP s i u) ea a cI2ey.' Jf VL stdcSdt Ot It a.. 3CCLs- St.w10 tui/t. Z 4&dLZ 1L A0tot M CAt 3/) &L c' S&WL (cA cZ-RJ<U yack. qX~ 'iL a! tto^tv, f7Rt s P C nnnttj iastfta- gonwnpt nO4cf ib. tA P t- Ontoyitt) Ly to2 Kontntej e n)to z.; Cu; La a isan. IeV-, 4tent#P.. 39 <Sc c-'^t 5s..' 4 ' t4.kk^(^.54t ^&tr d es. pt tt o a^v.,K c-t Koment mnanj M. t.tsA.. no*it*uit. cit.. nic ji-c,..tl Su j y)i G4 - A to41tf, 1 A. C $f. ( 1. ^. s f S& ^ i& h'6. <4kt. S4V.<.<*s. n! /I4 a. IJC6 ). 9 'It44. kAazi^ %4. / vS-..k. Fv2. r riDA hOLv urio k... 0,0, SA- (a ftt'Q r SS'.a. 3r) $J^, ct farV4&. t n t i.Z 'eta cit 9. a,.

Page  96 , 4.4 s5'. 6 Secvi~rr iv(Ce c, oldt-.aiMtu. *Z k t,m ^Kltm d 1MKthCL f- L tc 4r4,4 dj If ttL^iL - 4tAt te AL a. Ltie padco A. son o'r1 k4 Sc.uit; -L 3C. hu. swt. s - 4d h. $isyt^ ) 4t?a Aft e..J. A. S' Si c' IEst.s r. tA. i &LA s ^a tO ^ L. d tht-kd. - 44 cis C Ls0^-R A r ^t- ^7 A t to^t,. &a rtan. 4S JL C'cst SJi So& ie~V 3 ltot 1I& 7ea. $tsA0ost zL IicLtj 4; S; c'~st J ut (soe tt. ) i 9 CZA-XS t ' a^ t.toc-, Jon ^i -ct. cotett: 49 Ji cost J.w JsA. Cie pot AL X ttoVwL,o t " 6aH ALtCAKC CYo Sc 'e.t &4K 1 ^- S at tD 1 C4 t Lto ~ at LJewo, A. ateC. corteM- t Si Si, c't sm.. ov.- sgkkt c IA. su S taort-v, esf Plttea & Lrtutt. U SC c''*^fs S ano.. #^kke) ^a da. 7'i X e. tzo —tvp, Se /ki s & f fr A Fez:'tL. st s'c c'.st' &n. (s.JI. &ndc ) ytd p- t.' L.t se, tzott it" 4 SJL c'rt i J frw Ott d LA It - st. tzot J- e, a Ztts t; Si c 'tsr Ju. ( otaccc t.t s tWou, L t.Ca. Js tL^;.

Page  97 57 r,s'6.64. S< Sc5 c' est s-5A- 1- &~V%,' p' di se, ttzot C <e s fze-tes 1& henaeChLeont. 57 S c'est- su (sa & e z ' dii&ke js ' it St t 6otVt, ICs fcttes - ft n&Stzdbetorkt $ i CS 'esb siu. (Jo. teve ). a. a JL- R, t lt s.. ttout, ie mnae&^cLatfetL nst fics. $J JLS c'esL Sb t Ci PtLe.u.tCAA.'.a. chb. dLti y'di Se hotA.Ov, it maZcgerao dats & tztesea^. 60 SL c'est SL- (4 &te. stuptL'Ceutet) 2s^ Iucn ' it 'St ttL A <:~ iLt rrctaeCra daes 'tRnit.o 6t Sc C esL cL & te..a tntAe ne.,, ato t Ct C. & STo ttost. *Son- Ceul~At -Jew. eontetertb C Si c'est suai (La Vtt^ 9ne&c'~ ) a, a^'^U< ^hC atS S 63 Si.L c'est VAt- Jl. cnttt.n# Cy I?a hovt cotoc XGemne i r rqui tUt a.-. g trmk, aa4 tot- Ltt i. L.. v_~u< J.5 it-ottta Sa so. fwti(nt 6 SeW6 & do j 4e. A 64 Sc. ~LCM" sViult Se. uftovt Sua ICo prctzcirt e- c m.^... Ot-, t i LfOtt&Ane,L [sJ...

Page  98 Z.i-p a I tr -ji V/ 42r, ^ a ozesw' i dLMn& o. t U.3L. s tLe & t..^y ~ A ~ t...,t. 7... 1i 'i wt t in.4L ' &r; it 7h & u * U q o~2 Sr tfc>^~^Ae I zieres L- tc<n c. ~1^ 4c Ct f Ovs( mi 'iz d^. do, de Us mnA/itt) g n*&_ ' rj ^ i.fQ^^ f ij tt~ <p~^ p&Z~^. t,. 6 oe teee t ".,.,,.,t,,.r.s.Q o,.e. 4J t^ SCi,,, j,6 eA* g.,~,^ t.^,',,,?J t s'~ eme,, f a,,d ^ t.,<,0%t, 4L,,e~ U,.*. *,,. % - ~ 4 o. tf 49. rl slie A;4L. ~~') ""~~~~"" - ~~-&o 4 ~ if U

Page  99 9, rTI', 74 i>' LSC.. uc j tL e- sov< oe'd Sm' xWet, $ f 4hicic&krx 4 A t- Soin. Iad soa: O/ ew r.. f tef2L iaf cdwel dw ) 6t a b^ t j 7S St A^ to Cu<t At4*. ^E> t iottt,'L1s Jon ( c L i ~'y~, kenLa.U (ir) ntos a 4' nta- d atot (cxa^ea ia. n ^^.. /6 i Sc%. ecz'tn) frIt denrt c7 o(aw4 SonK oeit) c oW Sc L (it.e tLin'.U) otLL (ttht ~ dlans sol od e), cet Aom^?es inobtxt a ' fa B r novi- (cAse &c A. >tnt~e) lau&^ * 2S (jn ez'Ibn) z otyt. (en^th. t Sfl t. k') 2 e e Romwe.. _ /5 St KO- i14.I4 SQ% t toettt sw. A t te d' ^e t^i^, t r^ ~ett^ 1eO (C K si. I nh't) /Lri t to/ ora e# ICU j4tOLeCst9 SC t.-A.K. 4wFi<4 t.

Page  100 .X,.16. ica Cotl.etsfowrca.t U tZ & f0 Ac ja-t an cJL. eaM. eyXVLA c u-ett - t taeadt,, ~SeesC0h' o e rp [Ct qut L ~it aI-iVrL. Q uh a ^&euL. dci~tL X tL a^n est l ke* U a tre at detn c f^uc es nfaatt -J^s 2- Z i4 oe f. {0 CoMt dt <^ (p^aat C t. C t 4 S Jot. sLLe.t est cdeviCe v A aLCe t ~ es m inttns e'... SJL Ja tlc est LtdLAue (&?) et I M-e on- L o -e 10 Sf t W<} es t fehtes,J ^A tete tom e_, 154-4- Sc oa n.1ae t 6- E doweet tt & Ry C. I5s.'L J< D nl dSc Jee- A & ho c&te a g ce fet t e * 164 S'de esb bj s.. n y.~, I n Sd Adc clt ) C o.t. f< cttcimentt d A^d ' atteintta... Cf. R~e. SE^.

Page  101 o01 3 5? e6 t iSIit sUb f )i I tw-.I. eU jI4L A. Pbtio a t^e JJtanijt, ntlz (: ok LCSrae ent I3Wt ALp cofiest. i 6' Q )St Lt.e st & & m74tt etb az 4e. vLtit&kt& stE a&sntt, Mt-9 s & eX ' 9&v 4 & fiAtt e tas wi rt tse, '4to ' pcs icsu & c*t1ieA ) G. it.t CO SR te eet fic^hp s<^t. "L ^?tASQ e pa 9 dseint^e Am fb (ea) es v(ssteo i es(?), at&ttite- dL... 41 ~Lt est fresqet w & fl "MteAL5a. u4 JpCffiQ te-re jse ft nO&t t, d 42J 6 4a fl de f ci. Va 4LcJL q4Q -a.r fi.tKS tet es Siies tsiet ^leya 44 Cat 4nmft t anaL m~ — sAAisha.-. 43 SL Pt $cRaLIA. c tle & LA4At est, zat it OL^. 44 Sc. fe jCeae&. dat Oa ate- est tAo.*., a.- IV e naXeCs scricnt aS(^S, an mo fAtKxa.X?5 Si e& Scea. d4e. t. nu"tte est ompu., cpe t t nrtb zestEe. en- j&Scc. eb ~ea 4ee naunes s^-ent daisL3cs(?), i r motIaL.. 4?C JSc& Seca. ot U^w~qc escb zpMc.-,q. s.e nea x tentr er.^ ptaet. ~b 4a. Vot a' a xdtxk VeSx ^ 6A I a.. mc0c&c& no. pitaYL.. poae. Xl,3t~, 2L4 Lt ^ frcatc4k... Ckadas.sit 1avt AwsAss ALu &t WL e.CtLe WL&&~de& ea st - / 24 frafU- elt aWSL P te CrUZ> (4Inon. ) Cf. e 4T-.3} eiLh. soik LsCt.

Page  102 ". 1-i 3 tj SC & sceaSu^. itt so fnljut est komp". p A, seJ nTrv 2 us{i<.t ei^ ^pPaco(e t~)jum. 1".... efacL *t S? ^ ma tticet a' est (AtniLL Lt qCL<t Sn. *L(4~Le. 'ech%,'.t - 3:, (ci 2to- & aeCtt tomt- c t 9 a& c * *, < moe o.l it,ioLefrl &vif ~s" f'rr e 1" 'r' 0a. (,L, A,o, ti t, Son-.. t son a1os4 A q;- A^: es a,'. ',gt ste m^ t t l,.. tk t 2$ tt SJtt- {ws'$ 5 At2 IK A 2nt! ^ < 315 SC 4 taM 4zt o tttect j( &K L a tCtot. tad cm. a&i nT. q^ ^Aeci.S St i o( it ra. (tc* 3 I 4an. ed c ^nr. ct o^f H, A LflzA. n4; sc^ $e i tzo..>.so Lz Cd~de.'s jtt rwlc.?... * 36 Sc f& $;s a ti ftw vrL &aveftbJ 9$ toznnw at?Zt ^oJ *t(c&) e^ iL X,oi & (cXt&) cm ~7 It R^}sc.tec~zle 6 g& & mat d' $isJatw S&kvLa.

Page  103 foX (^u^- m.ae.^,<L.)d 9 AM.v- OL:Srwe J rrea8^~ ^ s Q,,. ~ ~,. &ct^^t)r L i / hi.t 8at}Qt r(<Sj e^( 4t S' lL 't. 5c tS (A) i*, - t-t-,G ^A_ f r4, t,. 1~~~~~~~~~~~~l2 ^i -. J Si. -re4 s ^ st 1j,,,. (, Ce),^tj L M.4.re^.51,A 46 l/^ ' LSE,.,.. S<u gt.cn - MA.. A 4& ~S? C st- ft. t gXO - Om el e^,^ <x (" kL M. 9X I 5fta 4 -J4jL- tCjiri j * Isk,;. T6 SL a'_ k. et^ 9e^ 3J't Ca icnt,m bal^ 4'afoA^ O LUd dk so tdu. ve. ahtC j LI ^ ss 4 e(.s i;z rct flm~d *~s p t 4jtcnnn St r2t #{ie& d~iN('3 ~o 5< S4 J a P He ) ku.^<nttlas se5 %apZleock" d sno. r?3P, 10; U2 ch^~r~rwtt ) de sga ~is<.,, IL S.A.. tr Ks de & cftlkt-t z fiJ fe {nti o p. q3 5 n 0 $s. wA t.g~if:3. rm oO HALw so;a.U 7z

Page  104 1, st4 10 /04. S s sces J n. k Co Jet*, 4es tiedu, &e. d4e^ a, f. (.n. (c cfttl nent ) &- S itrasfL. Ts si see So rt v nto c ef onS poLeLs & o^ a otf n enfi t2, tem ne mvt- 6 cItcite& d) eCt C. IsALat ta? -S.... t 53 Sc o C0 ks a e. seo tOi.wUV- P&CL Apis ^t a. itet (Jetj qn;o. fagt/.... e.. &t *.64 Sti e Streadc sleof dk dOlite. 4. dCaMnjetvt, Wnaui& c~Rfhkne.n tK) <t s4^n t.vS V Sc &L ^ tA. a o4. c. J^ie Ot S9 a Tde etbe. o (d. L se o i LKLttwe& ) S atM.. ma ncgt pts Va. c43 L4P. ft acI icoL &n (e L RSetec. o.e,^ a Z4 tt,9.tkt ( 0. t uJ.stiet 4 m-^tosit l Q 5 5'"s;.? a ^& dart o^r a o 2. t.5? Coot S. peow a ~ 4 e 57 o it-.

Page  105 loS' s I tite,t m: A"t.ei- Ao- t c. ot.evun " Lt ex.i M d ct Wur. eqt'h.t,C, O n esh^ Qarb A( c&. Vfk. S e&.~ r: rALZ d<vJ^ dt 6 ma^otls -J Ie. tLcxet pfsent tL.^ iet tcu^tes et c' (nebthh *kc foouWL ZM.^ dkeew~t: icnbecicCle&. f. pL t c<nrtc.fL di&i p t ve (ev~, A " K. ' p. t.;ep.f s.. ~3.~.3 * ~ ar. qt.ti,mL. 5(&&. c( dtjbw. i tnnn t utta. P) cessi.kt dLe & eumal 1. (c{.. sQ, otj. * Am,o- 6 L t. e),fuMo~intn&cL <?I.) fi v.t-cc,Wk &<\ & ttPt-A., C 3 o.a -.. - ^ tL tLa.. a.X^ [rhnt. t.L.J ) dc 4 & t.., C1 SA4.[X>U3. Sf (u.L.n^?J. s-, 3 ^j s e.. t. 3PT- oE tR las..A pZufo t Z ban 3.os Ci.a Zltft^ ^ &tn.tM., CO'^. ShU( sne'w frcssn.. 16t4 (sou plb% ) ). ~. & i Lfi.iu. SAR A C-. t P.

Page  106 Z, is 2O.1 H06 AcUt.,, rAu AM -'S t -L ^.)^n sojJ (CL Yfn c&, moActe),. maecde. 14 Sc, Lcatnt sa iJadec'iLt cfit3 t n^totd4ae.'. - 6s 5cw s tzeda sa >^folitadr Ir ft k AP% &,c.Sar,, malc,. S, k / aJ '&. (4,, J Lt &*"afr s'V In.L. l(*,,,.a ca~O, A.fc,s.lA&nA 16 6i ptrt&L sA n a&^i~L, Z? aiet'U', 4 (c cnton e& tdmt ft F ) w? u.. ( e i ' e4 'hzeoK -w te } t-nfs) it M ufSwA 17 S, petlertdc& so r^^/.I a on eu' ^/,iat& ebt r' i t r z4ons^d. pas at?A^ *., tS iL;.A ir S, to&Jcnt 64?sfiad,) 1 o pse 3 4c 'steret,q'2 soil:h t Ag LtD. it t'^ dV et SSo d0W 4W (.~lA ek 2tu t nt ow0t. tas,nmain( cREtk1emnt) c MA.TAXA, I rvouf^a. f S $ (ipcMcnt.Kt s. (e&cell t, I /t5 ss 4.0%l. rr ntswn cnt, t' to sout Jtenn.. StL. et V3trnet(t7 3^A^S, < at' Cj ' n eitt. c~43 Lu? maikw(d o4hkm~^Ft) it MAi.rAR^X. ^ Si, J 2endont Sa ncdaot't, in act )Ji& / I l5 got'a (s1pii 4 ^.vt) / 2L h^c^ue a ~ufi %*~ dvtWE zL4 Avco6a.b 2) K(A. KA S S ZV.Zl. 4) kA. CkA. u. 5) j. 5t'Sstkac~ C4ei, p. 15'.

Page  107 ide Eft cac 4c CrtgS.8AL dei & ic thize. i SC, pe^iaftt Ja PK^td, & 6te', ion e e, t ~,-tc,. ( ru'e m Arvt e & u4. cW Gl.rSAL It ft iV2. 44 3L, ra ^ 3E Md, L. ^. t.. t p etL ^ tecb (A.'c Ir son Le) et tionf C j;4ozor i moc^ux... 2?, jejnt Jsa sa Mya,. * -da r Z 4 ite (, aoti So^t,tCl t) t tfc $si^ ) r^z^., <l t t,i tzorZLL.' t n u,:kiaeL. d, 5-.. d. 74. (f5 L.. '4 'c, Spanb^ s,,,. (f,.) d.e,, fo,', ', *,, Zt0L;t CtOcKC ott i ti&,C t..sl C it ctc& CLa cL- &. Satf) f, i tft0ftl, < itx ~ o>^ ldie es mae&on MH jex Zg &L c.oent i 4L m Mftc- e rka '9 SC rQtda L O tz SOaealc,e ai* & Jez/l vat (4 agot) 'sLC iC cyracL&nA ^ s o ^n itz 4 i S, p ati la Iaadi^, i ftte. sonb. A.sU (o*) 7Lt... S^ macde t A. ufbttea. ^j < tTf (t ) See r@ed.. *.^,,,rt *e nte &. Aa ssetci c S4 SC, tndam t;so. m~aeade4, r sx l4-^^ 4t. 60. /4Ad tjotzot t.vse^, pf* e e ^.^ a joot. *. e x 4- (Y.saCe.n tJL it. s^ i *. Vi3A jak.

Page  108 J.X, SOlQS l0a i f^tt s isu, &c nisik. Ct 'ttndo. 'a s, -ie as Set-ct... I 1 1 ScJo. ma^cttt a^i. dWOW&Lgr~t d P& JCcnog vlit'&, ff4iL 4 tA.a &, ^... t Ma.m. (, cCthwene ) o ^ rinip. t, zS sc oax, aiadt.. - Lz4 b=,a 6.. i* mwoeuto.. i.,SG. S; 'S^ )^.aeaid etftttc. t^n$ a tfr} at ( 3"rWs I} sen fc,.*.. Sect. IV; 15 S' it tit 4o 5' tC <>w( V Ka fo"k t. knmkc eWJtr. I 4l S' te tcsL Ate&d.e, ed~i ^ y cb 5ZcSA. JSk >to ttt s' Am. <8uc;L~s JX ~ * s c{ {s, I(^^ ut ' ie Sc.^ ea S & tnt ^ 4 t X q i * sV.., su a su a^. cwds Jaa t t(Ssjwyl. t. kCCvtWk So 2Wtt'tCztC ne. te &u- (t.. o.)s tc jac dut & (ff.nc2it tc 7 Sc tU si E. 4?L 44 4S aAA. 5" - J dZ 5S 2 tt s" dinat S'Lie st mvoA c.d 5L C 4s h i *l I r4.acrt JheCssAne, Sdt.Ikgr. tii) ~) a e.p

Page  109 lo9 130,9s - S. a^4ct * nt.. *, a.. 4c J'S <L$- m^ Aci. Sf u ae at o d4.^a vde-h t ak G: X frLtzr.e. C s vu. { qu ^ Ja 4? 4 aP* t ^ *i'4 a 3, LiZ edst rnc~tt4, ci' rata. dc t vantw tt ci dtesfvtncc b tfla.t, O(fle. Sro. j J'&tv. 76 a. < So t... 4?. 6' 2j~ OSt yn&Q44&^I- ol' ap. dadct cit'h. vnL & gIJ An!t cCjft 'de^bm SAA- J tfruc. fC.C [Ce......... 9? ({aj 'afe LfrTrt q Son- a-^s, sae a.Cdmafa d t MtZc'L- tatS. 4&sZ4'^ a. Swc. v: J SL, ^n. W o.,ant4,, d.- 4. ^Atd ',.54 L vx-l... e ', s _ e otuc Ae, jftim (ec(iiWreL^tt dOL f if. Si I $ A.K SOlta l.t L t- te ai4Ct, i t 0 C fi rt Ct U i4 a fttoctLSec (fi.f*h AstrJoAehT) u.fM+teta?tt4.)*!P A3tel.mwa a A5 sa.a fAQtL., I P M___Y_,tL. _.____ ~ ttr pA/' JI;cL aeha t. pcf /~ t2. 1. n.4 to. (A4. teZ5n ) t (ak&)e 'nm.4 z q. cr.,vl, 3s3 i,..ka -....kta..& A.tf aX L

Page  110 swT )tC.sr Ito S Si, en sorttcut.: ze'. maedi,., e... I^o, o eeonds. S Se. 5t^Son. Let)e,.b n. tnot Ze,, ta,,,, - r $, e(tS,,. o, d oS. L zt) en oa. mt ao t. nac o t. fl Si, en soat,r' ma actai, i s 'Ltt, L et ct4ne (V,)a ^.at e 0 a-Ao a.1 i S1-ta. d-o gtctasxs itL (son.) n at. S4 5J, a^an s'en. zcn t- cowtp tet, CX &4to., at fcLcn. oaL avsfu ot. tttt ct -&Q paect des tasC (et) jAs p&teos Z [ ' 9ao. t L. Ube,.^ t,to.t& 'o.. L^ntcsLtC s' enPfam.rmvtt m GOLCA. qLc t& Boe.) Ott. e toa. O< 1 BIstAL dO & tvc~t'e. ZC SC (eLaht~c) doans e ~'lVIt. L-, te ct 2d e ' A c4t1 C*.RAL..e. & Ptv:., zitt & tea2 d-.. p&es Si't 4,doc< d<othf Soe. Snib i7 0. JaLetRt. cdd. at 3P m t i Ot oC. S s. t: (l) Jou, da PL macL.d,, S eteK(d e. a, A,. 2. M~.ottt entteta U 6t tint rna.k m oAu' X.,St at,.s..- Rev. Sm. XJII.364 Ao,, nAn..n d.t.4 & oL.' (tone,) o i fmte,.. Mnaat.L, it Mno.at.. V.t..D. X: '.3. Sa rU 4(s mu4 rv..t4 berB. s )?.I oan 4 Li fa) d^o A eL '. oxPbix 1W.

Page  111 ,14,1. 'C. Xs sc, ef (l tj t. I~ A - MAdft., t doe. st osu'_. o as & maQr^d rt ene st t 60 S, & 1 } j), ao^ a e. & maeQacLe, woa?Aet ^,t. est o^gott. otz. s, 1a mro~,,c etre.. eno.~. 61 S;, e.e & (.) joL ~e,,,,a. & eo tti..- lt 40. tC.a ai&,et &l ta ooMt- t0,o1,, & anoLes *u.vetces, ctLe Co (eu. ^ ^. i),Oa _te. cssxa S.. a 5t, fe C 1 )hJoCut c. L& Lnaed&eA., ~x & b&tt oett J main. estc toawrte... cn Kaa y ceLttt (uL. aJmlnafotadie e2ter (5es. 6 sL S e (,C OuLt dJe LA mi^e, &L fpcaRI t 4~. monav (elb Csa $OLtC JKtsa 0 a &p^e. son~ btut^.b eht. h -ut cetteCo. so<f rta&d;Ce ta&ewo. nzist. (4 SL (P! Q o?) wou det & na&tie,;.^ taJiL e P tmCt esh k qu- Sont cotjn so-it )ans fea. t), L mon.t O.. ee. 65 SC tout & cOAw. es bt,nac&.- et tu, & nu^A wt, e tiL& #9P)1. & ~" a..tott iL.Seto. mnaMOPAC* 66 SL cowt a^~ rt.ib IMA 4 OL s9,na eacLt CC Si tout & Jo&&t It v'ata c ef..b &,,if L& sei nacla.^ ^ axtozs. i- Se a fnaama&ade- &ft. t7t a-p- mai 3) &ieSt. eata otA. rnctire. rnsadO. e.

Page  112 -= $, $I. Cf 6L. tat&L & $et>. & acC 3o&3i f i-t it cUt & &cta* t* t * *?4. ]}t;~~~ S- 4 1! c-g3i, UQ j+4t6; faA *^.. e + olt t s4-C4 1h4M4. (a dtct& a& j e. * 3 ^,^ C ^suf ^ ^ $ft&fkc (rCiI. u.~)J t~ At~ctqit ^ svfc, ttmt) StZ 40K Cz &Uf l t~tp4ltt ( 4 ChAhasit? )S '4Z4^. la. 2s IC ' $'o 6' ti 0b JG 4'P.t ~ f3?r,. Lka c hslt et) 4'. M t. ti SC. mttotn. ^it a. LXw( Le) p c&..i. Lkit L ffta Lb VeJ&.- niaJsn. (g s cffihf^}az e C S- k st SJC nMtIk. it c^ Xft, ^Xw st ~ OiV ^te ta fwi 041,, n.. j 4 SCf ranac t s. e f tctc. t, tS St& wtVn.. a k A- ma.t. ~it ) s0 Jt4 S4S e1,wknA C a cIc& J qS*t aI 4ot 2 ait fm nLi,ama4t. tST ^i -r a t- M ca est ie~ato at ya., ' _ I f-a 0 C1 4

Page  113 1t3: r. rCassc;, dts 5 tf' iC Qat SC( ttst'n:t M*'.. e't.& 4 & 4e-L JC~ 7 4w c:,1, " s1 &L;L Ztt l V.. & G-ru. v a ta (T t),,p t, Y ^ p nk &a tL g aPe, A.^e Tdfrwo. Vc s 4^4& e 4. J~j ouaL a" MJR1, oa OltiA. t set 5ti. I ut.k.(4.-to".. t... g 6' i t xtf cjjc, d e dias A mat^ it; souffit.t X toat^i7 &s rsIais, #-a son. k;^t so0t cdJ.a, son- met passz-ra. (tf* ia.) de Pa (patiUe)ai;nf^&ct.c. 'io t (lop) iots &o (hatk& y3 Sc iL m.tad^. Son. norprs st cak^'ad C.is ( ) fx ce.e a f^r.kc) at146ntc dc soferot ss) c4esnec L mat^ 6 ckhoihn^t) de.. Si.. 94 m bettb& 3( Cte & 'rA t rkh^tP&) "1. l j;o. est.i maWtd^o d<jL { ^ un.,, IF rao.6ee. ip (ct P. s5exa. 1niht6tc a) 'lp^oAad,h e,.,atn.t 1~) gou^Y4J '.u a o.. * 964qf 9 t tto seu&. da 6ts aL.

Page  114 IV, I. S3. 114 'V t [-S JoL. jfj. 4doi&(lJ cfibe ) tj JUn 60. v tdiet ctp a. S -- kSs sont fentOus, rttIoata. 1f 1; c^ u_ et s e a^et. Cou&UX fonedn., i c/raeJ ea. l Sc Son. t hu eoit st tftEnmn e ti mo.naeLtc- c9Anaezra. fi Si Soe l4 nt Je9&mmieL, e mna&cltu chg..^^. SC SLnso torntZ. J jo. (tanc4 e. steSLo. oyj &c f^ S; Sonr <fc - aa^~e tien sa ah&de s-^ca on gude. S 5c s. rLsi dcfct: se dtoess.,, a ^cedi. c&arewa.. SCi ai s aSOqt tt xcts "e t fe. See.. Y 36 s 5 son. mtfl1t t5& J4 * *L o0 SZ Son- mremw est enftatU. 42 SL S<on ntt.x^f5a. SC dzsst L 45 SL son- mtntZk ea.. BgSL L, CC moinfta.. eSect - Yt 4S Jor- uLAsrL. eat Liuege, maCn. (1 cA&nt^cnt) dt dtc., 54 ri,n Uxci-t esb loJ^- ^e 513 $' ^ 6 u.w z:snho4n- ' tatnt d^, n mocvLa..

Page  115 U1' rF SCL jonam Lrft. at saK- 0shetwICe Couadnt I it nK~"eut. 67 SC soP. gA;Line ast Cowtn4t O tt Y t LLXU. I ea KA.JOLC Set'foty"t tIta(s u- Vt; q. %' t. S Se Jo, eoknt est cormme. dou,., s w a m ao.t l ex $ a. y.t, "^a^s it jMd ia. ~0o Sf Jon. t fn ae. eat cornme. c4 tazw. ' *. Sect. Vi t It 6s o i' 16 Sc.on. SIRs at to pe I. iL; ezf'tha. S C, Saof. Slk est rtL4, o Sc son- StK, e fs w SC o"-~ est ote ooAt.wt bnct, - n^a.'eJt A. aVt. S son-. a ~oR cs iae. nt * a St' S5Ok. Si& cSt "oZdkt a ' L. j e: * ',. AS or.. ittt est e. r. S 9v 5o. ^1 - e tM^ Sf1 >.. t e eft,* ^3h~Ji^ defrt c~^4u si I ~

Page  116 IV, to.61, t6. Sect. Vii: 0 c sa. ltmr~I. Toite et' t:oAt.. q. ^ J SL soes BJv es, so et zo-. es.,. V ~ ) K^ &a k.mtS SmL. k1k a s/si^ L / ' UPI *- da o%4s,. fs1si'eL, a9(,C pA r eI 66s^ i arvi#wL, F S Y. -C. S<./ raCL, i< th'uw. palh< oL o~~, C %^9ef, i~V^c..1t - i./. ac t Ad oV t45k.. I f KA.W^tA t f. ^-ssten, C^iw i. F,l6,r, t.3. 4.'s jr. Nl srLt i.. L. c,.. 4'.t G Cr.& in taras c. Sur ma. s. CItt. palhk L -t O pes C f. iVr.. a.t5*t4 tws4H 3 qe.=.*. q e ie:.~ C. C} e. zs o t eti ^ t itz gtet& (cj.. fv.4). t s4 ieeak.m [ t i J -aj, c. lo a*I l, -f. 3HA u. H^t sAL J s pe. i r e (IiY).sen cn iwrL Nt4S ~ n at ounn e taftv*A cPs VvL^^ 4 du ^ /rzOaVtLt^tk ' dLt cthOprc.

Page  117 "n Y, I s-. 41. 42 Sa kuaoxtt, C. $'hej., j.'. 4r.. 4. 4 NI Ifi ( MAN ) ^.t.. k.fo,7jt/ 3,78. ~ ~KUK & kCasi) kt. t.. 15 JSC so fa dzsb L diLsS, iS cnnattr (ec. Lf l^) t tuttt qb {cL at n 16 SC son. At "Ar tc J-e OrLetsst, it e frat i<. cd,. p^a ps,...3o ft. t ^ ftb ci ct coSCot t t i Ma so st maetrm4C A 'ots.& j, tad),C6e soao-, a.,,A,4o- 4. tada enhot ~KJ}a!n~t" ^&- eogst^k s 1~ - * p k. 30 S a ^ ^n. yal.te< dl fantizn~ 1v sc0o1at } ie SLa~ nta aglt St 6' a. one hfrte dta eat., CE pe'iiCitra (ot) v't4rt JO:. tte.an-,... * 1.). t ' 4 i (sote.ent. A ttit K mt e s, iu inr eta k J|? Ct o^ 5O' (Jr tS. t. ~OU, Aet.n<),c. K. S R to i (tAlIj 9 C ^, RN (r b C^m AT. 33) r3.'.2. t^ut. KS Al KL<2 ~i.AM u?.DU a a.csi. cr.XX.x,sv. &~;.twa t74t#G2. a-nte. KIgA Li.U3 M4.IrcC4LCrXS',g

Page  118 ', 4.59 S. 116 44 LSc 4 nttaf t- so &-c 5 t rJ4Lc C. d^QS tIntomtent 46i Z ee ne- t &- f pEnet oA'. sa piAL Ca t, ^ a: L e des a ea. K k a 4LP e tew^ Adt-ta f -es. C4 jn y " c ettL s' tatcc. i o&rta (. vetta.) i tottxne So 6' cCPo as c at Xeip& rnh owttQ? ~o- Ott -o&,, St. 3t e.. 4s J$c ~0~,5c,., p,.d,_. ~' itt s,~.t, &,o_,_ *,,SM de cP,. 53 J Le o Lp<t tfLft cit tafp oJo., it s\ta emtn~e.t <Cat/if btoi& eo. S-,.... S 5 5 4 A a't. cif t 3C)R.&I (8Cse.aiU ) G it ft fl CoA i9. ok ^a Yi~, ple+^ntMXmCen ^. sc S'C c < na Ijiff. Le fauco^., t4 <koJ^^t. (fcW. Ia M^ihnl des a.m es and., -ae.d. i 5' Lui dent La 3tzff.p d4e t t'emittLU. als pd ieds est dotti.,t &e dssus de. ses pfi's est jaintA. 1 6' ie ^ urFe pe HAP.HAt. (of'sa4 ) t otLt C tc* dQitlctst.i. 5 6' is? 9 u n Gcft ct t,n- t ' aura. fra dt' aRLve&'S-c tfle-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~.J 6Ar. kl^C z d ppl a^r.. At feo/'ss',C.,Ch> 4s',.

Page  119 A.sO (jona) Vcktea t ao. t SetZt. (ccntnee' nL*Ae_.t '^60 <St i.. 0ote. son. do ft est (omnmnt-) -ao teaFe. dl* sm tfent, nr' atrza s pal dc vdt^ot J. i. r Sc SeS on6&5s sonbt coeo.L com to btAt 64 S~ Ses ont&s hort: b &rYL e it t - et (e) seoa pfissant. 67 lJ' t ^cv<e <mcQtI. o.., ~ Sc Jota Snont cots... 68 S' 1.e k>c ore o ent f'( otse^a) fr9 asoac, it foufns a ' int~tcewL dA p eas, L dcont:, 5aao. rnatce. -., 6 &e r7tyA.L dto Lt (et) % Ae to.ni. pb s' aQ rtntct conm- (tf~'oseeaast) AaXtcrat&f u, it j-itfceteto. l ie rntfAezca ComnL krvo IccbJLL. K b (Cctatv (eL) - ant (S fattu. it S'iZ rnxete o.conrnt(eoJ isea9A) CattlA i ) i 16 t a r &i, d^M S a mat^e, meSa.XO & cL des cfeu^c. Ii S' nta tdrc conment. Cnu von LC xevnozo. t; Cout dLie ses en"ttejo5ses. i2 QfC~ ou(4 c <ans js ma'ckeo., CaoCs~ c &e titi. AI c. PA. 9.( CQogx 1ti ~t ) Junma DPAN tai.2s et DA, t 4, Sl LW.. S) 6J ^ fpt. e Cox,. 4.1o.

Page  120 140 i3 5. LX ^J Lt 4, COWLf"tA ^. $0 Ott- K.-t'nt t jco n4^ttt4Lz. f~ Sr;i <?mal', otaKit sA a Oa M t cL CA Va ttoif Son cAn.. oiL UL. ad tt ^eOL n eMItAOc. SCt ^^^Ot gR 4.CLY^ maiceyt ^ J~ ta L. 0, Oetna.... Joa c' atLv-rO t., &3 SL s, d tt^ arLtcW, S iCa.p. 1 nt..A i n't e -42-4 ia.o & Cl^t ''s }..... * w r 9. cakcl.. 4e. (K 1%t (Ckop. X. 44.). ) TE 1Pt ^ k'.c..dw t.# ( r f pr. *r. ",,, r ^<O AV 4. 3 Ei zre de~ce t

Page  121 Sur le Traite d'Extispicine QUI PORTE LE TITRE DE " Shumma SHA. TAB"

Page  122

Page  123 /Z$ Sut. t;at d' exsie n pot &bituci. c&t dtm m ticc Sd A YJ^. C. Tss5a:e TCes % a3Or'ens ft iaoytrtnas ze&i4 az tA AisVInaK-or., ta...c(*', t,,A.cLu. - 4t tctM.t-t. 4, t1 Sd-'ett, (i^K~ftt, Lq94 ). [C.uL.e.h xx,3. 3J k.Zf.3 + 35 5, k. 4.orsT prft' ^at. tuete.fre.tt Joc IRaibsiea * IA^.. 9.i9s). AjO.aub k.12. e st. A ceOkl^Ce.W 74' t t<A 0.&t I C j CC e.Lb )'- ~ ^h tt%0J ^ J 9- ^ * A I.#e.lo an~a ki.k'.A~,&.tet' _ia. ma,..iat wrE.La. t to.. Ca. at xion ec at'. K zr-tz. 13.94 4 n'. x X. 1,,fl* ( 1;.16 'idntt. 3 aR. r, *io. 4 7to. d. K.37l,.1 ($nSsinea, Chooc, +3 9u tacuibt A KArK.Za -SA4A ^. V&L asi X,

Page  124 44t. o.l,. Trascits i. A t.is, c#> d shn^l dhn /o. n iftn ct ctiCt r ct 'p t K = 4% 4et. J z. ^'8 Tozatsact.zet fla..cCt. k^. oha. a, o. dc~skl<s,^ at t. Sltn. ot<Ale e J k.. 9r %4.a& 3iW < Scu3. U. Uit LS. aE i aksai'etxa. 9i. lASht,tAt. a44o4 v.r ['_j -...S 3, l,,,,ee. i' A h ii.t.na-.AC.t.,t: idL.. to.Sr. i.,a-ssC C4, oo Zur, t31 (C effS.Se.. 4,,. e' eLev^fet, 9. ^Oai n l dit Chtf if 14 1' 4t5 ist e ns Ie e(lqfabt'i rlzt*<l'~ * (C U'ftan da CPsox3,. r f.f 44 le eta kitiga e tLa. tos dA, tansoerht. VSD. DU *a,. usos. 4@^oht.~,.t C~^scdt. 4Lr tlm.ft. cm bwt*A4. & BCVWtjp&mLk di c^.t C( euav. S&L AA ar. /o i X CT XX, S,; -, CT o.; ) On C *~, 1&4 effet - t,3, t2.tS: ^hLap.Za. lt A^&k (+;). k.ia r tam.a- i.&k CTI). ke t CT X, 45, 4: l; & rfrae t. a o _.p &o oct &co.: na 5&lafr (s::). va. Qd4kt& &pfo.zasa. C As14f. CAta. SXo.m X9 at 0fl$?.). ) ^ Voi taS cesi cC. SS LS. If t ^. cbtA.&.

Page  125 12 iCay^. to s ^n ^kktt) m4C 4 C (v DU). <A~ u<A J~ c't L mt rLa..i~ ^S' (U D. DU). SI st sa 4 unat n. tL S, s3 Restd'k.. ~Ifri.not lJ JM c1fu m AL. $w& ZI. 1, C Bicn.t, heott s "t & nov. p. ^ tc. itu. Ms., P A.MAH t tt& (t {VWSttt. f J11411. e\t, Il.u^to k. <?^z. $ d<o. 4 R~skt. Utoun~t SA.Ab sa2.7ab {. JA&&4.J. sua Jseafw t m. JA J41a, t^: nt - s.. ^ne. & w $q R~tgti ^ (?a -~Cbtt: iSA.a, s- 4 C ~ i t * Szmma tdA.rAf3 U.-* 4 yIa31.t2J ^g (;tat adoin. tt mgS 4B t =?sz &.., kL /nct diSvfev A mr^aSu^ dl 4 3 s"ees*J 0so M<tt. a iC Mt.v.. o. 6U. 6r ircFt.. X i. t.V.2j.Z4. Iiff~e. d^^: L fZtH SCUt^kMt f'(J at Sain -t. tsnchtkonr ac RavikI, c. ci. {deasot r. i.r-. 4 Cu>/) * s5; tainet. c x Cat. IV. tSr. 6) S Ja&p.mtA.,&est 9a Jt.. %. TruonWsDns.,At hs tZ tWf.. J.b. Tiac&As. 'tc ax. g- &gA.4 ^I "^Uuti. j CA 'Se aH~U = 'A fu^u f93t S 3Cs('. 5so r1. rcvr 9 l qW A C$+i,. 170 edr at5s&- ( 1i '.

Page  126 146 O.L usi:A,f 14.t. JL t<5 icskkko.^. et considct. kat. e H L ctn1oS. c1..I. WA. 74. te tesak Cnt Zh (iakk. _ c&ioSu r3L ^ n'mtet snicmmnt Mt su&St. - noK n aV'. con^fbt. <aVe~ ttacirCactt 4ak^c. i J l^^ans I /,84, r aV.w.^ at ZD A l0o.P' _ Ir,^^,O' (i $^tit 'ik k3Ae0 dLan. k. i..Jc.k tm i s iakcan. L f? ic ik at ndo< r '~ akep, fto ta p, gat j.4t, t:_ 71 a&4 Pi^tA (It Ccfl.X lk6I.,a. TR SL. tot. tCn&. OL(a t SGMY.(^K." (*jv w..U* un. Jes tt.u.9~4. (JtotV&J SJ(^oit l^fHa eank J aWtn& i tt ron. c iJaott- z&t tt^ Kanctzo~e ~put,d' i a^dt &A&, Cr tA 3^t, nt sep ti. f adscl; ki afr TIr.GCAF. Sot:oeA, eot4st 4. cfnciXW...vd iakd.Lc 4.ca ik l.. oaWtte, -aC. convezttchon. eb t v"et- 4- e,. (L 4. wS ta t ) 9 est eXtrvr^mneht otle datrs Pi QxM tM dvthdat<iMs; A n en. c^?ta(S euirr oue tt ~^ext| sJ'vt. Cr. CxX4. & uLMnrn.?rt * tcf c.CL O^lcakkA.lnC tc. t&. t, icf, I 6 U kammaN. ^^ et amt&h.LA ilakkka.an C4. Ch*ic, J tj.8 t 2o,34 oak) fu. sk J^ ) rqi~, toC,1S ( tars'.m r.^ fesl. ta^ TM^)

Page  127 Ai. Lixn. 4 A fF- t;.L at frer ffm. s. r1 Ei 6t c AO. cc. asitr. O ^- 6$ G.t f- kJsB js - L.3 mr e. t~,tS I... 73 -.[ fiG. 3L.ro.. ~?.~o *.,,. d.?j.-^,,: t, f:.,a X it. v,./. 7I deOasn. 4- ca L.SL. tetc f toxt&: rn BAL. A a,.na & & S- hLdsad- corcesfroxtdatt rg A.tt IV.I7 fla At' L dAnr.rja.tzm. furfnat x. i L ut ti Lt a* s L)te., daS^^ tes Ap cas; ZKt n4enh dCtLnrtaLb^n a.B tZderr.t. o (^. vA,, pl> ^: Q..ac s.4, $t ctWLt<. ( o& fl.V4./ltt).t X, crSk: u,. 4 tas,,. Ca, t.Ndr,. t c. ^bt W) wv ki. Pek 57 ^ r'^^. - ss,. 1 - rafrpr. i, 53, ^54 Ct g* mo.. SA A t. tAa, f,. & sC 0 & ' A..rAS est a.S ' s sO tt. eSn,, 9 o. RCoat ~oxo w7 ^tf WA^ - '. &.L'. 5z L, a Ass cr S6 x, a. 9Js j bCFCA.

Page  128 I^s iOb/4 optoc - _- s^.I, sio,.,, ctr ',.ank.'s,,e~n~.~, t ce'.e est s biL,. uI. 7rThtsc. r us.i..?, 5AAB 1tant c&u fet. 114 I &a ( Ct:tt oSAj) o 1ao.ja.at,. X, -o,t / Ta. s.^ Te xte k 3SIrz 62tr) + i3s6 [CT.XX,34.31 cb PA 6.2ooAJ. 4t i c K. MeIN. KMIN. o;. 4- nin nt,,2 6k. m:, 1- <, It. V t/%L, ^/. R*., 9 ~,i M, o. sit V,. /4. R.~ of ', ' tte,cA4,, 4- <i AfLet,Lt wve.. %, a'. 3, j..4. SA- p^t., fa. cokSz^pae.t, dants to. tract. es ^SS~L~ fZtchzs La cavite,. ' ~& st oW SecLt fn.n- drt. LCprasc v est ei.ncore- $A.rAB *.1$ r (es* "ttrn nct 1t4 (fy ei.A.'sss~ &t taa.l..): i^g*^ u-ua;.> ({ ti (^^-^) ^ejjQ 1a ^<i A5s

Page  129 L"m"t k. t. LL kiLcg tntJ i~ am. Tot. Sd S. S _. 4d 'a&bes t 0y. J3;j, 3. (Coiy 44}. /ti.t:. /o. Ar! Dt.: CLr,. t ~.4.a..t dJ pa.ttL.., L. S. u^. 4, MA. 16S, l e.~::it~.:o. l A - *,no La4.. LA,, ko.m. ro..a. td.LX. i C.. S ( UM.. -. et asL ci Coty 1j5.4 / Ito, r S.\ <^ owtre s/otX o Jg: C p~tL. ko a.. eMJs. sm9t, a ot. fa <4*. A., Ct '. t, I~ A. lc kj-. r a. o.. oa. m; j isa.. &. '. sav Lz SOa. rA.. t ~-. < c..ae f IB' ~~u: (, Avis m eAe, Chnso, Cqd. Ige ) Pt Nab su^ a,')ZOU~n 6K1zKIt..T (4 tL1L^n. soy L777~&.LtL. rLi en. t A7IN 1 Y 9 COtc' 1. LA 7

Page  130 130 i uL..tA i n. &Z.(t A 7';4 -ite.,, a Sdt..., - 4&-,.:S(ennt un. A20ht c X AsJ5, ~Cht. ai60 sa(c. p)Co.[ '. ( k. jS. 4e,&, f. a.. U' tr yn.C zc,, t L: i e' C, 1~, (4.) &nvic',, 4^.h, t ^r A Vt.] / 46 encoi.. [t.ra *..s J 2PA t.& j }/td IZnestir. dt' t1z5 I, log aL^ u5a ^ mciL JJ 3 |L.sa.tL^. lt rnatffx ck. kij. Cil fL: ~SL h.f s A.. & - 13 ~,2Xuk* 9 n'eMy (?_ alk!t4. .L (i4'l4t. 5 97 v. jt tsJ i^ x, ro.cg. t6 [ ~iOs;.n.L eL3 C3. r.c. ta.2) inm eC&.[ft Jak. in.. | AJc. AV~aL SmAKdc.it ri tJ.m. c. r,y/, t c.tr '/l.

Page  131 i3S a4r.t. At % o tati ta ^:. Jat.,VLCU ( )r:tvdt flt 7 n) ma.r& di. at do. o 0t. 4t', 13.1. r.*s &n <ident X 4C 7I? &L<t e Q <.. c..., &twt: c s..nJ^t.t^d. (^Z-jt h. it o ^ps - c e.: i p4 t ^ At. t,* o, ', ntta.,a r,tt. S o.. C, si-; i. 4I t.a..Al[ Tj yS~, s scnitt,4 irS. r t-.J;S A n TAn & R.t [ &,F - s.'rsns, r.. t.3o f edttt. ^ r P.6ot. 26. 28 Z: z6 CC OpJtet rsfrw de Je'setotrt, d 4 9a ~ 1.30 idint. a L, 1.. 5. GiRCp [ ^ &i64. o- saki. i 'k j. Copnt.tne...taite t6; t. 4. (66t. i46 4v.Jcj. hF 4 '. * f&.s.ni i ALin j, tZ, 1&A C,*O, ets oC. 4t Z9 P- r. 440o t ~ 4eatq. %. PA. 15s. o0.a. cLp. a-t.,

Page  132 n3",43s e1. 3r iatteuk n ct tpi nAc~ssahemtL&t tnm. k. n t a e s ktstt $es d- bn'ss'eA., Got t &L-. it 4 S oAv. l4 4 t6 s. L c decss j,. e4C s1iv. * C 4 Pr. uty C pe t d t, S . ta^Ratt. -a$ cC..ota c44, 76 Sttl 3 s -ds.. SyJ,. dae.o,. E. I t o s/* i/,. stpL JeR,~.d' t *. c '.ct s,.9 1.,2 SlLJ. 9.3t At ~.i.tt A A. 2Jy f. o 9.co/ 1,^. Stn. M a. k'.1"4u, 'btt-, _ n,_ JA (f L I9 gG4 < sfrp Va. ort tho.. qC scJJu., k. JII. 4 i6 JiL. O.^. fc- ki.^g.& Jo.dL o ~ej s "4.c<. dcs~ius, ^. J.k rQ S" x L ME~NI, tie/^ W ft'c;Pe'cn<e: -4 xfjS., ntife.& s. (e.nste. mc. sat, s Sv o es rt t&$As sow^fc, & tata&, e. J,r,.

Page  133 TABLE des Formes Verbales CONTENUES DANS e f" PremieP Supplement a la iste des signes eun6ifoPmes de Briinow "

Page  134

Page  135 '/35 Ta-a o Ces Sotntes Seaces com~.A*L LfAS O;t& IV IAe mtneu. e tqte hcaet t ts&$ des stgnes cn&atormes os. btLA.r noi,. Ct~t*-ft. 5L, 1 4. ~t' |3;,.t<,..,, 3.,. tnT..: ut.fca.a^.u L dU /4-34. tA T (Ys- <Za <) i k. C<am., 6 9'.3 L d;t SL. sw o 43(4.} fk^ - * * /, t I5rk. LT * t (t 2J

Page  136 PAf 138 wffA k-h ' ~t.tiC..r4..ts i 2<4i; it.t..A.c., 54 61. - If ~: n..~,().s... a, ~4 c 1i.-: a..., 63l-. P... z.,., itu, s3,. r: Lk.t n.' ia. g a. f., lV4. ^r '-... tr,...r, ct-., 12*iA If t At~.,-.at', s'm. ~Nttf ty *.(-:fiy.tce.L.tLfun. ~VOJ (ott. <HH ff M,?5- - r"- *..: ^- * *, 7 ' J@ JS ^.e g. t i.U ttn. tta. 'v,;106V3' * e -M. t, ~.S6 fg__ T { i._eiu..., ig_' ~,.r... " _ _r~ lrrrr~ l r

Page  137 /137 hal' jL,~.,,~ ~. t: i.. s u, 3t. Tf (:4 L...n. c a., 3'tto'. *, ( g).'t S.e..o. ~A, a0~...'. ^ T i.,4...... 4J. ' ^T ts~; c..A<: l....L..C.. 'Ic-.I, '4.t. '~P $ r:; /. C./ii.gnr-kk,, 4sot..t.E _ ei6g..a.... L, 430. >y-: -. K.. sanM.noov, y< (so)>. Re tfne).: e. t...'. kL., 7S 3t. -> ff.:,-L.,.., ff bt, (. ^., Su}4St 1; i. -. sik. ka.nk.^, 631. <? J <^y: u.^.4ti.ma.,,7r. jBy; rnL.ni.. a6,, /o,a?'; it.Xtt I <6oqq. F<r; it.te.s~u.,*s, W} i *! t$* tM. tt t. },4( t.

Page  138 136 t r: f. ki. 336,. t^E^ tX-^ * i:R.pt, 4ztt. <^ %5, S4-. ><lQ: ti. ^ ni f I $9s I-, I../r.,. tt.t i&. f. 4 a, Los23. q ilta-.(.^) f I, losS%; 2it. wt.ca. o, k fts >cat. ' -: ~, r.t. L.o. k..,,o09LK.. P,. -- 9''- r ~-r: * ( gf >) * iso* 2L. t.; 4L i t.~ 7 ta ~..., 7^sn 4 C rt ): td. t.a.k. Low.,.4l...7. -P. E<~:;..to. Ca,, ign. t^: a.Q 9zB K a ^.;,l.f<sia;,"5,' ^^r ~ r,.7. ~':-l l t. &k. ^. -: ^). iLto^.t.a.n.i x b hz3g.

Page  139 13s w1r (4TT JOT ) t i.tc.swag- 44 6' c.w. P-Of ^ ^. 9 &tak. sk.A a, JQCJV. wr, 777.'. W 9 9 (x%) L * kapr.ta, f. 74.44 con. tae. P;., 1 l39. T94 4t4 <. *d.4 K...c.* it.tc*.ma.: t, yi Mr?, * * t.V t ~eu.$i le, 6jto(; tU.U;.Js.)~k-, 6732. *Afr4 (4). '.i tAT-:W ta. k.^n. (-no.), S8no. ^OK *:^<A, 13.^*w, j.??, 1* ~T: iat.ta-t. g, a. a4t ja^^S, r. 7?~- < 3, t " **. LS.i.,s, sfr3.. yr: 4____ _

Page  140 Y/4o 0r or: Aff4A Hf < <, 1591. Pt7~: lt.k.ai.pk....,, a3.,J:~ i *^*^ ' ^3 -HL vm *. ta.LK ^ * rJ, 433.. *^^^ (^r) [<X*3 u.^.^.^,k) 6 cox.. fv. {t(.s e t 5a., e. 5. *FFF- if LL.S^.A, y3 o'. L -..* s'. _ _ _ (rf. fl [k, apfX S ff4,? i3 A L~.:, d3. Ac tm ff<P, ib-, gt. * g.2f S

Page  141 '4' tTrIA$ i L. 1o4. tit, j013A( tz~ $zfl (k~h-) ec mwz&.ko- 13-4 o P ii.ifruiiCOs I LL )-&R.&) ~ TF iOf LtL..& LA. 3 AI,- tit- -a t~ ~~ bL~~bL sx V) 4.7. LA,,jGto ~r!JP y ~ 56~ ~~~a~Ps.0L4

Page  142 I4A -AA: i..tn. mac. 131. - R (,tEJ), t.k.'a. A. 1 - 14A t ff T - f: ma n.. k-., 11T3. - *rt A- r 4r ak. ka. I, fJ43. 9f ~W tpjouWta. s ir a 7rr j-f$ 9YT-:... a.o...., * 33-. oA: 2-. i., g4.or. ~Sa 4,0 7ip ^ t xt Y.nt..tf d*r a.S K s 3o61'. _.': it. e t, 4' ' ~. A- i k-F - 3:. gtQ. Ct. S. aS 5. ff;.s.:A..., f34.'. b,s. o. 1-z. t.. Z tt t^;i;.a^.u.tZ ~..$L.,.3'S ' 7 i ^ {C;$4tJ.^as.su., st1. LrThx1 (ff 4<'-) L. k. kt 1,61. If 9B,..: tas.kwt..., is.So~.... } Sa.

Page  143 (Ir K4 tff IEr, I $!ff~~ ~;.: -..,,.L, SWK0 71. 4P-... $rr J,<y. <t.f -.4 4.. z.a.., 4-. <"-15 T A.n.:, f'1;,.n.^*a..,x, ~'~'. <t rif: t.5t^9^1, e'. 44ff1 4t. ta &.(co- 9$'.. (o ~<- <;K ~ Alito.k..., /04. ~<^ I,, I513). N a * tu. t.&4, S9?;.J.Lw.,, 0.9 Wr yT -...**3. L ) k1J4 -1'".L; X. T..t:. ~.',, o 11 z. e X xo: ^S. e-. t. e/.1 2. ]@r: tb..X^, o 06. e~L W < >tzp- i tttipZP YIt n r oirc

Page  144 144 r: ~,L~, a..ia, o e04. <4rr r i '.... c.L..,. ptm Sm wr; t^.^.J 4s-'..f.. tao..,. dn 440ot. i3. t 3.... * 43. JJ 4': i. tittk, 4y35T. - t ( t ) e IA. "t tA, 7osx. ~r: i f k.i, yes. s e vr,^ *m e MA$& hrh4: u L.tfnx. ~t331. ft,tL if: '.jA.a.n.t t.mt<...., t4(. r ^4 w,: i^tn.4c: 4.L-S, Sto b. A-~e?; t,.-M. uu,.Ot. bX OL ^~4e /t~ ^.jps

Page  145 1/4 AAA --- ^ fJ (.9 *. 1~:.. qf..[. I. at, 4o,, o 4t1 rfj~ w ki-c K cb~ ~. 3k- 4f%5 WIT T, ' 4.: t, S rl. 4W If t4a.no...a.a t....rL If -: Lt. t d, 4 r.?r... ~..., -. 3..s" Nr ~,2 /. 1r.13^.;: q; ~.sa.., tt.lfS,. *( * sf: ~1l <,,. 6 k.. l. ~f-:.ku..-. -, bo t~ <5

Page  146 146 fc 3;S /5 3A..^.L<, ATS4. ^ CT X:. in-4t.,qgr N[q -l' 3, f. -. ''F -'rJ, ~'i'.SO. Ae ff ff- (stI): L.7A..L.i, t.9^B.Ju., q.ya.. V- ip[.jla.j a,as 374.:*,. d,, m. d~.i.. t, 130. 9( trr 4rT ki.n he, *3I3. rtr: Sa.%c. *Hat, I ). i130. - W ee ' A —Y I..da.A. *tee a0b - *tdL.t. <), o..a.... -.f.. ~~~ ~?_^- ^r j~r

Page  147 1'7 #,i I lb.+ ~1t 6305'.d~~L~r ~63 ~~V ~~~~Q. P~ E. a. ta-" jolt- 1 8l'6 -4 P L-?~L= g~A., 1071. pBP ~~~~f" extex t" $;ff ~e4, t4 M$49. < TW* L.L 556w ~~: uC.Pam..sia eosr.. Ut kat. L ) Irl Sarr 4~~~~e L~ ~uQikL4&,,o07,~

Page  148 '4S' Pj t4: Ae la.. o.Ld, 1,w. IT e*, p. f6. tt. T.-AT *< ad.1.u, 44A. - P ze tB: & t..., #~~: H<Yt~ r S^ ll SA^.tuwP*, APP a tJ-faJl, 4t/ _...~.__.~.~:.%..... A>.. ^RfaV~ g^Ip$ ^36fCT ** Ccuj~;ij..-^., AW.

Page  149 149 te Is.h, i Z37. e i j.4ga. g44 sa aLn- -. k a, F-;tf A-ff4, p. /';6 j eL~ee ~e;~aOP, 9t 4-314~~~~~~~~~~~~~~~~* uzt-," ) 9C Wr i te Z.M.iA I k9 ---~~~~~~~~~~~~~4L o

Page  150 ISr *,: il 4i(- *u.-I Kj, St4. A:*: f t. i'. 2t. nSTF f=,.f~.W. n: tn..d.., S1 2. ff 4T-e, SS-. Mqrs * ff. *4 4T1 (t^ ttX) c it i~a.tq.^n-.kL, 401t r {TV e;S7 ^ p. Ast 4t3.t att r.3. A., 43.7 oreC A- Ijcw o --- 4 (ft -- *fg~3< L~{) Q:~t j;.Ldn.a4.twrsJ y 3sr. PC-t u sa, /,0,og

Page  151 ISI P~3. &k.,wilu.,...- -. ff........o -.~ - t,,.,t (..., Z.'.JM.>).,: slApP. I, S r 9 ( E: (i.is.i, 6gW. eel: -etk.nc^.j I u IS.. BE ('W.);= =.^. i.i, r=. [8! izc.n w1$2

Page  152 Itn,V M'a... tc7. S. '~r ~ '- -:~Waa ^ - ~s,. r,,.ae. ^ t.r 4ff44 hr;~r:WYr Vd< ecat nt* t r w.... 1434 r f 1 ^ I ~.w^. 0 v ~^33. t?-r T: tff, <...f,,C. e., 53(9. Og m M 4: T^..u, 1'.? tC ZI tJf ( <(s{~):^.t.s.,.ot. t * r- rrr: i.na.sa.aL, Zr8. XkB; t. W*- t 7,9. ~(<):.if:.akJ, ps$'. <7 ff ak. ak. t&,,Stt. ^ ~LEd: Wtt.at ssi.,,08op. *ALt Pitr Xtf ( ff 4):.. a..i, 11 630 '. ft ff, it.(y&.

Page  153 i53 if- t: i.t..u., rtr*. *, "'T RY.. /7 J Z fc: ta i..uat, r8y3o4. B~fc tf~ p^- At4: J,^[ 4M. SY SUv. (Kfne&s-. 5ro. ). Jf: e c.ki. a.a. ta: k: Sot. l$e S r. ~;;~. itW.T.,' Zp-: i.w.ask(ast.net, 10^ ff^ )Mi~7 <ftrkl..., asw K ] tak:.f. nm, 1O83(. a ek 4- 2 9s.r > =:f ^f.* r*..-y *i^.kt*.*w- '~^ 4~53.

Page  154 ls-4 *k J (MJJ): tA s.s.a., tas. st i, da.a tsu..&, Jt ^-~L.T r- _ bp~~~~~~~~~T~~~~~~ I ~V.i.L K. -r >, io-o.76,r4. Av4 As4,, 306. " ' t l.aS, 19ne.O *^ ve s t C ) * 4^.t.. r.^, /sI4~ r 4 r4: _ I V% 4 ZTq, 30oR V^t. ^T, 1or4o. a+ y S-(~Jr:) icaW jet.d,j1. 'f-TA, a. I s 3ir WTi p4:Z4ZT &.na / 3O. *? ftr Qft) f- Js.4.., i~.

Page  155 I'5 -.t.: tw... _, p!: tz. I Ie. si&, /.o, s. A~zr ifLg ^r fL- *:,_.nL.iA 4. 4,,,ooo.o bZb?. _. k. il.,: S3..g,,:. Jh~f ~::~: '~.,.t.ka, tOS l0. J: t.o?./.-a.',,540. tW i; ^ -.e n, 1 411. ^wm:i q C<4,.( jaJ.i.k X 4-. f fr 6. er^. 4. KOL, 112^.

Page  156 '5-6 \ ' i: k^f. S., 732. ZCT. St: f.s.L, At. Vf., rT p AeL.^. L. /. oL. AfF, -4.: d.. P.o, I.:: <1: tk. L.., k.t.na., ku., / 8. ~ZY: 4tJ..a.tan.o4, 'g L. irt. ik 4sY. r S 1 <<<<C; f.}*3a-t*L;.> /3e B4K Z4 f F d.ck, rfy'',,. E r J ST: d1. a.., Lo C. t 4 (t: us&to.k..n,, 6s. <$r t; r *.^, * 5*7* ^. P, 8. k. kit j co'. <^ <t~f T: 'L,. ta. A. & (- t^.) *,t Is$js. l ff: u.S L., 03~4L. _a:9V

Page  157 /5i.... P-: Tfrr <6r, 3062, z jg (f 4F- t:rrr f 4 f, Ts. r ~.t:... it.n,.'1!.,..'.,,; tp.4.q14 L~ - *.;t-..tl,j. P af.lf &; t. Xa.. A. s a, S030 I 3'. Stf o}(8: w[.h^.i.t^J^ s s3. ] t tt.L * / 0S33. "f; -Pt (Tff: t i.at~ tt- 55S3. 6y 0': aAn<L..o.tOsa. <~ 19 U5, taik)...., > giz'~ z: i&.t9, 7s3. '^Zf A+^4 l I;..., 1031. '^ x Z4' 4 < ": tz4.CL I, I 03. ^f ^t:F i~fZ ~. ~ A., 'fo3l. qttaj. 4L. t5., 031^.

Page  158 :!w M (. ): I.2a. o,,3,. IT t -;!: i. tx ^.. sa fv. ar P T: ik.ka. 5se-.u.. ) t. ^. K N ~ tf. ft T: iT...caLt.a., p89. ~ - t4: i.a.4t & t.iC.ct(-4^{.t), 8755. <^ <, E^9. 44... a.t.a......, t.33-. <t'. ] / ^.A^.& e a., ro. <1t 4 = <tfz 4*. e 4 da.(Lt), 9V56'. 41 JT MR ( )},o3c6. ^J*'y:.. Sa-. R... 1 39. ^' pW; a..S i~j~V - 3. K! LT At.XO..lx..., i.?.5 sa...., l - )I '[^C<<J, Vha. At* t<!*.Act. \ ka.tti^.t. (- ti) t lof(. <HH. _?<~<* F 4LP w-~P~ ff4p6..{ "W TWi Tff94: rn.ta, oa. "WTT: + p,

Page  159 IS1 "T? Tf -+ Mt Aeq rf.... 0o l '.. "gA. ^n c: (i. li.k.n, (3go. cpipr ^^TA=,30M. X', 1r04o. WTfI "f - Xf: L",i ~'::T, 3062. POOm Gge. -., W^m ^^jr E: _A. l. GM..S t. A PL. ^.A{c4 A, eiS

Page  160 :tR Tf if- A T To %WeV 160 bF % ^r i: {u..-Si..S ^ SJ" 6. J_: k.n.. __ MA ^^T, t f d. i. ',i g.e, s-o,. T p $ r j4* L <.t nAr,. ct.... ' 'ro ^T OrT 4 4C+ MI * J a.qa.a.ta, aa-at,.sak.kL.kc., 4063o6..*1- ( 6^. ). tka-m. * t.k.. sL-, t 53o'.,fl. -- *g: A. rag, 703!. J.4 E o r. o t.'sat. J ~. Pt- i. (-.4.kc 1i60. ] W3CT Jx?,:ar ( rf — ) Q * &.k ki i 1630o.

Page  161 I61 161f A F~i i ^J: A4,Ja'rr- I47w Ur (;k P- I A,, s, ol kt 6W t4 Arg fl a. SC.aS t Jp. I4. S3. +-): E X,: t.n..es.si, qtt., i,031 ) q-r:: fA. sL. A^..., 1 -E4. 4. - -r. ir.t, f. s3.,iT:. I,. ni. if...,,4-39. aP:,.mu. ^. 4 (. 6, 6,s. A'ff-. ifr <^7 <?^S L a{ *; ^b.^.tti.jrU, 9s4.,> ^ ffC ^: is*mc- t ''ttrf +^ >,.r iaof. I.n., 4-yV. A A - i. K iy I e i ff ' i.-k^f. u., iE'4.

Page  162 It kMff: W tka. ar. a, 61. f rf: Mka. JL, 16oCf. Jtn or: ti.At4A..st. irtma 1 ogr4-. -<H. uj. u... Aff-r- f F. -.: t -a N f...A * hk b r ~ ($ t i; ti cu..,? t ^1: tatK..n.M, ' M *m*.~. cs ait.~ed C~~-~4-' s~- B~ —lN~~ I tag.z-, 53145e, 10.4. fr- m.AC... S. bi4.. ).:. t. e.n.u. L, 4 0.g.tS. s ' a 74 4. ) L aAT-.. t gi..,-., ~:,. AS - S,-t. '.~rot.-. '.i. i., k,

Page  163 {63 m,FP: fsC. tI^'.t.n, so4.- '. Tt e ' i.4.fL, '565.. '^1'k (yat. ^r J ):;n.~t.. (^ab. l, s?54f '.,,...(^,). i n.a.as....,....' LT PP "J iS'. f<A..ne., 4n (.. *^r (.PP a.ki k Ar,:.^ l.ki, 41.i. ^<o I.?^.Lt, k^o. I, h!'-iso "t~ 'r. ".Z, /os-5o. 4<Hr pk rff:

Page  164 i4. L rff lr ^ ':,f l~ sL., 30 57,;. a.?Js.s 30 et Sot;~~~L. ][<I J e 3no,.,c,,r;,t l.s.& 9 dt. r'f ^ ^fLAt- 7'.-. M A ui i.dvr.tstr OS rO. *^^ [: V4tik /.,, IS <^Oj r O -:,.,,. At. t o -,, a J 72.. -^; L..a..di. z>.,f^ -ni 3PL3. * r,(t) -...~~ t~*;7, — 4-',~**.'

Page  165 1S F f-ftiWrr *1 4r tJ'T (~): t,,. daL.,,,..,,,.,,.:,r~. *tar 4(4.):. * A. d^.r, nt^. /. +~^ C Itt}: JRt..*^~, 4s6. t+-,F...: L 'P4J / n-v3. *. ff ~ i.7.s.sI, i, f. FVT tff; >;s.sa.n&<t.a u 1.3-.. ^ P-< <r:1tE. m1, v STt:s oca (>^ sosi /U. rrr: y^" <t f;etSH., 7 Ja L, i Sot. 1- ^ ti.ta.& $, it.t^.. & t.^j, loo S1;...A^.. %r&. 0a. aRn-. I0 1( 4 F- f F I:

Page  166 /~6 rfF Q- r - * 27 ( p=) J 7i.: ( at i. 7a.A,[s^ H CX, - t{: Y&. Ic.5ig. 65Q, ^TiA iaK.kn.rat.. k., 4513. C6~.. r, 33s. Fzctgments. *^.'..., S,14. _ _ _____ * m 4 ), us'...... tfi::.l...), '131..; *. ^ > * * ke z.tn a..nut 2, SSt.u3.... Ai f'J r Lt..t.JL.tm-, lo-g... t * gTv5j p> S t 4.ct. s^t 1 06f5 ^~ ~ ~ ~ L. ~ C..,,;A, O* * *rq- Z, 4434. ~ * *V r Act 9s 4 Lt.tc.k. ib- 1143.

Page  167 "67 &Lavriieg I. Suffixes. *rfnT Z ^ o. i-....m, 7.33.. - o:... i... 4 0f: o: 'uke...i,,, 3 -. $1^ cCY< o: us.tte.k6L.&, I. f y ~:;.t, ]. 7.9. $s ^& *.s. /., I 63W tg=:< o: uP.r k.kk.kt, 6. t PT J ~ t:rs:ki. n-M:, ^68r. *^ te ~ - kU.M.na.a. at, F33. ff <p- <^Q: ~- L ~ -;.gak.k;, )f2;brs tf>t *v o A o: in.ni. t*', P. 3.*. > ^K y,,y o. Va<. d1,6Wedc-t >t a e * as H.5o..-. w, Syf '.

Page  168 w Or o: 4tq4ti M r-<t. g 68 a. s. ks.kn., 'Ka. it.4L.s. &a, 10s3., 53. C Et c ~ I.n.6ta. aC.., {, 2 4-1 171 ~:,,,f.& ut,, W9'4.. 4.ffF 4f~ * pZ~ta~ctb, 14164.f k; a.&, f.k.&, 43.1 B: Xtt o T.t tY,. * t, I 6 '. _ < N f-f ~ [f..,.. it a,.o,. ~etjgflF~ ^*F~ 4 w t: tdk.>krke,f~ 6 T a *f B t,4- 44. -g<p *fff HJ *1.to.!, t. S9. t4.. f r-X ~ kA.t i, Li4t.fr.w 0, -- <Tfle ^T ~ t: [. t.ji.fcw t 5<< r~o i l.

Page  169 16 - '4C Okf If1 ^ t^., />., 4. 4fF,j;. ^ o is.W L 4 5. T o, I ts. v I. I f ~, /. j" '.. j o: * - &.s ( 4 us). 41 -^ 40 10.... Rff- ot, -tI s ' 1'4. ~~9e ~v ~t,.?~ JA ~ — Ar -..a it.tas'.ka,., Gf/t. 4: tf / ///@ 4 * ~:, ^.^ it. Sl.K 1,3WS. 601f I-^f *. i' 51.. ~f.-[i, Ho'. ]r o.-, 4I A-. ^t~Z o: i..u. ^p. (ba <^^U ^r^ O:.s..s 3. *:av..a nt^t.

Page  170 -^ j z,pa 0 *4.. K5 'p. %A P e. '-1 r! f E3' $7 '.1 B P (ft * ' * i H *i F s rrr. o s r i s* * It _. iii 0 a. *034. ~ FI 4 4, * q iR ~~ * 4 -A st.... ~,. p 6~~~ & P A- A a %-a I: Ic r. r. *' F trf %P Vr v 1%4A Sb' S:?c r V. '*r F =P 01 AS 3 L~ * % _ f \J p... C " 4: 0 - _ _ V.. 'p: I, * J4 ala p;ro Si F. C'.

Page  171 ifl r, ~14.,.,~ r.~ J' ~ ':,.i L.. L.$0..t,.,a,..., 0,o,4.. it.to.l:... Ait,,, *tsa'. 4_ ( )4ffo ~;. s^ kL,,.t 1069. 4it.f. t - o... tP-rre t? L n ^ k, 4535., '; Mi".< O: S6IfR. WRB% < *: na/.Ad, cij '. Ib <27 fr o, M9S4. fF tmff r * s i.w..^ W s314. t Aw tj^ E^ mr o.1 1 4<.

Page  172 -r 17 lit A ttff.: 8-.r-),- 3G <A'ft~~- ~ -KE ^6:?' * 1.4a.-i.si, 6,H. ~ MAI qe_ -.;.. fT 4 o: * i.f.... Z5i4 ek kx. 44 P'.. 11.:f <Tkfz4 'sit. t.ik~.at, or(- '. ti~L < < *; ^.. a (- ae;, ^5-'. Aflf: i.Sa..ssL, -46. ~H: $f 4.e..t 7' 't t; I —: i:... (^t), It. ~s.Jpr-(r, i: i.tj.( 6331. *,^ r o *: L. uf.u..,, 73; A tCf^rp.ipL) & i.pa...,, t. f.tr E{r& ot4 a i.ti n 6,. PrI^rri A* 'Y * LL ak.kV.7, U~-3. +* "ff\@3 ^ o; it e.e, 7o9. _ _w < ^ <: S. o, -_ ci <~ % oJ *,. k..,?^. 44F,1 Zt4 g o <,, l..ta.. n,4 0 4. Am jg t JT, 1o54o. kpt ^XM 4JXii6 75

Page  173 175 *-ti 4 v <j " ro 6j. '-,~o S t. Ja t. a.no t-I I' tfi.M..k. - m p... P1 ~: 5.. l,., o: L. i.Sj. lS. i, f.k / 163sT7. k"c. m,- -Z ". ~14. '1rig. S& - L..v-.3 I'L(Z~, 6*6. CV18.. ATSEA R -, t-34A <p- + 4 -: io. ^. e.s9.fa. asJ, ntfl. M-I' Arr.-q 9M *- ' I " H7 41 cfP ~ 0:.ta. tag.. ABL,.-/. tt-.i.tu.l, 106S3 '. it. t LM. tLL.M, bO I '3 Lk. kant. ti 6Unr3. <> *~t Lf tnW^ oP^ ~. ^ m.na. ^, 638I. > r. Mf- o sa r. a..<xtk, 560.

Page  174 -41 O,;A $- $-~ i C5. tto..at S., nu. ges. U..4 S, 7rS. <^J <? f.: L.90i,. \t^ W ttZY 4W a 4.? t.o.n^, 9539.,O, ---<f o:. '^..i., -14. t ~ ~ fff f- W ~. h.', 1,.4 A-I_ g 'S tU o:. d-nat-.',fwj, sTs&. -- t fl~ ' ti.nfa..tab t!), a.nOa..a.t., '5-$3..-...V r,r * z 4 4~'ff ' o t.. ~idJ.g&, 7031. o=-t1: rio, i.~.... it*., o$I. p^ WS nat s iue toil. < * e e ogH k..L, 31 A 15. JT ~ lf ~ o ~,'. * Lt. ~.,,~. ~,,,,~. ^t 1'-: o. f.5. n, ~9. -—.

Page  175 /tS Mf: g r Ir~ M ~ ue 0L.^a.,s,,; Ut.aS,.s.U, 6 6-. 'T<T~ ~: 2.i..k, t0631' aC. < S <o: i.z.t~.d,, 8s5o. t:. (A L...L /,o. 4 4 < o; i..u, L9r f. ------ *~-,: t(*.....;*~, llf~. ' g r 7 0, />-..4.. 4e~f 1 ~. i. '.. t*s, 5 48. 5 - - —: * *. ni. P sk d..:i.. -- ~,- ~. 1..., a -. -q o^;^ P.k.fe-, 8955o4. g \ o: SS.eZ.a.D i~z{ 1 aS4.;e ~to,: ia. fil t, /D 4 rt. ^Sl ^f ~=4 T Ph f...- I f^JJ, ck. kie, | rL P~~~~~~~~~~~~ J ~q t

Page  176 'I' t *, P.- w", 'I fp..16.1it. X - * *:Z~- R.te.p.i Pit),., Wt. 4* <T.f3 f,'-: o. ".t.%fj. * C,, o ts- '.t F'f - r *. w-.^.&, t.ta.. ),.n,, loo 8'; ~... r. a..o..aU, 10114. f ^e- F 7 ~;. so. n. dhtA, ~o~544^..* * *, ~ f k, i.tAk.ka.&, in.t *......hti., ioo1)., a: *%.ff 4 L.4 A. -..: J: J.na-z ot. - eA- t'-, r * ^ ^^ ^. Pn. a, 3s. + + 4 w # 4 * i.9Xl). e. k. s-s2. -— t --- —Fw - r & j... - n a.7. to...,kWn f + ~^ PqW r * & ^~ ~ fS0 <IV, 31?. r p.< o S o+<<w ** n..., 1 ^s i&30 4( M f ff - <P Art <M tf L f t i...t, yn'. I& Al tIW tTf -RT* a 41 ^cLp.t.ct, 4 t4+.

Page  177 t 17 -6*f WS4 tf$, 4= Pi,,: o. Ka.&iz, 38t. Mfl ^ it:4f -4 4.U.pi.iejtjp{. Pn., 2i 1; & ST. fkn.smt^*z, UgS. ~a~tP f ai ~ a~Etc'.J, 1075-4. f < o rr.. &,.., 4.r. P-^ fl ~: b.kic..1m <>: 4-. 4 4. f4 ff <PE f4 ' atje t j A-...u.n t, k3. 9 f4 *. k4 o.nat.se a.., yo,. Mly: <P- s61< $z ~u: t.tua..ct, e3sr. *-< t^T * ie.t. ku, W.rt2 Kr a *, yts t ^T <f v < 9: -.Wak. ko..S.n(,,, (S' fflf<F p; C u.tA.. aJ, 2S6T. ^6t(<"Wl- ) tOr - A*R.t (Pz

Page  178 -AtF ir Gz(%){40) W ~ o,) 3(4O. T4: b ^: i o; z /*o, kSL.kta., St A.c<W Alr t < -~,V —.-., ' m.' f'.;3.3L. 3.,,. X ~^f o: mf*. &.('. a.3rr, 463. AE~L '1 t ^p *: Uc- t.t.LS, 703f. cdFPHe fw SX,,fl,{ tF 131. --- 9 t~ *:.u&.ALi 2241 >. 4 (<? X k g, 6+. -- r^. e * t a.I..., r o~4. + <4 T ft ^a^ ~ ':t. r..^&, fe^<L > o ^ *4ta ti..iS t, 031. lFf < L F ^- +> b t - g: i..i n.;i,.41

Page  179 IW: S. i P $3 S) r "I n $3 Iz.a 7;; ec +, '1 4 r A A T C~.. A,% VJ I 'A ~" '$ '. #0 ~a~;~ p A. C-) 'St~ %.~. 7;' CE* A1 Wti 4T..I. II $A5U 11 - A, T r.q O $3 F"' N41 4 7 i 0 VI A&!., 4A F 01 C'SA 5';3 % t 'A' p

Page  180 Iso z.: t... - 5' T. NTbS C ~ 7w K: ^<..u, Aat-n t& tL. $( t > f: rniot&tLr &ft qo. r ~: t&. Xc, s i. [*T ^T J o it.t.a. s, 73. Il)~: i.do.a. J 1OO'. A~. sa. a.,,S. 3. r- tZI' rs f -:.. t..... '. * -:j- A — F- - F. JLt ~: iJ. M.e...A....., 11. ~.,S,. O ~ ba.t. rt 5 55'. 4y W ~S;>- 4f o:.5 sAn.na.nx.ant 4Zi ssnat3. #- -r - Z1 ~ L Jan. k5. ja. c a,s Jot8. hr tfFF 4fftLP: o I ~5~dbs & *ff ~4f nffr * (A, 11437 + + o j: I1S^ (.^^..j^ i. ti.qag.i, lUS3. - tf,4f: t ie. tnam. mac, 5 1. 4 r A-t4 * c Ld.Io. 1, 434..i. ~~.~~WF- ~~~;PP~~sark

Page  181 6It 4n I ^- *: ~.-:A.k^, S38.t * f *T ^ * * 3 3 1J<-w.IC, oa31. t -r f ~ *, ~: i*.t k,.. 4.tMh T t. ta. atf, l-8i. *f.. - 5&. %f..^ * i.tte. &. 6313. tp P & g-; i: a{.S.i, 11^. IT -rrl. ttI.S~- 331..4'~= ~W *, t',4. 7uftl fl aP ePi.t rait', t Af r T- <m.Sae.i.a.sis, os6. Tf 5 rna- z..s * j<~.o.i... i.. li t;8tf to. < i ~~ 0; w. t5 tr9na. Y st ta,, ^-*.. iio', ^%.[ s, 9SSS tw g o < zt 9.c i ^. s. aB.S8it,... e. a.tAw r*., ~o~s'.

Page  182 - Tf xf 184 [V:tJ * r tSr Le: ~ a.K..ut, wfur'. 4 r JT 4 ~::- i.jt.t.l,.A.t.ki, ka. ga8 ti If.l i f 3S. LIA ~; ^e. ta. t81. '*$ 51f f in ~.<p. ~.fU., 774s^. -u( ' d J.e~.I-, ~ -'. 1f4$CTT ^y ^ ^ ':? //,^/[///T JNT ~ 4 cuSM?.,1* t-.,~ ~,~ o,r I.. r.r 4, ^^z 4W ~< ~, o.' * 32 ^ W t 4? R% 0;. s.3ctA, 0 1#ir..,^^ 4- r, 5 |1. +, jPr. re i. jnfr ~f~IfO: ^t 4: $^W- ^? * is..^., S. 6: r r:' ^s' ~ -, wr 6 a,^

Page  183 183 - I f.. <r,:k.. <P^ C -; M.p. 05.6, ff o1% -; u.5^.m. ^ o: is. J,,zR <t o; aw..^. <? ^W~E~ ^w * z; Ty A t t T o r d.n., —.-.,l *:.,.. IIS4., 45'01. 6~,1 Cot. ti. &., J 38> L. r. tr. u 's. I~. If.fa. '56 r ^rr: <:SI~ o. SC.i. -.,-, 8?f.: pr <TH -, IsOa. a sd.& t.. tlF ^T ~f"3, 63 11ff W. "-N T' m~ut li, * to. ^f *: mc. x. c., 33S3.

Page  184 IS4 uf:ixcs. t: r: ~. te. dtt.,,oog ~. &iP4fxes. J> o i * 4 LI.. r 1f74 m a fX~~ puz.. * t o. ns..at.f D p14,Ss- con. ^7: t e - ~: si.t.M.at. ak,.y4,8$ coit. 1: _V If otgj4. W. d.kap.p^t, 330 oL.

Page  185 Nouveaux Fragments INiDITS DU MUSEE BRITAIIIQUE

Page  186 x1 IDEX K 2158........... K. 2172........... K. 2302......... K.* 332..... K. 3331........... K. 682......... K. 6698............ K. 6763.......... K, 6943.......... K. 7938............ K. 8068............. K. 956t....... K. 11004......... p. 198-9 187-8 201-3 190 200 204 205 200 206 194 205-6 196-7 197-8 I. 11029............ K. 11082........... K. 1179....... K. 12103.......... K. 12393.......... K. 12649...... K. (3325....... Rm. 424........... D.T. 30 5........ 81, 2-4, 242........ 82, -22, 520........ p. 193 192 193 194-5 191 195 206_7 207 196 189-190 191. t!! i~uaBa==- -

Page  187 eIt I1 i 1, JD Ivmotlm I0 r. AK. Zi5 rr T ~_ _._ r~ A_ p:?rT 4df t ^ ____i' _ _?__ r ~- >^? NST wr ^r-.* Z ^/ r >- A n^ Tf,/^ 3P m- ffQ t.t r n n 7 o/<of~~~~~~~~~~~~ rc-W * z > ". R t* P T-~C-~LI)~IC _ m rt ff ssvgf o

Page  188 188 K. 4iJ. ia>o. -- -- - ---— - -- - - -- - 5v r- W-r S r r -.- 'ff,f r - r F *r < IT ^!^:' r-;n r rr ^rr A r ' 4 f r pr ^ g *Tz r r$ I '- _ AZId Xt*?r Vf / ^Ab,^ ' rjT~= n f'/1'/ ru~ P~~- ^~~~Q:~~~~P - km^ > w! rT- 4m rT- tK^ ///.t -7.: 74 S~ / *~ ~~^ 'r'.\^V~ kb ---4? - v, //// // / A/ 4/ T./. A4-4 Y /7/7", 7/7 '~_ /

Page  189 /18 Al.4..t M. Recf. ~. t( 4/jj"/$'i^; A.. _' t.,/XX,/,.f4///,/S 7/ * > <r t r - "* 4 ff <A 4J/f A 44 1t 1W OP - TJ.f A- A7 tt g4u ~A, '3) 2^-f ^p y C^T~T W PrfjITr W ^t W VI// Atj(- - -r,,,t,.m. X ff sm- r~/ 4 < -Z SET ^ / 'i/f 4 '

Page  190 , /7Ho /{ / X 45i 7,lr Pr///)e A t A 11 B^ '/S ~/3> =~ '^. / // ////.^/////. ^-^> ~ ~ *=li^4 ^^//^/// 0fI

Page  191 IoI atx. S. it. lo4,/ rm l z I'rr f r A tha trr, lte Prr. 4r # <Affri fO 1 Al ttTEmkt4YZS to4~ 4~ ~d E In a 11 A I to- b - -. 1e 37 Cat. Ae.;cue. %,.../ ' A/ / He f " " // I" a

Page  192 1et K. Ilo84. r tc-4 f AlM < MW rrol mtr n T wA pa xya^7 ^ ^ w/

Page  193 193 'F~-'.~ ^ ~ ~~ ~,. K. 117%. 4r4~ rrK// -... -...... -: -- ___ /7/ w / / ^r/ /7 KI. lb. Ij^'%^^r- r 4< ^ zr^r / Ks, H P- 44 M"-f 0M

Page  194 149 |p AK. P- A: *, K. 78. A tI 4 M t Y /// __tr m -4 r4r o l a x 4f I ^r F Mrr" r g ^ ~( ^ m m, ___ Arm 7?. tftsr,'c.ine. K. uloe. — _ — ~ — I....... < wrf e x- A tr ret r A ^ ^^^^^^b A- 1 — yT ~:~'///~///~/////~ ~"I/

Page  195 fWs 14// /k/ X // //// girw r e O r W* A v wTi~K T ff WE /< Ai d < rjn rr <m +-4g bIt p < Ax T4.f/ 1 6< qt -Ff /, A~~~~~~~~~~~~~C ~I ~~~,Up gp~~rVtP P r

Page  196 196 3. DrT. 305. '-~- ~ ~ t~~ a-s ~~ /, kws fPf-i t X I a jf-r ^/^if~r~r r sf'=VP 1,J /<^ < ^3r- ^a:M< % 4#r ^r w kj // 7 T / ^t lo.^ bea - Fs A- +.r < 4 As ///Z T + T ^- 3f aTM warrtoA;o e^- /gK- p/ ~7 r~~i4 <A tt s~~4j ~t 1^ ^~~11 ^ ^ - a~pr ^r^rT$. ^A~ " ^^

Page  197 491 //F tV //7 4A - A"M A S{rrr <zfrr x xrrW j P4-4y' / T ur T MT A 7 k <T1 4$ W 5- <f> r 1 \

Page  198 II$ 4p4'o ( 7% 7% 7% to / 4,- F- 1 {C4 4K +s rlt w 1I;f<^r Xrx^ " <p- AT- ff T rw 4gyff 14 ti F (5. ^r^ ~if ~i;M~fer

Page  199 I15 1 ** $ %pt4 4T#OF Tvw Co E 4 C PAPA o ^ ^4ff A w ft r vr w ^ X t^~ g e wtf t 5 V z 4 fr * 1- r r fi t < g< re //j/g x ^w x ^4Jf io^^^^{'t'^^ ^ x ^ ^

Page  200 0oo K. 33531, ft.. = h^f ll, 1,. It fltaI1 Vita, -- 1:42. T ^ f rtw" o jff JaK A"W PT r rff 1'K. ~. t 9t %rr- 44 rr -r~%' t < r* mr r /- / r K 7" < bEr t{ qYr faaffr /,

Page  201 4to e n0 n I, 3 I I I M. ik t s 0 rJ Et e e -e,...3 I \ s\>> \\ N \ \ ',N,, 1:l-,k, 1 11 Ik ia.Y.t TO a 41 v V A. PL- qF, 1~ ~ E? f 1 1. 1 d \1& A 1 a 4 A A d t- $ aL 4i' Ir~!s

Page  202 N> l\ & \1I rI |^ Yb INS 1^ i. ^ "df. 0 tie 'it A A 6- lk t ava 'I I I Srt~t\ ~ ~b~~ ~ aI W t lw I4~ b $4 0 t *"*r 5 * J&

Page  203 t* I fr Yx i I g TX It ti N X P. - tkxr rIr' -1 -; t t Xfl 7 a^llt" i f^ i ElICj f~~ x ^ K~Pt I ^ wr ~^ ^ ^.i ^ [ ^^ ^ a i ^ ^ B ^ ^ ^. _- b -- — c q,-t

Page  204 co * 4:-~ "t) CM )4 'a 4% C P I at '4 N-w C fLP %.D rr %S. -rr 11 A3 '4 -IV\ be C 40

Page  205 ^r <w E '< ~rr ~ts *^ //... T-.:.. r /f r f4 / ff -~< 4 P I r4 /. g St 9 <W 44 v stzf 44 tr Trr x r z A - t 7, <I 047 r.8 068. //77/4t ~Z~Y< Wi/t. /N itf /k / ~. OH_ frr- s r k- '4f /.Ti f ai

Page  206 O06 /f 5 ^ ^ ^ Pr m P - X,R/_ P*< l' ff 0 A/e//t m. 7Vfr r:: K. 6943. k4" y f-w - _, ~ ___ - -i-si-. (f ofAfrt- rr 4fT JP~tJ~T~ r~~M4~&#~1-it ~~~~~lyt al St Hrr P-en k0r A, ICY C. co t Pt~ hi

Page  207 -.... k. I332 5. - w <+E I s f <49, PIES= s.. V / ~ ~//;, //>,r///4//fV4 1o..C.T 4. mf4 $7 _~ a. ~ t *rX y.r/.- rr/Y,/7// Z/V/I/^ ^// AI////// / C^h l i V r __ _ '1 V 4 - w

Page  208 K. 41Th ZK.l. Tetxes w. Mme agut: (k.16(intckes Texts, 1 5tav.), K.4oro ( Ith. Fta. t. 1>V. 1f Sua'. t-L. CMiX., T.:.15- -*.:DT. IS7 +- eSA ' CLa(,, At, 6Z. 4 fRzoebjtu i<. 1V85 t.25ano Vaat'n.u /i tLa. oCvkaL fciAuLC k;a., C,. t e-.. Ret. S [L.13 ^ 4. e. A Aff V, ~'fLs e30Y&L, at. 36 ^. K. 11<d Recro 4. X. 1H08s {. k. lioq 6 cakCe igaLt ikkat,Cf. cZ.desuw, J ct 6t 15 3,7. k. 753g, k. 1c o0, ( (4. ktl~t33,3, 9. o:osie, Cox,.o - f,f. i<. 7126, t 5.U ta. Ck, &. 6C o, V,.4 f. ( aj. fnt.d... ) et DA, 44G J 4,C oix / tt3). SC aussCL C. 5e5ssus t. Z et HLtnrepi, (3e<ezxwczO. 61 s. J. nLzL. I C.I A. 411.,4/; Ciob(,It4. tiL c' K. f fe 3 prZt p2 & e t. & (cf. cL.aessus, &.44. s et n..4). ^ Re4do AA eontc.n astoatosfcs &. 4so, S, te [ic 4/ r, Fc. BP.I2,<: t.itre,~< e e. V.o

Page  209 o. kaJ,.itnt ntAa.t- ^ cf. Ceo,c 1:4. f. 4 ra/. d. a. D o 30s'. l4. Peubt AM e +.. e ^. u. itea.ak. K. 15 ' Recto /o C. k. 04 v. (cru y, AT, jT) Ii. if f' f, ~ '4.4. 6 (Lda., AT. 64) - T-. 304, 3- 2 ir. Lns d. R $.S1m. XII,4 7 X. K. 66gS 4 suiv z k. d44 iu4 Svu k<. 6o, Z ss. K, C69 s5., ts notAl&tnmenttt. 4, joLt -. etA N1.'Db CCf cgoe, 4) ^arc. d. NI.iM. 1) 4.5it eb suitv. &tc &kcu-.. - %mw.t.^tdvn...e LI\7,4 cP.d; p.4o AtJ$r.

Page  210

Page  211 LA SNTAX E PU VERB SUMj ERIEN Par STEPHEN LANGDON, Ph. D. AVANT-PROPO S Ce travail comnprend deux parties. Dans la prem iere, j'6'tudie la structure de la phrase, et, tout particulie'rement, de la formne verbale sume'rienne, dans, Fi'tention do mettre en Iumie're le rapport etroit qui, 'a mon avis, unit cel te langue aux langues indo-germaniques '. Je crois, en effet, Mme arrive' 'a etablir l'existence en sume'rien de la constructioni parti cipi ale absolue, de conj ugaisons participiales, forme'cs au mo-ven do l'auxiliaire a( etre ~,de verbes composes gou~vernant le datif. De plus, l'agence s'exprimie en sume'rien au. move n de prepositions, mais le nom do l'instrument se met be principe fondarnental de la grammaire sume~rienne, esut que le xverbe doit 6tre mis en rapport avec tous les 6lements de la phrase an moyen soit de suffixes possessifs, soit de prefixes de~monstratifs. L'application de ce principe est pouss~e 1. Dans un autre travail, sous presse, The Syntax of Compound Verbs in Sumerian, j'ai cherch6 h d~inontrer lorigine indo-germanique de certains monts sunil~riens des plus usitbs.

Page  212 212 212 ~~~~~ST. LANGDON Si loin que la forme verbale reproduit jusqu'aux cas des divers 6lements et jusqu'aux nuances adverbiales. J'estime pque la conjugaison primitive est, la conjugaison suffixe (infinitif 4- un soul pronorn~, fonde'e sur l'ide'e de possession. Cette conjugaison aura ensuite e'te abandonne'e et remplace'e par la conjulgaison, habituelle:infinitir + de"monstratifs, suscoptibles, de reproduiro tous les e'16ments do la phrase avoc leurs cas. La conjugaison suffixe tomnba de~s lors au second rang, si bien que nous n'en trouvons plus trace que dans, les phrases de'pendantes. La seconde paric do ce travail est une liste de toutes les formes verbales fournies par los toxtos, sume'riens classiques. Je me plais 'a remercier ici M. Et. COMBE, Ieleve de l'Ecole des Hautes-Etudes, pour le concours diligent qu'il mn'a pre~te en mettant, en ordre les formos contenues dans los inscriptions de Gude'a. Cetto etude s'appuie principalement Sur lo rdcent ouvrage de Fr. THuBREAu-DANGIN:Les inscriptions dle Surner et d'AkAhad % 1 m'euit e'te impossible d'exposer le systehne verbal sumerien sans los travaux dui savant auteur des BReclherches sur I'origine dle 1'~riture cun6f/brme et dui livro pre'cit6'. Sos notes sur los cxlindres de Gude'a (ZAN, x-vi, xvii et ISA) m'ont, e"e' en particulier, dui plus pre'cieux secours. Enfin, jo voux exprimer mes remercieMents "a M. Chb. VIROLLEAUD, pour son aide dans la correction do mon manuscrit ot des e6preuves. 1. En abr~g6 ISA. La Chenaz, par CirusefiJes, 15 sept., 1906.

Page  213 SYNTAXE DU VTERBE SU.IltRIEN23 213 PREMIERE PARTIE SYNTAXE I L'INFINITIF Dans le langage primitif, le sujet et la racine verbale (infinitif sont simplement juxtaposds; ox. galu turn =ohomme a ((porter )), pour dire ol'Fhomnmc porte a). Certes, nous n'avons plus d'exemple, d'une construefion aussi rudimentaire, mais i'emploi qui est fait de l'infinitiif dans la langue classique nous conduit n~cessairement h cette deduction. Voici d'abord quelques exemples de phrases simples Gud. Cyl. A V1ii 23 S~ag-ab-dimn ziq-ziy-zu --- (( A fils de BAI), ta fureur (est) comme le centre de l'abirne a). Ainsi, dans la langue primitive ie verbe ((tre a) n'cst pas exprim6'. LA CONJUGAISON SUFFIXE EST LA, CONJUGALSON PRIMITIVE. Noter quo dans ziq- izt 1'infinitif se trouve de'j'a un peu rnodifie6 par la presence du pronorn personnel; le sujet et le verbe sont dc'j'a en rapport assez 6'troit. Gud. Cyl. A VIII 21-25 dumu.. gti-nun-silim-zu = o0 fils! ton souffle a), ce qui revient 'a dire 0 Ills! tu souffles a CT, I 96-/-4, 2 rev. 20 [WAN. 303] urua 2ba-di'm-me-na-ma 1. Non plus d'ailleurs que dans la majeure partie des langues st~mitiques. 2. Quand le cas d'un. nonm diclinable est ornis dans 1I.criture, mnais que le sens de la phrase -nest pas douteux, nous n'h~sitons pas A~ restituer dans la transcription la formne pleine. Les sctribes rnlmes ne s'accordaient pas sur ce point. Voir par ex. CT, XVI, pi, 19, 33 oii le nomn en cas direct im-tire est 6crit par un autre scribe im-tir-e.

Page  214 21 -1 ST. LANTGDON ( (Jails ma ville que j'ai bl~tie pour elie ). Ici, Pinfinitif est mis en rapport avec les auires 616ments de la phrase au moyen, 'non seulement d'un pron. poss. suffixe, mais aussi d'un p1ron. d6m. predfixe; l'infinitif durnime (ba~tir )) est lie' si 6troilement au sujet qie le pron. poss. mai est, rejet' 'a la fin de la phrase, et te possessif aa qni lie l'infinitif au sujet est encore reniforce par Ia particule ha, prdfixe'e 'a dimme pour bien marquer quo, Ia personne inte'ressde est au datir. St. Vaut. face, YV, 24-2-5 muat rlA~inni-ge c-ni-sd-a-ni ('in. 'a in.) udans IFanne'e - le dieu Innina - sa nomination de lui )). Le possessif ni met l'inflinitif en rapport a-vec le sujet. Remarquer d'ailleurs, qu'il y a bien ni et non pas na mn cx prime Ic cas direct en accord avec le sujet, na (forme tardive avec 1'infinilif) expritne le cas indirect. En principe, les suffixes de Finfinitif, quand ils suivent tin sujet, ne peuvent, etre, que, ni (son, des personnes), h i (son, des choses), mut (mon) ', zu (ton), ene (leur, inde'cl). Mais, de bonne heure, la conjugaison sulfixe fut re'serv~e' exclusivemient aux phrases relatives; le pron. poss. perdit sa force primitive et ne fut plus qu'une sorte d'indicc des phrases dependantes. Puis, pour marquer Fl'tat de dependance des substantifs, pronorns et adjectifs, (6tat exprime" en latin par dat. et abl.) on les, mit au cas indirect (ddsinencc at). Enfin, torsque, linfinitif avec la conjugaison suffixe se ffit dvetYeoppe", par le moyen de prefixes, en vraies formes verbales, la de'clinaison ddpendante en a prit la place de la conjugaison ddpendante, par analogie avec les cas dkpendants; ni et hi, avant perdu leur valeur de possessifs, pourront d~s lors e"Are remplace's par mac et ha. Gud. Cyl. A, LX 8, pa-te-si c'-mu ma-dg-na - ele patedsi qui construira mon temple pour moi x Ibid.,~ XIV II, aru-dft-a d'-dam- gar-ra-na dans la yulle, bAtic - la multitude - son avoir x) == u dans Ia viule oft se trouve 1. Le pluriel ((notre)s no se rencontre pas dans les inscriptions classique-i, m1ais la fornme doit Utre me-ne mu ni + ene. VToir Brunnow, 10409. Le pluriel de zu doit 6tre ze-ne, si-ne. La table gramniaticale K 5423 =CT, XIX 28, ne in'est pas claire. at-tilnniJ// est probabternent d, comupreadre athinit ditto. me-en-si-en; anr, an, in, en, n1b, ab, + 8i-en indiquent peut-ktre uin emiploi spdcial d'ctttunu ==si-en. Cf. aussi 11. 25-28, oil ii s'agit de la troisi~me pers. pl.

Page  215 SYNTAXE DU VERBE SUAMERIEN 215 la multitude >, na, cas indirect, est en accord avec le locatif uruda-a. L'infinitif 6quivaut aussi ici au gerondif latin (( la ville - son avoir une multitude ), tournure qui tend deja a s'achever en unc phrase relative. Ibid., XIX 8, siyg i-ut-ba mu-ni-car-ra-ni = ( la brique qu'il avail placde dans le moule 1. En g6neral, les phrases dependantes se terminent simplement en a, d6vcloppement post6rieur au changement de ni en na. Na est souvent remplace par ne 2 (Cyl. A, XXI 22, ba-ni-ib-il-ne; XXI 13, 26, im-gca-a-ne)C. OBI., I 87; II 2, e-na-gar-ra-ii, var. e-e-qar-ra-a, ol lF'on voit la conjugaison suffixe abandonnle au profit de la d6sinence nominale. L'infinitif esl tres souvent accompagne de 1'article (bi, cas direct; ba, cas indirect). Ex.: Gud. Cyl. A, V 1, 2, e-a dr —ba mul-azagg-a i'tc-ma-ra-a-de (( quant au temple 3, pour la construction, elle t'annonce l'etoile pure )). Urukag. P1. Ov., IV 17-19, gis-ha-ki zig-ga-bi ni-ha-lam i ( quant I Gighu, il an6antit le soulevement ). nlfi nitif avec prc'p ositions. St. Vaul. verso, IV 37-38, yis-h!u-ki e-bi bal-e-da-bi — (( Gishu, quand il franchira le foss6 >) m. a m. (( en son franchir lc fosse ). La preposition prccede ici l'article bi, mais elle peut aussi se trouver apres, cx.: Gud. Cyl. A, XI 10, -mai us ci-gar-ra-bi-da - (( a mon temple, dans l'6tablissemenl des assises >. Le pronom se place apres ou avant la preposition, suivant qlle l'auleur veut le rattacher a l'infinitif seul ou a toute la phrase. Gud. Cyl. B, VI I1, zid-du-e su-si-sd-da = ( pour diriger les justes )). 1. Cf. TuLmEtu-DA(MIx, ZA, XVIII 191, n. 2; ISA, 27, n. 5. 2. Cc?t a 6t6 incorpor6 dans la grarmmaire assyricnne comme signe de phrase relative. Cf. llip it Lcttcrq, VII, 653, Rev. sa agdunm-m; pour d'autres exemples voir Belhrcns, LSS. 1I, p. 34, n. I. 3. Le cas dit en grcc accusatif de respect est parfois exprim6 en sumerien par le postposition ra (Cf. St. Vaut. face, V. 23 et ISA. 26, n. 4). Le regime datif mul azag-ba s'exphque par lc fait qu le e vcibe git.de est ici de la I1e classe (Cf. ~ viii).

Page  216 216 ST.LNGO Ibid., XII 13i, nuz-aq-dla e-( pour no pas faire ~ Gud. Cyl. A, XXI-V 26-27 e'-a dtib-id-bid ~t-ia-bi la-ha-ma abzuV-da s"At-qa-dm z ((10 dutbla qui avait Mte place' dans le temple, 6Lait place' comme un lahamia dans 1'abime ~,M. a m. ((dans le temple, le duibla son emplacement, etc... L'infinitif avec bi occupe ici la place d'une phrase relative. S't~-qa-dmr est une construction participialo (racine gity -p dm o( Atre 4)) Le compl6 -ment est lahaina, subsi. inddcl. L'infinitif et le participe no so distinguent done Fun do lautre qu'au moyen des particulos par lesquelles ils sont mis en relation avec les divers 6lldments do la phrase. 1. La voyelie connective entre suffixe et racine parait avoir Wt d in volont6 du scribe. Voir aussi Arthar Ungnad dans Wiener Zeitschrift, 1906, p. 177 et 181, oin I'auteur constate le merme uisae en b abylonien. La me'me ri~ge s'applique aussi d la voycile connective plac,6e entre la postposition (prdposition) et le nomn.

Page  217 SYNTAXE DU YERBE SUMItRIEN27 217 II PARTICIPE Autant quo jo sache, l'infinif employe" comme substantif n' est jamais passif. Uno formo telle quo amari on ).'sT.Aou. n'est pas possible en suimerion. Ainsi, le sens du passage cite plus haut Gud. Cyl. A, XXIV 26 dIub-id Sv 1'-ga-bi est, litte'ralemont, ale dub-Id, Femplacement de lui )), et non pas (( son Wer place'~ L'infinitif emlployeo commo adjectif peu-tro actif ou passif; pour la clarte' de l.'cxposition, nous donnorons le nom do participe 'a. 1infinitif pris dans cc sons. 10 Participe actif. Gud. St. A, I 1-2 dINin-/iar-saq nina uiru-da md-a a( Ninharsag, dame enfantant dans la yulle a). Ninharsag, nom inde~cl., est aii datif, d'ofi mtd-a, cas indirect '. Mo-silim, Masse [DO'c., XXXV], me-shimi lugal ki.~ e'dft =aM. roi do Kis' baItissant le temple. Gud. Cyl. A, XI 20, har-saga /i im-mer tib-a-S'W' vers, la montague, place doniiant abri 'a l'ouragan a(Cf. he-im-mi-.tib, dans sLse). Gud. Cyl. A, XI 14, dhzt-dil ki-a nut-6da =adans los puits oA' 1'eau no jaillissait pas a). Faut-il penser an latin loco aquea non movente? Pour lFablatif abso-in (cas direct) en snumdrien, voir encore Guci. Cyl. A, XV 49, kur gisv-erin-na galu nut-tur-tur-da adans le pays des ce'dres personne n'y Rant ontr6' a. J. L. 4. nin-a-ni parait 6tre au cas direct, mnais ii faut construire qalu nmn-a-ni - a qui (est) sa danie )).

Page  218 218 ST. LANGDON Gung. Clou arg. [CT, XXI, 21-23], I, 6 d nin-gal-e tud-da = ( Ningal ayant cnfante ). Gud. Cyl. A, XI 3, d.im-gigh an-sar-raa sig-y-ygiz ( — Imgig brillant dans les cicux,. Gud. Cyl. A, XIII 4, dumu-i acma-ni-ra g ti'-da-a = au fils echappant a sa mere ). dumit est un mot inddclinable, comme kalama, amna, galh; il est ici au cas indirect, d'oui gi-du-a. 20 Participe passif. Le participe passif joue en Sumerien un role beaucoup plus important quc le participe actif. Gud. Cyl. A, XIV 25, erim d babbara ki-dg _ le soldat aime du dieu Samas v). Gud. Cyl. B, XIII '14, galh e-du-a-ge ( l'homme de la maison batie,. Ent. Cone, III 31-33, gis-hzi-ki-ut kdr-dar-ra-a e-gin - - il alla vers Gishu defait,. giS-hu, indecl., est au cas indirect (commande par si); d'ou lc participe en a. Ur-Bau, St. I 10-12, d-sum-ma d'nin-gir-sut-ka-ge mu-dlug sda d.ba-u-ge gis-pi-tuy sum-ma c en-li-ka-ge = douE de force par Ningirsu, nomme d'un bon nom par Bau, doue d'entendement par Ea )). Les participcs sont tous au cas indirect (voir aussi sag-gi padl-da, 1. 9), mais le sujet (UJr-,-Bau, 1. 4) est au cas direct. En outre, la forme des genitifs (ge) indique quc le construit est au cas direct 2. Nous ne pouvons expliquer ces formes qu'en recourant a ]'hypothese d'une phrase dependante. Originellement, d-sun-man etait galu ci-sanw-ma-cim ( qui a etd doue de force >); de meme galz nmu-dty sda-a-cn, etc. Puis le verbe dcm =- tre, est tombe avec le relatif galu, laissant ces participes en d6sinence indirectc. Ces phrases devinrent alors une idee et furent regardtes comme des noms -pad-da dans sag-gi pad-da est, au contraire, actif; le sens est ( que le coeur avait elu ), [cf. Ent. tab. alb. verso, II 3; CT, X 1. tud (( enfanter ), toujours suivi de la d6sinence da, appartient a la categorie des mots indeclinables. 2. ge (gi) exprimne le genitif direct, ka le genitif indirect. Le cas du g6nitif depend du cas de son construit.

Page  219 SYNTAXE DU VERBE SUMt, MEN21 219 86900; RTC 47, recto, II 6; Urukag,. tab. arg. INT, It]j; puis toute la phrase esi devenue un nom. Ent. CO'ne IV 17-18, il-svzt gaim he-Svu'-gi'-gi-a = i11, l'homme rendu an pouvoir )). Bien entendu, il y aurait ila-svu, si les norns propres n'C6taient pas incdeclinables. Gud. Cyl. A, XXX 6-14, 6'-a d.-6abbjardini Ialain-na, e-a gadgal-di'm jis-bar-r,-a gab-ba zal-ti ika-Zal-dimi alkin-ni si-a Ihar-sagsiq-ga-dim hi-li il-a iP-di-ne gab-ba e'-ninn'k i-bi gi-a-ba d.nin-girsit zay-sal cglorifie le temple, brillant dans, la contree comrne lo soleil,R~Abl on conseil comnme un grand bczeuf, 6clairant tontes choses comme la lumie're joycuso, por-tant magnificence comme une belle montagne, fond6' en objets d'admiration, l'Eninnci remis en sa place 1, gloritie le, OA Ningirsu! ) Le verbe zag-sal appartient 'a la cate~gorie des verbes composds de la ire classe, cest-a'-dire des verbes dont to re'gime se met au datif. lei, e'a (regime datif) est accompagn6' de six participes an cas indirect ci parmi lesquels trois sont passifs. Remarquer, en outre, pie le comp]6ment du participe passif gab-ba (dans ii-dfi-ne gabba) est an me~me cas pue Ie sujet du participe e'a. (lci le cas du comnpldnent n'est pas 6vident, car an pluriel le snmd'rien no distingue pas les, cas). Gud. Cyl. B, XXIV 9-14:lisle die participes employe's avec Ie memo verbe zag-val; citons seuloment: ea....an-ni nIs-sa ni-melabn-bi kalam-ma ~aub-a leI temple fortifiant Los cieux, versant son eclat sur la contrde e (participe actif avec regime direct); d.nnigi-slt-ka namz-nir-gdl-ni lear-A-ar-ri zn-a c( nseignant aux pays la grandeur de Ningirsu ~ Ces exomples montrent qu'iI y a accord de cas entre los participes (actifs on passifs) et les substantifs anxquets ils se rapportent, - et en outre que los participes actifs penvent admettre Lin -regime direct et los participes passifs un complement. A notor aiissi la conWrtrction absolute (abl. latin; ye'n. grec; acc. allemandz; norn. angylais), touijours au cas direct (nomn. on acec.). Des locutions tellos quo ~ag-gi pad-da, 6-amS12-ma, etc...,I soil I. ki-bi est au cas direct; en latin l'accusatit de place inctique 6galement le but d'une action.

Page  220 220 ST. LANGDON d'anciennes phrases relatives composd~es primitivement d'un participe et de l'auxiliaire a( Wte n); puis 1'auxiliaire a disparu et Ie partcpe a pris, par compensation, le surnixe a, signe des phrases d6pendantes. Cf. Ur-Bau, St. III1, inim-ma-sig-ga = doud' de la parole. Voir encore Gud. Cyl. B, XVI 15, gii'-ginar-a zagin-da il-a-na adans son char portant la splendeur u Ibid., 17, gu-za gz2'i-eu-na gut-ha-hi = le tr~ne placd' dans, guenna )). Urukag, PI. Oiv., V 2-3, geitlen.... lugalhbi-ra-w4m-ma = le yin.... port6' an roi u). Analysons pour finir Gud. Cyl. A, XVII 10-16, phrase d'allure vraiment indo-germanique. igi-zid-har-r-a dninajkamt d. en.lib-ld ga/u s'ag-ga-na-kamn....gd1'-dceaunai-ma-/ha tud-da I-'gatr-u-aLmdrtidlaha-ge e'-gds-tudg-pige i~q-mu-na-lcid:=( 'a celui de la vision fid Mle de Nina, quant 'a BOd, l'homme de son cemur, 'a Gudd'a, enfant6" dans le sublime lien par [c-it-d. de]i Gatum-dug, Nidaba lui a ouvert l'entendement a). Le verbe ~q-/kid gouverne touj ours, le, regime direct; les parlicipes igizid-har —ra et tud-dla sont en accord avec le datif de la personne inld'ressd'e (= latin dlativus etlticus). A noter aussi:les gduitifs indirects Lamt dd"pendant des cas indirects; le sujet et le regime marques par ge, signe, du cas direct2 1. guza, indgclinable. 2. ge et ka mue paraisserit ktre danciens dkmionstratifs, (cas direct et indirect de g + i, e, a). La particule grecque ye appartient A la in~rne racine indo-germaDique. cast cet 6ldment assertif qu'on rencontre. dans, les norns des sigries composes tels qua a-ania-kut (Br. 11385), a-igla-ku (Br. 11600), etc... LI a la force de a( caest a) (cc, signe cast a ~ aria, etc...). Plus tard, il entrera dans la morphologie babylonienne (mots A dksinences -a/ka; cx. u iddakkii, at adverbes sattalcamn, uddakarn.).

Page  221 SYNTAXE DU VERBE SMlJftIEN22 "221 STRUCTURE DlU PREFIXE VERBAL ~bulrment de'monstraiif. Essayons maintenant do montror do quelle manie're lidedo principalo, exprinmdo par 1'infinitif, est misc en relation avec les autres didments de la phrase ~ A l'dpoque la plus ancionno, l'infinitif est mis en rapport avoc le sujet ant moyon d'un simple pronomn possessif. Plus tard, on a recours 'a tout un syst~moe do pronorns de'rnonstratifs qui, pre'fixes 'a I'infinitif, reproduisent tous los didmenis antdcddents (sujot, rdgimes indirect et direct, locatif, objet, agent, instrumental), on me"mo temps qu'ils expriment tonics los nuances renducs en latin par los cas nom., dat., abl., loc., ace., ei los phrases prd'posiiionnellcs. Mais la grammaire sumdrionne n'avait quo deux cas: l0 nom. ace. 2;20 dat. abl. ~. Lo gdnitif n'oxprimait quo la possession (indi. qude par ye, qi ou ya). Le vorbo n'ditait pas diroctemont lid' aux gdnitifs nmais 'a leurs construits; c'ost, pourquoi los sunidriens n'essayaicnt pas do mettre le vorbe on rapport avec lo gdnitif. II no rostait done quo deux cas th employer pour los prdfixes b e cas direct et Jo cas indirect. Berdin a dedmontre' quo los prdfixos dedmonstratifs so divisent en trois didments phone'tiques m, n et 6. Cos trois dedmonstratifs so dd~clinent ainsi qu'il suit 1. Pour le sens pr~cis de chactue pr6fixe, cf. Liste. 2. DWsinence en e, i, U. 3. Ddsinence en a.

Page  222 222 222 ~~~~~ST. LANGDON rn n b direct. indirect, direct. indirect, direct, indirect. m u (urn.). m a. ni (in). na. bi (ib). ha. m i (i m). no (on). no. me. Le ddmonstratif al no so rencontre qu.'ino soute fois (EanMortior, face A, IV\ 3). 11 est au contraire frequent dans les locutions surudriennos consorv6es par Fusage dans les contrats, bahyloniens. Le deinonstratif direct simple e(i) no sort, qu'ah repre'senter le snjet; on fait, il n'est qu'une reproductdion do la de~sinonce du sujet; c'est sans clonic nn ancien demonstratif, commo los de'sinences, in do-germ aniques. La d~sinence, a du cas indirect ne so rencontre pas 'a l'kat do prefixe; le prolongement on a de cortains, d 'monstratifs, tels, quo 21m-a, na-a, ba-a, a une autro signification. Ces trois 6ldm-ents sont communs aux trois personnos '. Los pr~fixos nuindiquout jamais la personne du. suj'et, ni Ia personne des rdgimes (cf. Liste). Au contraire, il n'y a jarnais confulsion entre los suffixes (pronoms possessifs) des diffe'rentes personnes2 Parfois ne indiquie nettemont le re'gime pluriel. En general, los prefixes en in, ii s'ernploient (juand il s'agit des personnos, los prefixos on b quand il s'agi t des choses. Souls los dlrnents directs sont~susceptibles d'indiquer to sujet ci le regime direct. Los c6ldments indirocts exprimont l'ide'e dui datif (locatif, instrumental, etc...). 4Test hit la rkglo la pins importanto du syst~me verbal. Si 1Fon roncontre le, pr~tixe mu-na-ni-, on saura quo Ie sujot, le, datif et lo reg"ime pr&cODet la formo verhale, on en tout cas, sont t. Cf. mc i-~a-b-.-ig-zig dans la LisLe. 2. Cf. si "=( tu -, Cyl A, III 6-7,

Page  223 SYNTAXE DU VERBE SUiMERIEN 223 sous-entendus; na reproduit un locatif ou un instrumental on un datif; la forme est active, puisque le regime est exprime. En principe, on peut modifier de telle maniere qu'on voudra l'ordre des divers delments m, n, b, a condition toutefois de conserver la succession: sujet + element indirect + re;gime. [ni-bami, ni-ma-bi, bi-ma-ni, bi-na-mi] 1 Irreg/laritde'. - On peut ecrire mnu-na-an (an regime direct) pour mu-na-ri, zm-ba-ab pour mn2-ba-bi, etc.... Mais les formes dans lesquelles la voyelle a designe le sujet, se reconnaissent a 'inversion. On pcut done indiquer le sujct par at, al, amn, an (et, de fait, nous en avons la preuve pour ab et a/), mais non pas par ba, ma, a 2. Quand on rencontre ces dernieres particules en tete d'une forme verbale (ba-gar, ba-ab-gi, ba-an-dib, ma-ni-kud-da, etc...), on peut etre certain que le sujet est omis. Dans l'unique passage ou ma s'impose comme sujet nu-ma-na -= ( elle ne lui dit pas ), mu parait etre assimild 'a na. Dans Gud. B, VII 4, na-mu-da, le sujet n'est pas exprime; na datif; mu (pour mi) = regime direct (assimi6l a da). Dans mu-na-ttum-n= il lui porta ), le regime n'est pas exprime. Dans Gud. D, III 11, 12, e-lugal-na-qe say-s im-mi Pa — tug — du -( il les presenta ), l'element indirect (rappelant lugyal-na) n'est pas exprimc; la forme pleine scrait im-na-ni ou nmu-na-bi, etc.... 20 Element prepositionnel. Le simple cas indirect en a ne suffit pas a exprimer toutes les nuances adverbiales que peut contenir une phrase. C'est alors qu'inlerviennent les prepositions ra (var. ar, ir, er), i, da, ta. Pour mettre l'infinitif en rapport avec ces phrases il fallait repeter les prepositions. Quelquefois les prepositions sont devenues de vrais infixes de mode donnant au verbe une nuance qui se sent sans etre ex]prinee. Etudions successivement ces diverses particules 1. Pr6fixes theoriques; pour des formes analogues, cf. Liste. 2. Les trois cas de na sujet cit6s dans Brunnow, p. 533, reposent sur une fausse interpretation. Voir dans la liste na-ni-twr.

Page  224 22i 224 ~~~~~ST. LANGDON ra. Gud. Cyl. A, IX 9, e6-ma dfi-da igi+dub-hi ga-ra-ab-sum pour ba~iir mon temple, je to donnerai un signe u). Regime reproduit par ab (= hi assimnile' 'a ra); infinitif avoc dla (= ana) repr6 -sente' par ra (exprimant I'intentlion); sujot omis. Gud. Cyl. A, XI '12, gan-gal-gal-e svi-ma-ra-ab-i1-e ~le grand champ produira pour toi )), z-1a-ra - pour toi ))est omis, mais repr6sent6 dans la formo verbale par ma-ra '. Pout-&tro mna mu ti sujet, assimil 'a ra; voir cepondant Cyl. A, V 12, ya-mit-ra-bit'rln'r = — (,je veux t'oxpliquor )), formo dans laquelle lo regime direct et lo regime do ra so-nt omis. Gud. Cy]. A, V 18 e's J-ninn4'-na dit-ba za-ra mna-raw-an-detq de ba"Lir son temple it t'ordonne )). La construction indirecto expliquer. mza-ra roproduit Za-ra, an (=!- ni) indique un regimo direct qui no pout pas e~tre di-t-a let baltir )); d'autre part, 6-ninnik-na no pout pas Wer lo regime do 1'infinitif. Lo vrai regime, c'ost probablement la parole du dieu. Dans la varianto (IV, 20) 6-a-ni dfi-da ma-an -d/4q il mne le dit pour batir son temple ~ 1Finfinitif prend lo regime direct. It ressort do la comparaison dos deux passages quo to datif dn-ha == dn-da; le datif done, en sumdrien commeoen latin, pent expriunor l'id6e d'intontion. Bion quo notro objet no soit pas la syntaxo du substantif, jo dois fairo observer ici quo lo ge'nitif qni suit un r~gimo direct ost touj ours indiroct. Bans IT, 18 Js"! = baltiment, o ost lo regimo do dgt-ba; e4-ninn4i est un ge~nitif implicito mais au cas indirect (na), parco quo son construit est un regime direct. L'infixe 9i n'est autro chose qu'un roflet do la postposition ge. Los formes en 9i no so rencontront en effot quo dans dos phrases oili figure la postposition S41'. Ex.:Gud. Cyl. A, XIII 18 ka-al-bian igi-zid-ba-svi-bar = vers to kal ii jota un regard fid~lo ), ou. encore ibid., XIII, 143 pisan t-hiub-ba-Sit' md~s ba-si-nad. On ron-~ contre met~mo At an lieu do Svi; ox. e-44-kid (Cf. Lisle). 1. Sur ma-ra = (r pour toi ), cf. mna-ra-ab-zig-zig dans Liste.

Page  225 SYNTAXE DU YERBE SUMERIEN 225 Des formes telles que ba-si -= ( vers lui ), ba-gi-ib = ( vers lui; avec rdgime, ga-s 1, Ia-mu-gi, he-im-si, he-na-si, he-na-su, he-si-im-ma-si, imn-si, in-~i, ma-si, mne-si-ib, etc...., ont toutes le sens actif et indiquent la direction (( vers ). Parfois le sujel est omis, comme dans ga-tsv, he-si ct toutes los formes oih i est pr6ce'de d'un seul prefixe indirect (ba-si, ma-si, etc...) indiquant soit lc r6gime de si (sti), soit le lieu ouf tend F'action, soit une autre iddc advcrbialc. da. Le sens propre de da est, avec ), ( a cote dc,, d en compagnie de,. Cette particule indiquc que le sujet sc trouve en compagnie de quelqu'un ou qu'il agit par l'intermediaire d'une personne (a) ou au moyen d'une chose I (b). Da exprime en outre l'idec que le sujet suhit une action de la part d'une personne (c) [sens passifj. Ex.: a) Gud. B, VII 31 gim nin-a-ni mu-dIa-di -nm -- ( la servante rivalisait avec sa maitresse ),. b) Gud. Cyl. A, XVIII 16-17 d.nin-gis-zid-da dingir-ra-ni u-muda-gyl-gdl z= Ningiszidda, son dieu, le prit par la main,. c)'Gud. Cyl. A, XI 16 ki-en-gi-rd id-dirig mu-da-de = dans Sumer l'huile en abondance sera versee,. a) ou c)? Cf. mu-da-il, dans Liste. Voir encore Gud. Cyl. B, XIX 14-1 pa-te-si-da sir-bur-la-(ki)-e he-gal-la sumu-da-pes-e = ( par le patesi, Lagas sera enfle d'abondance ) (Cf. mu-dca-pes dans Liste). St. Vaut. face, VII 5 gis-hu-(hi) /cid-(ki)-an sz-st ddy-gi libis-gi tub-ba-ta nam-ma-da-tut m - (( que Gishu et Kis, par violence, possessions et propriete de la demoure n'enlevnt pas )). Da (infixe) n'est pas pris ici dans son sens originel, mais dans le sens de ta ( de., ( hors de ). Inversement, nous verrons ia suffixe, h la place de da, au nom de l'agent. Si le sumerien n'exprime l'agent (personne) qu'au moyen de da (var. ta), il suit, d'autre part, la regle indo-germanique qui con 1. Cf. mu-da-ag-ge dans Liste.

Page  226 226 ST. LANGDON siste a exprimer l'instrument par Ic cas indirect (ablatif latin; genitif grec). II s'ensuit que l'idce passive peut s'associer avec le cas de moyen aussi bien qu'avec 'agent en da. Mais comment reproduire le simple cas indirect de tmoyen en a? Comme il n'etait pas possible de reproduire 'a, on sc servait de da, par analogie. Ex.: Gud. Cyl. A, XVIII 28. kur-kur-ri 1 id mu-dca-sud-e = ( les pays ont ete asperges d'huile )). id-da (ou ni-da) scrait un barbarisme. OBI. 87. II, 42 gis-hiu-(li) ura-kai-ag d- X-ge d-maha unt-da-il - ( Gishu, ville aimee du dieu X, par la grande puissance a 6et elevEe )>. La presence du genitif direct en ge nous interdit de considdrer gishu comme lc regime, car, ainsi qu'il a 6te observe d6eja, le gdnitif qui suit le regime cst indirect (ka, ga); da represente le moyen ndmaha. da sort tout a fait de regle quand il reproduit ra ( contro )). Voir nu-mz-a-dacub et u-mu-na-da-tur-ri. Dans 013I 87, II 32 da semblerait reproduire ',?t mais, par analogie avec - 1. 42 (voir l'exempie cite ci-dcssus), il vaut mieux comprendrc et suppleer un nom de moyen. Ainsi, lc langage primitif cn arriva a cxprimer lidee passive par l'inserlion du prefixe da [var. ta]. Toutes les formes avec da ne sont pas passives; le lecteur doit en cffct constamment se rappeler que la nuance d'une forme verbale n'est pas toujours claire par ellc-m6me. ta. La particule ta exprime toujours une idee de separation, au sens proprc; ex. nmu-a-ta-e' = ( on en (de tel ou tel pays) fit sortir (du bois),. ou au sens figur6: ex.: izi-in-mza-ta-lal = il en (de la ville) chassa l'impurete par la flamme,. Cf. ba-ta-,- ba-a-il, he-im-ta, etc.., dans Liste. - Ce ta rappclle parfois un ta postpose alun des mots de la phrase. Rern. 1. ta peut etre postpose au nom d'agent, a la place de da. Ex. 1. Nonm collectif?

Page  227 SYNTAXE DU VERBE SUMti BIEN27 227 Ean. Gal. A, V 20-VI 5, M~a-n-m gabi inim-m si-g gir-su-ka eban-na-ti'tm pa-te-si vir-pur-la-(ki)-radnnieh-n na-dg-gd-da namn-pa-te-si 'ir-putr-la-(ki) —ta nam-hiy al Iki.-(ki) mu1 -na-ta-sum =- 'a (ra) Eannatum, 1'homme dou.6 d'e'loquence par Ningirsu, Eannatum patesi de Sirpurla, par Ninni qui l'aime, le pate'siat dans Sirpurla et Ia royaute' do Kis' ont RL6 donne-s L'agnt et nini-e.... da, et cc da rprai sons la forme ta dans, le prfixe verbal. Bemi. 2. Le passage pr6cite' fournit en outre un exemple de ta dans le sens locatif Svir-pmr-l1a-(1ki)-ta dans Sirpurla )). ta signifie en eflfet a( lat a, a( y )); ox. Gud. Cyl. A, XXI 15, gisv-kd-na-ta ba-ta-tUb edans le kadna it y fit demeurer a); ba-ta reproduit la phrase locative tout entie're; le sujet et lc regime manquent. Voir encore ba-ta-an-tib-ba-a, emna-ta-U6'-ba-a, etc... Nous n'avons jusqu'ici considdrd que des formes avec sujetI 616rnenl indirect et rdgine, dont un, deux, ou. en certains cas (discut's plus loin sous les prefixes he, Yu, na), tous los trois peuvent Wre omis, et nous avons expos6 6galement le proce'd6 qui consiste dans l'intercalation do prepositions ontre le cas indirect ct Jo regime. On pout, en effet, citer des oxomples do formes complitts Gud. Cyl. B, III 12, imi-ma-da-ab; im, sujet; m~a, cas indirect;infixe pr6positionnel, da; r6gime, ab [== bil; mut-na-da-an (cf. liste). Mais, en ge~n6ral, tous los 6l6ments no souL, me'me pas exprimes da-ns la phrase; cf. ba-da, cas 'Indirect et preposition, (forme Wrs usild'e); voir ma-ra, ma-ta, etc., e-ma-da, sujot, cas indirect et pre position. Nous sommes maintenant en mesure do comprendre, des phrases plus complexes. Quelquefois elles ont deux. sujots, ou un nom en apposition Can sujet. D'autre part, los regimes sont doubies, ou bien te regime a un nom en apposition, ou bien encore il s'agit dTun 1. Autre exemple d'une phrase ddpendante avec participe passif qui a perdu 1Pauxiijaire 6tre. Cf. 4-sum-ma, etc, page 218 s.

Page  228 228 ST. LANGDON r gime factitif. Quelquofois, los 6lements indirects soul doubl'es, ou bion il y a autre chose qu.'une simple phrase pr6positionnello. Pour r6soudre cette difliculte6, il suffit do redoublor los prefixes. a) Double re'giie, Siniddinam, Clou B [IV I, 36, no 2] 11-43, 6-babibar ki-dur-aza~q....nar-til-la-a-ni-[SWj rnut-na-ni-in-cht e il ba"tit l'babbar, la pure demeuro, pour sa vie i). Le regime est doubie' parce quo le re~gime a un nom en apposition. Des formes telles quo rnu-ti-ni-ib {ti pour ta], nnu-un-na-rn-in, etc..., s'expliquent do la me"mc manie're. b) Rigfime et re~' rn fetetitif; cf. deux exemples, avec traduction et explication, sous rnu-na-ni-ib-gadl. c) Redoulblement des e'ldrnents indirects, cf. lha-nmu-ra-ta, imi-mana-ni (?), mza-ra-da-ra-ta. d) Su~jet )redoubli; pas encore d'exemple ~ 1. L'etnploi de ra en sumdrien est analogue au le, sione de l'accusatif, en syriaque et en h6breu. Cf. CT, XVI 28, 40, a-tat hut galu-i-rasaal-hab-gim ab-8zz-u-S1U-a le mauvais allu rejette Ihonime ). La var. id (Br. 4865) est tri~s eniployee comnie signe de laccusatif. Cf. Cyl. A, XVIII 7, gad-dti mdci-dii id gis'-ne-sum =eil hininola un beau boeuf )o. Voir aussi Cyl. B, VI 44; Cyl. A, VI 20; XI 16. Pour ar (Br. 9424) colln-le var. de i-a, cf. Cyl. B, VI 17. Dailleurs, ra ==la-a (Br. 6356).

Page  229 SYNTAXE DU VERBE~ SUM] tRIEN22 229 IV LIE VERDE ((E'TRE ) ET LA. CONJUGAISON PARTICIPIALE e Ire sedit, me (6l'ment essentiel -cons. in); le babylonien 6as'ti (Br. 10361) n'est quiune traduction approchee de me Rim-Sin, C1. arg. [Dec. XLI}, 3 dftq-gqa-ni tile be-me = que sa parole soit parfaite )). Gud. Cyl. A, IIl 6, ama-mu si-me ma me're tu es ~ Ibid.,~ III 11, mu-me r-(( j e suis )) Ibid., IV 23, a-ba me-a-mu a-ba mne-a-rni qui n'~est-il pas, Gud. Cyl. B XXIJV, 5, zu-me je suis connaissant ~ Yoir aussi, Raw. IY 19, 53, i-nam-me = i-na-me ilus sont ~ Le verbe auxiliair-e (( dire din. 10 din. Quand il s'attache aux participes (actifs et passifs), me (levient le plus sou-vent din. La preuve de 1'd'quivalence de me et din est fournie par Gud. Cyl. A, IY 10-13, d.Nna'ni d~-azid-dain sag-bi-ht' e'-a-d'm ensi dingir-r-i-ne-me nin-kur-kur-ra-me ((0ma Nina! ta parole est fiddle, devanqant toute autre, devineresse des dicux es-tu, mai'tresse des pays es-Lu )). din forme ici avec les participes zid et ~i la conjugaison participiale, tre's usit~ee en anglais dans le sens actif. ((It is remaining faithful )). (( It is mounting )). La racine de din1 est la me~me que celle du me qni suit; aucun autre sens pour din et me n'est possible ici. dm peut se suffixer aux substantifs, mmes. Ex. 1. La racine du verbe i'tre dans les langues indo-germaniques est es et dans leg langues si~mitiques ish. La racine sutn~rienne ne paralt avoir aucun rapport avec cette racine.

Page  230 230 ST. LANGDON Gud. B, VII 5 1, esi-d =11 i1I est de diorite ). CT. XXI 25,1 12, mu-6i-irn = <it est son nom Parfois ant perd son so-,ns verbal et n'a plus que la valeur d'une simple terminaisen assertive. Ex. Gud. Cyl. A, XXVI 29, ib-gqar-ra-d7M oil fait n 2. On tronive me"me dmn associ6 'a me dans Urukag. CO'ne V 25, ga-nam-mze-dmn. Cf. e-me-a, dans Lisle. 20 an. Dans la cenjugaison participiale (( &tre >) peut s'exprimer aussi par le suffixe an. Urukag,. Cane B, XII 411-44, id az,~ag-ga-an i'aq-bi (ty-iiy-ya-an d'Wina a-zal-li he-na-iurn = au fleuve qui est pur, dent le cieur est britlant, Nina porta J'eau courante )). Neus avens affaire ici 'a deux. phrases de'pendantes; en outre, i'ay-bi ~iq-it'y-qa-an fournit un exemple de phrase, en train do devenir un simple terme, Commun, gay-yipad-da, participe sans auxiliaire. Dans e-da-ak-/ca-an (Urukag. tab. d'argile Verse III 3-4) on trouve an pour drn cemme tcrminaison d'une forme inde~pendantc, et la ligne qui suit centient un oxemple in-sv-gin-a-an, 'atlire in-sv-gin-dni, do la m~e terminiaison dans sa forme originelle. La conjugaison participiale. Gud. St. B, I 12, sa'-dig-ba gal-la-dinz a=( (los offrandes) d'aient fixees pour son satin/c )). Le passif passe", (ou, aussi bien, present et future) so forme en sume~rien, cernme dans los languos indo-goermaniquos, par F'adjonction de l'anxiliaire a( M're )> au participe. Cud. St. C, 1 141-17, gtil-dc-a pa-Ic-si ~i-n-a(c)gii"-pi-tukdagal-a-kam arad nin-a-ni ki-dg-dill pisan zi-svu4-ba-ka giiv-ba-har =aGude'a pate'si do Sirpurla qui ost (un hommo) de vasto en tendement, un sorviteur qui airne sa dame, a de~signe'la beite du moute 'a briques a). Le met Yalu, mottant gi~'-pi-tuk-da gal-a 'a le'6at cons4. (lm pout e'tre aussi vorbe principal. Gud. St. C 16, dningilszidda diiijir Giideia pa-te-si gala j-an-na ini-du-a-kdrnm Ningi~zidda dion do Gudia, pat6si qui a MUt lHanna, it est a). Lta, (g~n. do Gudda) est rejet6 flIa fin do la phrase et le vorbe prindrn est soud6 ht la particulo ka. 2. Cf. la var. en dans CT. XV I 1, Iimir-si-il-li-en.

Page  231 SYNTAXE DlU VERBE SUM1tRIEN23 231 truit, est omis; le ge'nitif ka et le verbe M1re sont fondus dans le memo signe (phrase d'pondante); /ki-dq -d'i fournit; un exemple de la conjugaison participialo active. Le, ge'nitif de pisan (regimec direct) est au. cas indirect, commno toujours '. Gud. F, III 16-19 clBa-u nin-a-rn nin-uru-azag- I nm-l-am, <(quant 'a 11au, sa dame, dame de la yille sainto qui ost pleino de majest6" n. Bau et los noms en apposition sont des accusatifs do respect. Le datif est EXCLU par to ge'nitif on gi et to mol ni. La construction participiale (passive on active, de'penda'nte on inde'pondante) est, donc facile 'a reconnalire. La de'sinenco dm~ Suffixe~e 'a un verhe fini no pent pas so rencontrer 'a la fin d'nne phrase d6pendanto (ne~cessaitrement termine~o en a, ni, na); mais dm pout so trouver 'a la fin d'u-no phrase dd'pendante, quand cello particulo constituc une formo vorbale avec le participo, anquel ello est suffixedo. Ces deux cas doivont estre soigneusementI distingun~s'. Le verlie a( c/'re >i en2p~loyei4 dams le sens de (k etre comme. M. Th.-Dangin, avec sa perspicacite' habituello, a dedj'a devine' la signification (1'dm a ((etro conmmo ), qui so ronicontro fre'quemmont dans la langue classique. Citons pour commencer quciques exemples choisis parmi los pins clairs. Cyl. B, XVI 9-1 0 qis-1jn2t niqy-i/-la tul-ru-na-bi an-sty~-ga sit-liniz il-la-dmn,, a le gi'Spu domeurant dans la magnilicence 6tait comme le beau ciet portant la, splendour n). di vorbe principat n'est attadhe' an participo i/la qu'EN APPARE NCE. an-iiq-z a ca idirect, est lo compldmont d'drn; il/a modifie anhiigqa avec. lequel ii est en accord; san/mi est, rdgimo du participe. Cyl. 1B, XVI 13 su-lal igi-bi-im' si-sva-a-bi mw~-hka-Siig-ga a atd-adam Le sulal plac6 dovant liii 6tait commo le serpent dont la 1. Cf. page 239. -2. La construction est parfaitemnent claire:umt-azag-gi est un ghn1itif. Dans les cas, d'ailleurs nombreux, oii le g~nitif n'est pas exprim6, ii faut supposer ou que Ce signe nianique, ou qu'il n'tait pas n6cessaire. 3. Ccst-At-dire un infinitif avec prhfixes. 1. Cf. VA Th. 410 rev. 5 [Reisner, SB IL 112] gaitni ki~?r-ra-(im sa parole est changfe )). 5. bi, article ddflni, rejeti6 A la fin de la phrase, apr~s les participes.

Page  232 232 ST. LANGDON bouche lance des flammes, lave' par l'eau )). Ici dnm avec comple&l ment indirect m-u8'-ka-8'ig-ga s'-attache ha un participe (passif). Cette construction se distingue nettement de la conjugraison participiale. Bans toutes ces phrases [of. Cyl. A, XIX 21; XXI 12: XXI 24, dans cc dernier cas le datif est tre's d-vident) Ic verbe aim aePre comme n), est suivi du cas indirect. Les participes auxquels tim s'attache danis cette construction soul des adjectifs qui appartien-. nent 'a un nom prdcedcnt. Grace ha Cyl. B, XVII1 9-Il nous nous expliquons cc phdnomene. zid-da bi-da-ba gut-ha-ti Zdzdiqua idburanun-hi-da lhe-ga11=( Z ale ttim-ttima-tr = a le zidda plac6 dans le tida dtait comnie ic rrigre et lFEUphrate portant Fabondance n). Voici la construction complehtc avec da; (Cf. ci-dessus da =- a 'a co't6 de )), apareil 'a ~,etc...). - Le sunmerien dit a( il est avec ))c.-hAd. apareil 'a K.. Biento~t, cc da disparut ou fat rejet6' 'a la fin de Ia phrase, et de da + tim se forma un nouveau mot qui devint la preposition a( par-eil a' )), etc....En effet, la phrase precedentc prdsente, une construction qui cori/irme notre hypothe'se; bur-azag unit-qal-la iti'-ga-bi bumun-malt-banda a un-Ranivur-gi-darn, leI Burazag, place' dans le grand lien 6'tait pareil au Ilunin-mal — bauda oct Veainile cesse pas2 L'origine du mot damn, est (vidente. Bans quciques passages darn parait 6~trc syaonyme d'dim '~. Voir Cyl. A, XX VIII 20 mad-tim avec 22 il-ddmn. La variante da-an se trouve dans St. Vaut. I. Ona peut tirer uine obj ection k notre hypoth 6se du fait qu e bi-cia [Br. 5131] hquivaut a of, lequel sens irait trds bion ici. Gette construction pour et [=- avoc lui] mie parait tardivo et non classique. Les exeniples citds dans IBrunnow et Fossey [2470] proviennent tous do toxtos do l'poque sdmitique. [Cos dotix auteurs consid~ront hicia-ge (Br. 5732; Es. 2471) conmme uLne conjonction. go indique soulomont quo los deux noms sonl au gdnitif.] Pour lomission r~gnihre d'uno conjoucetion, voir Gud. St. I, Col. i1 l, Cyl. B, XVII 21. La vraie construction classique pour ot 6lait Slimplenmont hi, cf. Lugaizaggizi vase 11 6, 7, ot indiqkte quo tout ce qui prd~e n fi qu'une seutle el memoe ide. 2. Le participe nu-Banka-r-gi dolt so tornilnor on goa. 3. Quand dam == h( re ", la force do cia ost toujours pordue. Damn, par l'inftuonico do son synonymoe shmnitique, ki, dovint choz los Babylonions dim et kim. Mais l'allongomont do hi on kimna trahit poul-&tre l'intluenco sunidrienne. on trou've 6galemniot dans los toxtos do la basso 6poque, dim ==-hastc [Br. 91163 ot mne = hasfc [10361], oft dim a suivi lanalogrie do dam dans los lextes classiquos. Dans Raw. IV 19, 47 on roncontre la curiouse construction igi-lal-hi-dim u is rogardont,oft dim est un verbo avec sujot hi, rn-a-rn. regartlauln ils soul.

Page  233 SYNTAXE DUi IERI3E SIUMJRIEN 233 face XVIIL '13:= verso V 27. Nous avons rencontre6 an variante d'dm dans Urukagina. Je no sais comment oxpliquer quo an, varianto d'd'M no se roncontre gue're quo dans los textos les plus anciens: on trouvo fle = me = te~ CT, XV '17, 6 Zu-ne atu es ))(cf. si-me dans Listo) ' 1. Une variante de din, e ' tre pareil &i ', est Am (Br. 4736). Raw. IV 9, b 7, za-e enem-za anna inut-un-mu-d-da hi-a mu-un-Shitd~ubn est A comprendre ainsi ((toi, ta parole est pareille au ciel qui est iloign, a, la terre qui est acah~e )). be traducteur s~niticjue n'a pas Wrs bien compris la phrase suua~rienne.

Page  234 231 234 ~~~~~ST. LNNGDON V LES MODES INDICATIF. - Pour former 1'indicatif, on se sert des trois H&16 inents wn, n, b elt des infixes preipositionnels, qui mettent 1'id~e' expr'ime'e par' la racine en rapport avec les autres 616ments de la phrase. FUTUR EMPHATIQUE 0U. OPTATIF. Pour former le futur emphatique on. l'optatif, on prdpose les particules lan, lana, ga, hen, he, ha, ~a I'infinitif ou 'a l'indicatif qui peut, par cetto suite do cotte adjouc-. lion, pordre I'uin de ses elemonts. C3es formes sont toujours affirmatives. it se rencontre parfois dans le sons de, gan, etc... (cf. i'-na-z-iy', dans Liste). It marque aussi l'intentiort (cf. il-ma-ra, tP-mut-ein) 1'ordre (Gad. St. B1, VII 25i, Cyl. A, VII 2, etc.), lo conditionnel (Cf. Th.-Dangin, ISA 84, D. 8, et ci-dessous Liste).

Page  235 SYNTAXE DU VERBE SUMJfBIEN23 235 VI FORMES NEGATIVES flu. nit exprime la negation de Finclicatif (cf. Liste), de l'infi-nitif (ex.:Gad. Cyl. B, IX 12 s'ay-ya nit-e-e-da = (pour ne pas faire sortir de hIa) et du participe (ex.:Gud. Cyl. A, XI 141 dit-dit kia nu-&-da r. dans les puits, lieu oii 1'eau nc jaillit pas )), construction absolue). na na exprime, la negation du futur emphatiquc et de l'optatif. Ii y a entre nu et nia exactement la me'me diflirencc qu'entre ueti.' (Cf. na-mu-da-ni, dans Liste). ba-ra. bara exprinme comme na la defense (Cf. Lisle).

Page  236 236 ST. LANGDON VII PLURIEL Les noms pluriels se terminent cn e-ne, mot qui cst par origine le redoublement du demonstratif ni il )). Dans Cyl. A, XI 27 e-ne est le demonstratif pluriel (( ceur-ci ). Les particules zu, za,,i, 28 pers., sont cclles du singulier; le pluriel doit etre ze-ne. Lc pluriel de la premiere personne mu n'est pas connu. Pour e-ne (suffixe) indiquant le pltriel di sujet, voir im-ma-tae-ne L, mu-na-su-e-ne. Le pluriel du regime est parfois ne (infixe); cf. gir-za ki-ni-ne-nu = (L tu poseras vos pieds ) Cyl. A, VI 15 = XI 21. Ici ne reproduit le regime gir, considerd comme pluriel. Dans he-ne-sig lc pluriel du sujet cst indique par le prefixe ne. Pour exprimer le pluriel regime, on ajoute la syllabe uz, es, is a la racine. mut-nta-da-an-su-su-gi-es- = a il les y installa ). Le regime an (=ni) est defini comme pluriel par l'addition de es; cf. aussi nu-ma-su-su-gi-es [s]i, in-ne-gin-as (ici le pluriel regime est indique par ne infixe et aS suflixc). Cc meme elemcnt indique lc pluriel du sujet dans mnu-na-da-uzs = ( ils lui batirent ). La variante is pour le pluriel du szujet se trouve dans mu-ni-inil-is et im-mi-in-il-i-is. 1. Si la racine se ternine en e ou i, iL suffit d'ajouter ne. Ne pas confondre ce ne avec ne variante de na, ni, signe des phrases dependantes.

Page  237 SYNTAXE DU VEBBE SUMtRIEN ViII VERBES COMPOSES I{e i GROUPE, V ERBES A RE~GIME INDIRECT. Le mot qni'on ajoute 'a une racino verbale pour cre'er un verbe nouveau ost consid6re' comme un, regime direct. Gud. St. B, VIII 17-18, di-kud-a-ma' s~-ni-ib-bal-e-a ="Qui changera mos decisions )). SW est le regime direct de bal; di-kuda-md ocrgm niet(itr. n( qui 6tendra la main 'a mes d'cisions 4)) Le sons ge'neral de cette catdgoorio de verbes est e( faire queique chose 'a quelqu'un on 'a quelque chose ~ Naturollement,, tus ces verbes prirent lo datif pour rdgime exte'riour, an commencement. On s'attendrait done (d'apre's les regles donne'os chapitre iii) 'a la succession, sujet + datif + regirne. En efiet, si lo datif ost omis dans la forme cite'e, le verbo igi-gar dans tJ-rinnzia me-bi-yal-gal-la-dmn igi-mut-na-ni-yar - nil regarda 1'Eninnci dont les do'crets sont grands ))est complet,2 2t' GROUPE V EBBES A REGIME DIRECT. Bans certains verbes compose's le mot composant perdit, vite sa valour de substantif; d~s lors, ces verbes ponvaient prendre un re'gime direct exte'rieur. Ex. Gud. Cyl. A, II 2 1-22, htgal-a-ni' amar ~se-arnar ~ sve-rad-zw-ni qzl-de-a-cs' en dnin-gir-su-ge ~vu-ba-~t'-ti son roi, ses prie'res, de Gude'a, le seigneur Ningi'rsu a re~nu~ I. Pour plus de M~ails, Cf. ST. LANGDo.N, The Syntax of Compound Ver'bs in Sumerian. 2. mu sujet, na r&~p~te le datif d-uzinnfta et ni r~pute igi. NM-h-i. ('so servir des yeux sur )'.

Page  238 238 ST. LANGDON Le verbe compose' gu-ti a comme regime direct e( ses prie'res )); et est construit avec Ia preposition 84u (var. a's) de Ia personne; cette preposition et son regime sont reproduits dans ba-gi. II va de soi que les verbes de cette sorte ont deux regimes (extedrieur et inte'rieur). Un pr6fixe verbal complet de la 2" classe coprend donc deux infixes, un pour chaque regime '. Ainsi Gud. Cyl. B, XXI 17, NAm-fli-mi-ib-TAR-ri, avec re'gime direct exte'rieur siq. 2. Remarquer le para~llelisme de la construction sumerienne avec les verbes latins et grecs composes, dans lesquels Ie premier Olnment gouverne encore le dati f 3. 1. 11 arrive souvent cque Fun des deux infixes mianque; parfois melme toug leg deux font ddfaut. 2. Cf. A rod-Sin, Cl. arg-., Raw. IV, 35 no. 6 col., II 2, ig~i-mna-ni-in-dit-a, aver datif de la personne intdress6e et r~ginies (ext~rieur et int~rieur) reproduits dans ni-in. 3. La forme sal-dzdg-ga (Br. 10921) fournit un bon exemple de ver-be compose dont le, premaier 6idment tend A perdre sa force primitive. Dans Gud. Cyl. A, VI 21; XX 16 et Reisner SBII 69 a 2, ce verbe est construit aver le datif du r6-ime ext~rieur; inaig dans CT XV 17, 16 sal-zid-mao-ra-ni-in-d~ig, nous avons affaire h un verbe de la 2e classe. Ce ue'tne verbe, A linfinif (sal-dzig-fja-za-de =spour ton soigner ), Cest-Adire " pour que tu soignes a)), est construit aver ra (arc.) dans CT, XV 17, 113; cf. p. 228, note.

Page  239 SYNTAXE DU VERBE SUIMI~RIEN23 239 Ix PRINCIPES, DIVERS a) J'ai fait observer h"" plusiours reprises au cours de cette Rude que le regime direct est suivi du ge'nitif indirect en ka. Voici d'autres exemples de ce fait. Cyl. B, XX 15, stg 6-ninnPIca. (41. A, XXII 12, 1" an-kir-ra —ka (pour le sens, voir rnu-ti-ni-i6 -kuw'-Sd, qui fournil en m~me temps un nouvel exemplo d'une formo comple'te do verbe compose" de la deuxi~me classe.) Urukag,. plaque ovale I 23, ki-surn-map~a-te-si-ka [ni-]urfi, ( Los bo~ufs des dicux) travaillaient lo champ du pate'si bi) Le rapport e'troit quii relic le nom 'a la phrase de'penidante qui S' y rapporte fait rejeter los prepositions loin do leur rdgime, "a la fin do ces phrases, et les phrases ne sont plus trait(,'es qu' a la rnani~re do simples adjectifs. Par ox.:Ean. Galot A, VI I, d-ini ge ki-an-na-d -y'-da upar Nina-. qui I'aime ~ Urukag. Tab. arg. 11 12, egir svir-bur-la-(ki) ba-hul-a-ta - (apre's q'ils euront d-vaste Sitrpurla ~ Gud. Cyl, A, VI 12, ansu-dztn d-zid-da Lu gal-rag-ge ki-ina-ra-kar.har-a-it '~ quant 'ah a'no qui 6'tait couch6' 'a co'te do ton roi u c) La construction do ud (( lorsque o) t ud-ba, ud-bi-ta et ud-da I. Je n'ai pas pu classifier le, verbe cornpost6 ki-'iq, manque d'exemples qui donnent la construction exacte. lci na est probablement pour ni, r~giine int~rieur. Je ne saurais dire si anr est pour na ou pour ni.

Page  240 240 ST. LANG~DON ((en ce, temps )) a A V expliquo prThureau-Dangin, ISA, 85 II. 14. Toutes les phrases introduites par ces mots sent des phrases lemporelles. Mais comine ad soul a le sens d'un adverbe relatif, seules los phrases cornmencant par ud sent de'pendantos '. Au contraire, les phrases comme-nqant par ud-ba, etc., sent ind&6 pendantes, parceque ces locutions conservent teujours le sons d'un cas indirect do temps. Cf. Urukag, CO'ne B, VII 27 2 1. DWsinence en a. 2. Ces r~gles ont une importance capitale pour l'interpr~tation des textes religieux. Les soi-disant textes bilingues, qui consistent pour la plupart en hymnnes, exorcismnes, pri~res, etc., sont des traductions interlindaires des anciens textes sumeriens. Nous avons heureusemnent dans CT, XV un certain nombre de textes de ce genre dans l'original, et leurs copies, avec des traductions s6mitiques, dans certaines tablettes de la collection n~o-Babylonienne VA Th. publide par ileisner et de la collection assyrienno K du British Museum. Ii taut donc constammont se rappeler que la ligne s~imitique est secondaire et quo, pour arriver au sons original, ii faut comprendre la ligno sum-6rienne. Nous citons ici un tr~s ancien texte unifinguc dont los copies babylonienines et assyriennes out Wt publi~es par Macmillan BA, V 617-621. M. Macmillan a vu, lui-rne'me, que CT, XV 8 rev. 2-8 = K 2004, rev. 24-33, complWt d'apr~s la copie n~o-babylonienne. La tablette originale doit Wte ant6 -rieure A la dynastie de Ilammurabi. Si ion Rtudie soigneusoment ce toxte, il r~sulte de p. 533, 8 et 535, 26 s. =CT, XV rev. 3 + 4 que les scribes nont pas copi6 toriginal exactement, mais qu'ils auraient dfi 6erire dgu-la-ge et drny-jut-lil-a-ge, en g~n. direct, Cela indique que le construit est sujet et que la traduotion s6m. ina amat ((par la parole de Gula et do BR' n' est pas litt~3rale. Cola i-nontre clairoment que ln ddosse Mt'ar est identifi~e avec la parole des grands diouix; c'est liddo du )A-ryO; personnifiM que nous trouvons ici, 2500 ans avant notre 6re.

Page  241 SYNTAXE DlU VERBE SUMERJEN 241 DEUXIEME PARTIE LISTE DES FORMES VERBALES CONTENUES DANS LES TEXTES SUMPRIENS UNILINGUES at ah-drt-a, que I'on avail construits. Ent. Co-ne 2, 4t. ab-us-sa, il est situeP. lUrukag. CO~ne B I, 34. at-ta at-ta-fir1-a-' Ean. Morter face A 4, 5. ah-ta-di'q-a =?Ean. 'Vase d'argent 15. al al-zu-za,~1-a, qu'il a appris. Ean. Mortier face A 4, 3. an-na ki-an-na-dg-gd-da 1, qui 1'airne. Ean. Galet A 6, 4. ha ha-dce, Pans rzi-ha-dc, il liii annonce. Cyl. A 22, 23. ha-dc-a, (1'annd'e) oft ii ddvasta, RTC, 185 date 2. ha-dim, ZA 3 op. p. 95 face 7 [ha-dim pour hanim. Voir Amiaud, p. 95 bas, ISA, 270 g; OBI, 1, 7; 2, 9.] ha-dimma, (1'an-nee) oft il Nui cons truisit. RTC, 200 date. ha-dimt-me-na, qni'elle avail cr66'. CT, I 96-41-4, 2, Rev. 20. 1. Ce dai, plac6 ft la fin d'une phrase relative terminde en a Gq96), = ((par n) et gemverne lo sujet du verhe, Ninni. Cela nous montre combien dtroitement les verhes sont lids aux sujets datis les phrases d~pendantes. Ce verbe a pris la place d'un participe on adjectif on infinitif dans la construction que nous avons exphiqu6e dans lintroduction. Pour la iu'trne construction cf. Cyl. A 6, 12 Jd~, idem A 6, 9-10; 9, 11-14. 2. Le-, phrases qui se trouvent dans les listes de dates, OBI 125 Fungi d'Ur, Bu. 91, a-9, 284 et K 16924 (voir King, Ilarmurahi, vol. 'LI, 228-234 et Lindl, BA, IV, 338 -402 premi~re dynastic de Bahylone), et partout ft la fin des documents juridiques, ont Ia forme active, Delitzsch, BA, IV, 403, contre Lindl et Thureau-Dangin, suit la traduction passive de King. Une forme passive doit avoir Ic signe dagent on de rnoyen dai (var. ta), et lidde passive doit Otre nettement exprimde dans Ia phrase me'me. La forree me peut pas avoir un rdgime direct: ou bien, le passif pout 6tre exprirnd par la construction participiale passive. Ni imne ni l'autre de ces deux formes mle se rencontre dans les dates. Nous pouvons alors traduire, dans tons, les cas: lannde oit e I roi fit telle on telic chose a).

Page  242 N2 ST. LANGDON ha-cia, ii luii construisit. ISA, 260, Adda-hus'u. Vase 5. CT, I, 96-4-4, 2 obv. 46. bu-da-a, (I'ann~ec) ott' ii Iui bhtLit. RTC, 195 date. ba-durun, dans a-ba-duruu. Urukag. PI. ovale 2, 3. ba-gd'-gd', qui y placera, (son nom). God. B 8, 23. ba-gar,-gar, ii Jui 6'tablit. Cyl. B 1, 10. ba-gar-ra-a, (IFaunne) ott ii fit (une expd~dition). RTC, 88. ba-gutb, ii hui porta. Cyl. A 2, 241; 17, 29; 20, 21; 24, 17, 25. II luii plaqa Gud. L 4, 6 2. bagutta. RTC, 181 date. ba-gut-gut, ii lui affermit. Cyl. B 1, 10. ba-liar, dans giis-ba-lzar, Ai lui fit (lo moddle). Gud. C 2,21. E 3, 2. ba-/ndl-a, (apre's qu')ils 1'eurenl de'truit. Urukag. tab. d'argile, 7, 12. ba-il-il, ii lui 6leva. Cyl. A 997 23. ba-Ka, it lui prononqa. Ent. Cd~ne, 4, 16. ba-mul, dans urit,-ta-mul, ii lui fit briller. Gud. C 2, 23; E, 3, 4; F 2, 15, dans si-b a-mul-nmul. Cyl. A 21, 22. ta-sd', dans ~uz-si-ba-sd, ii lui arrangea. Cyl. B -4,1. ba-sum, dans izi-ba-sum, ii lui mit feu. Urukag. tab. d'argile, 1, 3 et passirn. ta-hib, ii lui ddposa. Cyl. A 19, 3. ba-ti, it V eprouva?. Cyl. A 29, 17. ta-litdin, it lui apporta. LUrukag. plaque ovale, 2, 187 21. ba-Itir, ii lui fit entrer. Ent. C08ne 2, 26. ba-lut-rut-na-din, dans ~'u-ta-turuna-dinm ii y fit demeurer. Cyl. A 26, 27. ba-zig, ii Iui im posa. Ent. C08ne 2, 241. ta-zal-a %, ii y fit resplendir. Cyl. A 26, 19. ba-a ba-a-de, dans gd'-ta-a-dc, tu m'annonces. CyL. A 8, 20. ba-a-gi-fi-ca ', it los dedtournera. Gud. B 8, 20. 4. mal h lire g&t comme Ean. Galet, A 6, 1 dans une phrase ddpendante. 2. &h~ nest pas r~pWt, 3. turuna variante de duaun Br. 10523; am simple terminaison emphatique. Enpliqu6 par Hoinmel danls Brumimer, p. 23, note 2. Voir de plus Cyl. 29, 8; Cyt. B 16, 9. 4. Forme en a dans une phrase inddpendante. 5. Le da est Ai expliquer corume terminaison phon6tiquo de gid nasd hu. Br. 7504. On peut le rapprocher de e-ne-gid-de, OBI, 87, 3, 11, fornie employde 6galement avec

Page  243 SYNTAXE DU VERBE SUMI~RIEN24 243 ta-a-gar. RTC, 271 (late. ba-a-tar, ii airriva pour lui. Cyl. B 3, 7. ba-at ba-ab-gi, il'Fy restitua '. OBI, 125 obv. 15. ta-ab-kesqda, dans ika-ba-ab-keid(a, il les recrula. OBI, 125, obv. 16 2 ba-ab-lal-e, vous le soutenez. Cyl. B ~2, 2 (Deuxieme pers. pl. assurd~e par 111I + 6). ba-at-ti-a-ta, dmns guz-ta-at-ti-a-ta. Rev. Sd'm. IV, p. 166, 14. ta-an ta-an-dit, ii l'y fixa. Sit. Warka 18 date. ba-an-dit? Cyl. A 8, 3. ba-an-ditg, elie les y dit. Cyl. B 41, 6. ta-an-bar, dans giiv-ba-an-bar 1, ii lui fit le mode'le. Gud. F 2, 13. ta-an-pad-da-a. (iorsque Baa) l'eut 61 '. Gad. E 1, 20. ba-an-sum dies lui donna. [an poar les oracles]. Cyl. B 4, 3. ta-an-tab, ii Iles I ui aj outa [an pour les aliments]. Cyl. B 1, 16. ba-an-tab-ba-dmn, ii les lui ajouta. Gud. G 7, 19:= B 7, 21. ba-an-tug ell6pousa. RT, I0 date. ta-da ba-da-kar', ii so sauva. Ent. CO'ne 3, '16. ta-did-kar-ri, si on los dedrobe. Urukag. Plaque ovale, 2, '1. ba-da-kilr?, ii 6tLait O'changd' avec. [da r~p~te le da prdededent]'. Cyl. B 18, 2. ta-ne ba-ne-nad-nad, dans ivu-ba-ne-nad-nad, ii l'y 6~tendit [ne pour us-i, un embl~me]. Cyl. A 24, 19. ta-ni ba-ni-ag, dans kin-ta-ni-ag, ii le lui envoya [ni pour midl et beurro]. CyL. B 3, 24. ba-ni-dugy, danis sal-ba-ni-dug, elie lour donna soin. Cyl. A 20, 16. tanidg, dans ~u-tag-ba-ni-dz'g, ii i'ombellit. Gud. C 3, 10; B 3, 15; F 3, 5; Cyl. A ~28,2. un root pour offrande, coummo ici. II faut observer quo cc verbo gi-gi-da est omploy6 avoc lo cas indirect nigl-ba-mne, reproduit par le prdflxe ba. 1. Forum primnitive ba-bi-gi. 2. Cornaposd do la premidro classe. 3. Voir aussi gqi'-ba-har Gud. C 2, 21; E 2', 2. 4. padt est ici construit avec lo datif F lannoncor A c), abrdgd do mad-pad. 17

Page  244 ST. LANGDON ba-ni-gdr, je les y plaqai [ni pour colombos]. St. Vaut. face 18, 3. II le lui fit. Cyl. A 1,2, 22; 14, 7; 10, 43. ha-ni-pad, ii le lui avait annonce6, [ni pour Jo temple]. Cyl. B 13, 6. ba-ni-pad-dat-a, (lorsqu') ii le lui cut anuonc6". Gud. B 3, 9. ba-ni ba-ni-sdLsd',daus si-ba-ni-sd-d ' it los disposa [les pr& seuts]. Gud. D 3,2; F 3, 43. ba-ni-sig, ii los lui chargea. Cyl. B3 4, 5. ba-ni-sud, ii los asporgoa avoc. Cyl. A ~20, 20; B3 3, 45. ba-ni-ib-e, daus sal-ba-ni-i b-e-ne =?9 Cyl. A 292, 5 2 ba-ni-ib ba-ni-i'b-il, daus sag-ba-ni-ib-il-ne ', it lo lii 6'leva. Cyl. A 21, 22. (dependant). ba-ni-ib-sd, dans si-ba-ni-ib-sd, il los y fit s'iustaller, [double re~gime]. Cyl. B 44, 9. si-ba-ni-ibsd-e,ii l'y assuLrera. Cyl. A 10, 26. ba-ni-in ba-ni-in-dlig, daus sal-zid-ba-ni-in-dil4g 5, ollo liii y donna (sos) soins fid~1os. Cyl. B 13, 8. ba-ra ba-ra-ay-ye, daus S'u-bal ba-ra-ay-ge, qu'ils no fassout, aucun chiangoment. Ean. St. \Taut, face 21, '1. ba-ra-ga-na, pour quo....? Cyl. B3 9, 8. ba-r-a-pad-dat, qu'ils n'enllwent pas. St. Vaut. face 21, 3. ba-ra-mu ba-ra-rnu-bal-e, qu'ils udoutropassent pas ", St. Vaut. face 20, 49. 1. si-sdi-sdi, verbe compos6 de la premii~re elasse. 2. qn-e?-in igi-tt-cli-bi-e erin-b?.-bdre irn-ga-ga-ne sim-zc idii-hi-mtn-ka sal-ba-qii-ibe-ne = ((sur le gsa-e-in, merveille pour les yeux, qu'il avait construit en cadre blanc, ii versa ()de ihuile.....? be sens de ee verbe compos6 n'est pas elair, mnais la construction de la phrase est nettement indiqu~e. Le locatif est marqu6 par a, rbpRtb par be, et les deux r6gimes 84)n-zid et sal, sont reproduits dans ni et ib. Verbe cornpos6 de la seeonde elasse. 3. nzi + zb reproduit d (1. 19) et sag comaie double r6girne; bca est un datif de ddsa-vantagye. 4. st-sd est ici un cornpos6 de la deuxibme classe. Ce verbe appartient A eette cat(gorie qui avait coromene6 de perdre la force primitive (avec le datif) et de prendre Ie r6girne direct, de sorte qu'on 1lemploie indift6remnment comme verbe die la premibre on de la seconde cl~asse. 5. sal-didgici appartienti la deuxibme classe, avec double rkgime exprirnb; be locatif. 6. bare == bag ne pas exister )). 11 est devean une particule de udgation= sbmiticque ai, Ces deux prenibres formes soot ddpourxues de prbfixe, conirne p. ex.

Page  245 SYNTAXE DU VERBE SUMEBIEN24 215 ba-Svi ba-g'i-bar, (lans i!,i-zid-ba-si-bar-, Ole dirigoa un regard fidMe vers. [vi "(voi~s ))rdp~t le SW' qui pre'c~de dans. ialbi~.Cyl. A 13, 18; 19, 5. Cyl. B 13,. 2. ba-~vi-qlar, dans d~it' Isaq-sig-ba-13i-gar, 'a la parole il baissa la teo CylI. A 7,142. ba-svi-bin, il vint vors. Cyl. A 17, 23, 25. ba-g~i-n ad, il 61tendit dans. Cyl. A 13, 16. ba-gvi-ti, dans gau-ba-gvi-ti 2 i recut do. Fine'dit]. ba-a-svi-ib ga-ba-a-Sgi-ib-ti, il les recovra do (toi). Cyl. A 7, 3. ba-la ba-ta-daran, il fit demeuror (lans. Cyl. A 21,45. ba-tca-e', il los fit sortiri. Cyl. A 13, '15; B 3, '17. 1I fit 6minont (commoe le soleil parmi los astros), A 24, 414. ba-ta-il, ii lova hors do. Cyl. A 19, 13. ba-ta-kegv-kegv, us on ont ravi. Urukag. Tab. d'argilo 1, 7. ba-ta-tib. Cyl. A 21, 45. ba-ta-tiln-MnU, il apportora, do. Urukag. Plaque ovale, 1, 4. ba-ta-au ab-ta-an-tU3b-ba-at, (lorsqu')il lo fit demouror parmi. Cyl. B 3, 4. bi bi-idirn, dans ~'u-bi-idimils lFont mis on sang,. Urukag. Tab. (largile 1, 9. bi-qi, dans Ici-bi-yi, it lo roemit on place. OBI, 19, 5. bi-p~ad, dans rnav-bi-pad, il los a 61lus. [Ur-Nina, Dec. XXXVI 3, Col. III 6. bi-siq, il frappa. Fan. Gal. A 3, 14; -4, 7, etc. bi-ni bi-ni-kutd, dans di-bi -ni-/cud ', il rendait des ddcisions. RIG, 28 date. e e-ay, ius mosuraient. LUrukag. Plaquie ovale 1, 6. It fit. Ent. Ccine 5,1. e-babbar', s'il ost blanc. Urukag. Plaque ovalo 1, 19. e-f/a-qa —ne, 'Is out plac'. Urukag. Plaque ovale 1, 22. e-yaz-, il massacra. Ent. Cone 3, 18. he-zut, Gud. B 9, 29; nu-rg&t- B 5, 1. Toujours ha-ra-an, c'est-A-dire bara + ni r6 -gime, dans les textes do basso 6pocque. I. La construction rftulii~re serait dz~q46i. It faut n~anmnoins adrnettre quo ddg est r6gi par ~t. Construction ordinairo CAl. A '12, 15. 2. On dit en sumdrien e( recovoir uno chose A a), avec le neom de la personne suivi de ~S'. lci Giu-de-a-als' ost une Yariante de Gu-de-a-Su, Cyl. A 2, 22; 4, 2; B 3, 4. 3. Les eas oh~ bi parait &trc le sujet soot tri~s rares. \Toir aussi he-ib-da -=z he-bi-da.

Page  246 246 ST. LANGDON e-gin, il alla. Ent. Cone 3, 33. [szt qui precede est omis dans les prefixes]. e-Ku, ils demeuraient. Urukag. C6ne B 3, 6, 8. e-lah, il delivra. Urukag. C6ne B 12, 20. e-me-a (variante e-me-an), il existait, idem 7, 28. e-zcr, il a tondu (?) RTC 40, face 2, 4; rev. 1, 1. e-da e-da-ag, il fit avec. Ent. C6ne 1, 27. e-da-ak-ka-an, ils ont fait avec (contre). Urukag. Tab. d'arg. Rev. 3, 3. e-da-kceda, dans dgy-e-da-ke.sda, il fit un pacte avec. Urukag. Cone B 12, 28. e-da-k —e, il devora. St. Vaut. fragment, voir 1SA, 26, VI, 15. [ca r6pete Ie da de 1. 1 t. e-da-lal. St. Vaut. face 9, 1; Ent. C6ne 3, 10. e-ddc-slg, il a ete brise. Ean. Gal. A 6, 7. e-ga-nma.s-e-ga-ma-ns, il leur fit face. St. Vaut., face 3, 5. e-ma e-mna-tag-tag, dans su-e-ma-tag-tag, ils lui bouleverserent. Urukag. Plaque ovale 4, 12. e-ma-ti, dans st-e-ma-ti, il y requt. Ent. Cone 3, 37. e-na-sg, il?. Ent. COne 3, 1. e-nma-ius, St. Vaut., face 6, 24, sz-e-ma-zt., il leur fit face, idem 2, 7. e-ma-zi, ils se revolterent. Urukag. Plaque ovale 4, 14. e-ma-da e-ma-da-Ka, St. Vaut., face 2, 3. Urukag. P1. ovale 4, 6. e-ma-ni su-e-ma-ni-ba, il lui fit present, St. Vaut. face 19, 17. e-ma-ta e-ma-ta-bal, ils franchirent. Ent. Cone 3, 4. e-ma-ta-tlb-ba-a, (lorsqu')il y eut fait demeurer. Urukag. Cone B 8, 6. e-me e-me-sar-star, il l'a ecrit. Ent. Cone 2, 5. e-na e-na-de-a, dans gut-zid-e-na-de-a, (lorsqu')il lui cut annonce une parole fidel. OBI 86, 5. e-na-de, OBI 87, II 12. e-na-gar-ra-a, dans gzu-e-na-gar-ra-a 2 (lorsqu')il eut conquis, OBI 87, II 2. 1. ma comme na dans e-na, mu no, etc., doit avoir le sens de a lui, y etc. 2. Variante e-na-gar-ra-ni, qui indique aussi une phrase dependante. Le na indique le regime indirect; le verbe est done de la premiere classe.

Page  247 SYNTAXE DU VERBE SUMtRIEN 247 e-na-gid-de, OBI 87, III 11. e-na-sd, dans si-e-na-si, OBI 87, I 43. e-na-szum, il lui jeta [ra qui prdcede = na, dans les prefixes] 1. St. Vaut., face 16, 15. e-na-sum-ma-a (lorsqu')il lui donna. OBI 87, I 44. e-na-sui-ra, il lui a d6iimite. Ean. Galet E 1, 3. e-na-zig, dans su —e-na-zig. St. Vaut., face 8, 1. e-na-da e-na-da-tab-ba-a, (lorsqu')il eut ete augmente par (la royaute). e-na-ni e-na-ni-tuk-a. OBI 404, 2. e-na-ta nam-e-na-ta-cud, j'ai pr6te serment 2. St. Vaut., face 16, 16 17, 19. e-ne ki-e-ne-sur, ils 1'ont delimite. Ent. Cone, 1, 7. e-ni e-ni-sa-a-ni, (lorsqu')elle 1'eut nomme. St. Vaut., face 5, 25. e-ni-sig-ga-a, (lorsqu')il les eut subjugues. OBI 87, I 45. en-na en-na-ag, Urukag. PI. ovale 2, 3. e-ta e-ta-kcud-/cud. Urukag. Tab. d'argile rev. 3, 5. nam-e-ta-kuddu, ils ont pr6te serment. St. Vaut., face 17, 41. e-ta-hub, il en tira. Urukag. C6ne B 8, 16, 20, 23, 27. e-su e-.z —kid 3, il laissa. Ent. Cone 3, 21 = Urukag. PI. ovale 4, 27. e-su-gar, il lui imposa. Urukag. C6ne B 12, 35. I1 les rdtablit. B 8, 9. e-si-.sam, il a achete de o. TCI 16, 2, 2. ga-an ga-an-ti-il, qu'il vive. CT, XXI pl. 9, 89131 1. 11. g-a-ma-.i-ib nz-ga-ma-si-ib-te, certes, j'eprouve une crainte de toi. Cyl. A 3, 15. ga-mu-ra ga-miu-ra-bur-bur, je veux t'expliquer. Cyl. A 5, 12. ga-mu-ra-du, je veux te construire. Cyl. A 2, 14. 1. C'est-a-dire que le cas indirect du demonstratif na remplace la phrase prepositionnelle et adverbiale. 2. La construction de nam-kud (tar) est indique dans Raw. IV, 11, 13a na-am-bada-an-kud; le sujet manque, mais on voit par an (= ni) que nam est regime; mot a mot (( on prononce avec lui ). 3. Ici ds r6epte le la de 1. 20. 4. Cf. ci-dessus ba-hi-ti et note.

Page  248 248 ST. LANGDON ga-cmu-ra-a ga-mu-ra-a-de, dans gyt-ya-mu-ra-a-de, je vcux t'annoncer. Cyl. A 9. 10. ga-mu-ra-ab ga-mu-ra-ab-dnt, je voux te les accomplir. Cyl. A 2, 18. ya-ma-ra-ab-gar (quels ordres) puis-je t'executer? Cyl. A 2, 13. ga-na 1 ga-na-tuln, puisse-je l'apporter! Cyl. A 1, 29 - 3. 2a. ga-na-ab ga-na-ab-dty, je veux le dire; forme pleine ga-na ga-na-ab-dtug. Cyl. A 1, 24 - 3, 22 + 23. ga-nam ya-nam-me-CIm?, certes, c'est toi. Cyl. A 6, 8. Certes, il est. Cyl. A 5, 17, 25. [Pour ga-na-mume-din]. g-a-r-ab ga-ra-ab-sum, je vcux le lui donner. Cyl. A 9, 9. ga-isu ga-su-sam, je voux acheter. Urukag. Cone 11, 23 2. ha-ba ha-ba-gub, qu'il s'y ticnne. Gud. B 7, 55. ha-ba-tah-hi, qu'il lui ajoute. OBI 87, III 21. ha-ma ha-ma-gd-gd, qu'elle y place. Cyl. A 2, 19. ha-ma-gin, qu'il y aille. Cyl. A 3, 20. ha-ma-hul-e, qu'elle rejouisse. Mittheil. d. ak-or. Ver. zu Berlin, I p. 16, no. 2, II 5. ha-ma-pad-d', qu'elle lui revele. Cyl. A 2, 3 = 3, 28. ha-ma-ab ha-ma-ab- Pa + Tug + Du-gi, qu'elle le lui donne. CT, I, 96-4-4, 2, rev. 48. ha-ma-an ha-ma-an-ba-e, qu'elle Ie lui donne. Mittheil. d. ak-or. Ver. zu Berlin, I p. 16, no. 2, II 7. ha-mu ha-mu-tutm, qu'on porte. Urukag. P1. ovale, 4, 3. ha-mu-dd ha-mu-dd-dig, qu'il dcrete. OBI 87, III 26. ha-mu-dca-gab, dans iyi-ha-man-da-gab, qu'il regarde. OBI 87, III 31. ha-mu-da-nad, qu'il fasse coucher par. OBI 87, III 23. 1. ga-na n'est probablement qu'une variante de hen; voir Cyl. A 1, 29; 3, 25. [formes citdes ci-dessous], oui ga-nat est r6pete deux fois. Ces formes en gana n'ont pas de vrais pr6fixes. Les formes ga, gun s'emploient de preference avec la t1e pers. Cf. CT, XVI 10, 1V 20. 2. Je ne sais oih placer Ia forme ga-e CT, XV 1L, face 1I ( certes, tu es,. e n'est autre chose que la terminaison vocalique d'une phrase independante; le verbe edre est omis. Cf. aussi he-a, he(n)e.

Page  249 SYNTAXE DUJ VERB~E SUM1tBTEN24 249 ha-mu-dd-sdi, dans si-ha-nm-dd-sad, qu'il soigne. OBI 87, III 28. ha-mu-na-ta ha-yn u-na-ta-e'. Giud. B 9, 21. hia-mu-ni ha-rnu-ni-ili-be-be ', qu'il le fasse briller. CT, XV p1. 10. rev. 5. ha-mit-ra ha-mu-ra-sud, qu'il soit prolonge' 2. Cyl. B 24, 8. ha-mu-ra-ta ha-mu-ra-ta-y~in, qu'il t'arrive de. Cyl. A II, 8. ha-rnu-Sit ha-mu-S'i-r/dl ', qu'ils aien[t Jeur regard vers. Cyl. B 22 20. ha-mu-2't ha-mu-1't-4ub, puisses-tu.....I Cyl. A, 3, 1 7. ha-u~tzupuisses-In reconanaitre! ha-ra ha-ru-il, qu'il s'616ve. Cyl. B 23, 1. he he-u, qu'ils soient. CT, XXI pl. 16, II 7. Soit qu'il soit. UrEngrur, Clou en argile B 2-19, 4, 5, 8. Ite-dmn, qu'il soit. Gud. I, 4, 6. he-e, qu'il parne. Ur-Nina Wec. XXXVII, no. 10, III 3. he-f/dl, qu'elle soit. Gud. B 9, 22; Cyl. B 24, 2. hte-qdl-nud, qu'il so repose. Cyl. B 22, 19. he-quz, qu'ils coupent. Gud. B 9, 7. he-ha-lam-me, Ent. Co"ne 6, 20. he-il-il, qu'il porte. Urukag. Tab. d'argile, 9, 3. he-kesvdu, qu~'ils soictit lies. he-Ku, qu'ils j~tent par terre. Gud. B 9, 9. he-mul-mual, Ur-Nina Dec. XXXVII, no. 10, III 9. he-pad-d6, quil prononce. Gud. I 4, $3, 7. he-slt'-sud, qulilIs soient pnolonge's. CT, I 96-41-4, 2 rev. 21. he-sud, qu'il soit prolonge ~. Gud. K 1, 8. C -4, 1. he-svay, qu'il soit favorable. Cyl. A 3, 18. he-tar, qtu'clle tranche. Gud. C -4, '17. nam-dug-he-tar, qu'il 1. Cf. Gud. Cyl. B 22, 2. 2. Ou " quo ron prolonge pour Iui )). II est diffiolle d'expliquer le passif ici. 3. Toutcs LoS forlnes avec iufixe 2'i 11 17-20 paraissent avoir Wt influencdes par le S'a do rnu-zu-b'i, I. 11. 4. Cf. le prolongemont do ba dans gzi-ba-a-de. 5. La leoturo hen n'est pas impossible; elle est nehine rendue probable par Fanaloglo do, ga-na, cf. aussi he-en-ne-ib. 6. Plus prhoishment "( qudt soit long,

Page  250 250 ST. LANGDON ait un bon destin. COl. B 90, 17 91W, '19. nam-he-tar, he-til, qu'elle supprime. Gud. C 41, 1 6. he-til-ne, qu'ils supprirndnt. Gud. K 9., 20. he-ug'-sa, dans hi-he-u g-sa-dmn, qu'il se tienne. Cyl. A 95, 13. he-zu-~zl, qu'il connaisse. Gud. 13 9, 30. he-a-ci he-a-da-pes'-e, dans S~u-he-az-da-pesv-e, qu'il soil enfl6". Cyl. A I1, 9. he-cia (dci) he-cia- qinq'il arrive. Cyl. A 11, '11 he-dd-kur-ne, qu'ils le changent. Gud. B 9, 5 he-cia-a he-cia-a-gi, qu'ils soient de'tourne's. Cyl. B 9, '19, 20. he-da-kar-24, St. Vaut. rev. 5, 41. he-en-ne-ib he-en-ne-ib-tar-r'-i, qu'elle les leur de'cr~te. ISA, 312 e), 11 13. he-ib he-ib-qi', dans dit'-he-ib-pi, qu'onl le re'voque '.Gud. -B 1,19g. he-ib-gihil, qu'iL le renouvelle. Ur-Engur, Clou en argile B 9, 10. he-ib-til-li-ne, qu'ils I'arrachent, CT, XXI pl. 26, 11. he-i b-cia he-i b-da-~aim, que le prix soil fix6'. CT, XXI p1. 16, 11 6. he-im-mi he-im-mi-gdl, qu'il soil. CT, I 96-4-4, 2 rev. 6. he-im-mi-qi dans ki-bi he-im i-qi, certes, je 1'ai restitWe. CT, 1 96-4-4, 2 rev. 2. he-im-mi-tib 2, certes, je le fis demeurer. CT, I 96-41-4, 2 rev. 4. he-im-mi-Urudu, qu'oi 1'e'tablisse. I Raw. 5 no. 16, 1L 8. I. Nous avons compris ib bi, dans ces trois cas, comme r~gime. Cornpos6 de la premibre classe; la forme pleine serait /he-mu-na-bi-gi. 2. Nous avons Lu tib pour Kut REC 467 dem-eurer s), pour les raisons suivantes. Ce signe =a'abut, avait clairement deux sens:actif et neutre, c'est-ih-dire ((occuper une place,shabiter s) et e( demeurer ). Le sens e( habiter c) se termine en b. Voir ISA. 77 note 10, o-i Th.-Dangini cite Urukag. Cbne 8, 6 Ku-ba = placer, C-yl. A ~26, 2 idemi. Daios Urukag. Cbne 4, 4 + 10 Ic sens (~habiter ))est certain; dans 4, 7 il est probable. Citons en outre CR 4899, p. 3418, pt. Ii 3, 3; Cyl. B 1, 17; Urukag. CUne It, 4 + 7; B 8, 6. On pourrait multiplier ces exemples. Le sens, neutre rddbuAl, au qal, est A lire dur on durun. Cela r~sulte des variantes turun, duruina, etc., toutes fornmes de sens neutre; cf. CT, XVI pl. 18 5/6; IV R. 15 b 66/67; Cyl. A -16, 27. Qu'il faille lire tub on Uib ressort du fait que le nmot abr~g6 ti ==agdbu Br. 1697.

Page  251 SYNTAXE DU VERBE SUM1tRIHN he-im-Sgi /e-im-S'i-bil-bil, quo (los pares) resplendissent '. Cyl. B he-irn-si-da —dft, qu'ils soient construits. Cyl. B 29, 17. he-im-ta he-irn-ta-fyar, qu'il soit enlev6'. Gud. B 9, 16. he-im-ta-tUb, qu'ils le placent. par terre. Gud. B 9, 1. he-in-si lw-in-si-bar, qu'il regarde. CT, XXI pl. 32, 9. he-ma nam-he-ma-tar-e, qu'elle prononce contre lui une male. diction. Gud. C 4, 12. he-ma-dca he-ma-da-zi-zi. Namrnalni, Masse d'arrnes, 13. he-mi he-mi-dt-dua-e., dans Ica-he-mi-da-n-c-e, qu'iI de'truise. St. Vaut. rev. 5, 36. he-rni-gdl, qu'il soit. Gud. B 9, 2~3. he-mi-sa..za 2, puisses-tu prononcer! CyL. B 2, 6. he-na he-na, qu'il ne soit pas AO 4194 (i-nedit) Col. 2, 14. 'Voir ISA, 266, note 9. he-na-bi, qu'il lui dise, Ninmali, Statuette f, ~2, 6:OBI 87, III 48. he-na-bi-a-ka. Urukag. PI. ovale 4, 4. he-na-gd'l, dans ka-hu-he-na-gd4l qu'on le fasse so prosterner. Dec. L, brique d'IUr-Nina. he-na-lum, qu'elle lui apporte, Urukag. Co"ne B 19, 44-. he-na-S'i he-na-4i-yub, qu'il se tienne I(Svi re~pete le ge de 1. 53). Ent. CUne 6, 8. he-na-~it' he-na-b%1'-qutb. We~. pl. 31 no. 3, IV 5i. he-ne he-ne-fyin, qu'i1 se tienne pour lui. CT, XXI p1. 32, 7. CT, 1 96-41-4, 2 rev. 10. he-ne-sig, qu'ils restent debonit. CT, I 96-4-4, 2 rev. 11. he-si he-si-yZ-qi-gi-a-ka, Urukag. PI. ovale 4, 2. hit-mu hu-mut-hutl-li-en, qu'elle re'Jouisse. CT, 1 96-41-4, 2 rev. 14. hu-nmt-na hu-mu-na-dg, certes, je lui ai fait. CT, 1 96-41-4,2 rev. 1. hit-mue-ni hut-mn-ni-Pa-+Tuq+Da, qu'elle les donne. CT, XXI 21, pl. 32, 13. 4. Voir la note sur ha-ma-'S'i. 2. Cette phrase nmontre que la personne est indiqui~e par un suffixe. Les prefixes sont ind~finis, mnais, pour en pr~ciser le sens, on ajoute un suffixe qui indiqlue, soit la personne, soit le pluriel. L'indication (suffixe) de la personne est gindralernent omnise. 3. na pour lui, datif d'intfrte.t

Page  252 2,52 ST. LANGDON huc-mu-ni-in hu-mzu-ni-in-il1, qu'il Fl'lev, Mitth. d. ak-or. Ver. zu Berlin, I, p. 16, n 2, 1I 3, [ISA, 304]. hu-mnzu-n-ne-ne h-u-mu-un-ne-ne-bi 2, qu'elle les leur prononce. Rim-Sin, Canephore, B 2, 13. i-i i-ni-tur-ri, i l'introduisit, Str. Warka, no. 1 date. No. 6 date. ib ib-gar-ra-dn, dans su-ib-gar-ra-alm, Cyl. A 26, 29. ib-k'r-a, (quiconque) alt6rera. Gud, B 8, 42. ib-sd, dans si-ib-sa, il etait dispos6. Cyl. A 5, 6. ib-sud-dut, il sera prolonge. Bur-Sin, Tab. B rev. 12. ib-zi-ri-a, (quiconque) brisera, Gud. B 8, 10; C 4, 7. ib-da-ab ib-da-ab-gid-dn, il prolongera (ses jours) par cela 3. BurSin, Brique E 26. ib-da-ab-klur-ri-a, (quiconque) changerait. CT, XXI pl. 26, 1. 2. ib-ta-ab ib-ta-ab-e-e-a, (quiconque) le fera sortir. Gud. C 4, 6. ib-ta-ab-iIr-a, dans he-ib-ta-ab-ur-d 4, (quiconque) l'effacera, Gud. B 8, 9; K 2, 2. ib-ta-ni ib-ta-ni-e, il le fit sortir 5. Ent. Cone 2, 3. im im cay, il fit. Cyl. B 16, 6. im-bil-bil, ils brillercnt. Cyl. A 29, 10. im-dc-dui, dans su-im-diu-du, il accomplit. Cyl. A 20, 13. im-dz7l, il couvrait. Cyl. A 27, 7: 29, 18. iz-e, il brillait. Cyl. B 3, 10. II fit s'6riger, 16, 8. im-yd-y+g, il etablit. Cyl. A 5, 4: 19, 20. im-ygc-qg-ne (qu')il avait construit. Cyl. A 21, 13: 22, 4. Et dans gis"-im-ygd-g-ne, 21, 26. im-mn-mu'-ne, qu'il avait edifie. Cyl. A 21, 19. im-lal-ne, (qui) etait applique. Cyl. A 26, 30. 1. ni-in, double regime pour gi-uniz et sag-bi, cf. im-mi-i-ili-is. 2. Variante hu-mu-tn-ne-ne-ib-bi. ne semble indlquer le regime pluriel et unne le datif, qul est aussi pluriel, puisqu'il se rapporte a Kudur-mabuk et a Rim-Sin. 3. Le passif est exclu par le r6gime ab. 4. Variante su-ne-ib-t.o-a. C 4, 8. 5. Cf. mu-na-ta-e Ean. I, Brique 2, 3 oil le datif d'int6ret na est ins6er et le regime ornis.

Page  253 SYNTAXE DU VERBE SUMtRBIEN 253 im-naq-nag-a, (ou) ils boivent. Cyl. A 22, 15. im-Pa+7Tucy+Du-yi, il offrit. Cyl. B 13, 17. im-sd, dans si-im-sd, il arlena. Cyl. A 16, 30. si-im-yd -sds-e. Cvy. A 1, 44. im-^i, il luii. Cyl. B 1, 7. im-si-il-li-en, ils craignent. CT, XV pl. 11, 1. 15. im-ti-a-ta 1, oil il recoit. Cyl. A 2, 7. im-us, il se ticnt, Cyl. B I, 10. Cyl. A 9, 16: B /, 6. im-zal, il luit. Cyl. B 5, 19: A 18, 3. im-da (&d) imn-da-bi, il prononca. Gud. G 2, 16. im-da-yi, dans adc-im-da-gi. Cyl. A 5, 24. ad-in-ddgi-gi. A 5, 1. im-da-hul, il fut rejoui. im-da-ma, il cdifia. im-da-siq, il y fixa, [da repete da = ina]. Cyl. A 22, 20. im-da-tlb, il y inslalla. Cyl. A 16, 26, 27. zm-da-ab im-da-ab-gid-du, il les prolongera par cela. Bur-Sin, Brique E 26. im-ma im-ma-ba, dans su-im-ma-ba, il leur donna en partage. Gud. F. 4, 11. im-ma-balr, dans gin-im-ma-bar 2. Cyl. A 15, 25. im-ma-bi, il lui prescrivit. Cyl. B 1, 15. im-ma-de, il repandit pour lui. Cyl. B 6, 1. im-ma-gdl, dans ka-Su-im-ma-gdl, il se prosterna devant lui. Cyl. A g18, 9. im-ma-gin [sic, Th.-Dangin et Combe pour Cyl. A 18, 8: B 5, 2; 3, 6. Voir im-ma-ttlz]. ia-ma-sd, il lui donna un nom. Cyl. A 23, 12, 18, 24, 29: 24, 3, 7. im-ma-sd, dans vu-si-im-ma-sd, il lui regla. Cyl. A 20, 22. im-ma-sig-siy, dans qif-im-ma-sig-sig, il rassemblera pour lui. Cyl. A 9, 18. im-ma-sum-mu, il lui donna. Gud. B 7, 23. 1. Le a = ina et va avec ba-ga, c'est-A-dire ( dans le Baga ou....., Voir page 239, b. 2. Cf. gin-ne-bar, Cyl. A 7, 18; ma = ne, tous les deux datifs d'interet. 3. Variante mnu-na-sa.

Page  254 254 ST. LANGDON im Ua qt-i-v 'it les y Stablit. Cyl. A 20 23; B 1, 11. irn-ma-tar-ri, dans narn-hn-ma-tar-ri, il lour fixa le destin. Cvl. B 20, 4 3. im-rna-s~ub. CyL. A 21, 17. iim-rnac-tm, il lui apporta. Cyl. A 18, 24; A 18, 8; B 5, 22. im-ma-a im-rna-a-tah ', ii lui ajouta. Cyl. B 1. 17. im-ma-ab im -rna-ab-tib-lii, il l'y lit dome urer. Cyl. A 25, 26; 26, 2. im-ma-ab-ti6-e, 25), 28; 26, 11 14. im-mna-daz irn-ma-dA-sig-gji, il y fixa. im-ma-da-a6 sag-im-ma-da-ali-di. il rivalisa avec. CyL. B 3, 12. im-mna-an im-ma-aii-yi, il d6tourna de luii. Cyl. A 12, 26: B 18, 3, irn-ra-an-qa'-qa dans it-g ul-irn-ma-angd-qdl, il lo pria. Arad-Sin, Brique, B 2, 2. izm-ma-nta in-rna-na-usv, ils lui firont vonir. Cyl. A 16, 12. im-ma-na-ni-i6 irn-ma-ni-i6-qar, il lo luii faisait 'P. Cyl. A 14, 6; 17, 28;,20, 4, 12. lm-na-n zn~ra~n~~jar, dans ki-imr-ma-ni -qar ii le lui ddifioa Cyl. A 10, 16. im-ma-ni-sd, ii los liii re~gla, Galu-Babbar, CT, 1 96-6 -12, 3 1. 12 fISA p. 2'14J. im-rna-ni-usv, il l'y installa. Cyl. B 19, 19. im-ma-ni-ib im-ma-ni-ib-si, CT, XV pl. 10 rev. 6. 1. Th.-Dangin a traduit par '( Hs y out Wt instalids ') dans B 1, 11 et par alil los y 6tablit a) dans 90, 23. Pour ce qui est do la premidre traduction, ii s'agirait de savoir si 1'on peut avoir im-ma avec un verbe passif. La variante mu-da-an-s&tt-sit-gqi81d, Cyl. A 14, 1, montro clairemont Factif par lo r~oimo an == ni. Dans notre phrase, le pluriel du rdgime est indiqu6, ators nmenie quo le regime est omis. 2. J'ai pris ces deux derniers passages an senls transitif im-mac-gin all alla). II faut observer quo le prifixe im-ma ne s'attache jarnais A un verbe neutre. De plus,;m-mac-Sa o~il liii nomma it a pour varianto mu-na-set, Gud. St. D 5, 8; E 9, 4; H 31, 6, Cormes qui indiquent quo le sujot ot lo datif sont exprini~s dans mu-na = in-ma. 3. Variante ba-an-taht B 1, 18, oii le sujet ost omnis. 4. im-ma, dans ce cas, nest autre chose quo iut redoubls, avec, la voyelle assiwinild A na. La vraie oxplication do ce long prbflxe ressort du passago Cyl. A 20, 12, &lngral-na-ka dit-bi &ninndt an-ki-ta til-bi igi-a mut-na-a-rgal hul-la-dimn im-mana-ni -ib-gar =:( la construction du temple do son roi, l'ach~vement de l'Eninnuft dans le ciel et sur la terre 6tait devant mlu; il le lui faisait joyeusement a). lei ni reproud d&-bi et ib, lil-bi. On pout appliquer ce principe aux autres cas. Cf. P. 226 a.

Page  255 SYNTAXE DU VERBE SUMtRIEN im-mza-Si im-man-i-lal-lal, il y attela. Cyl. A 7, 21. im-ma-si-tar, li-im-ma-si-tar, il lui donna soin. Gud. B 7, 41. E 2, 8. Cyl. B 1, 1. im-ma-ta im-ma-ta-e-ne, ils feront sortir de (leurs montagnes). Cyl. A 9, 19. im-ma-ta-yar 2, il en tira. Cyl. A 7, 14. im-ma-ta-lal, il purifia par. Cyl. A 13, 13. Gad. B 3, 12; E 2,22. im-ma-ta-a im-ma-ta-a-e, il fit sortir de 3. Cyl. B 18, 13. im-mi im-mi-ag, il le fit. Gud. B 6, 76; Cyl. A 18, 23. im-mi im-mi-dib, il le prit. Gud. C 3, 2; E 3, 6; F 2, 17. im-mi-dirig-ga-dm, il ]cs rchaussa. Cyl. B 13, 5. im-mni-dtg, ii le prononqa. Cyl. B 3, 14. im-mi-d2, il le moula. Gud. C 3, 5; E 3, 8; F 2, 19; dans st-im-mni-d, elle le tenait. Cyl. A 4; 25 5, 3; 18, 20 dans sag-im-mi-du. im-mi-gal, clle le portait. Cyl. A 4, 26. im-mi-gar, il les executa. Gud. B 7, 9;je le plaqai, Dec. pl. 41, Clou d'argile, 37. in-mit-gi il le detourna 4. Gud. B 7, 37. im-mi-Pa -+ Dtg + Du, il les prescnta. Gud. D 3, 12. im-ni-sar, il 1'inscrivit. Cyl. A 7, 23. im-mti-sig-sig, il les entassa. Gud. B 6, 62. im-mi-sil-sig-gi, il l'enscignc. Cyl. A 6, 5. [Variante imga-ga 5, 4]. im-mi-tag, dans ki-im-mi-tag, il l'etablit. Cyl. A 20, 26. im-mi-tar. il les coupa. Cyl. A 15, 22. im-mi-UmduZ, il l'installa. Cyl. A 22, 14; il les dressa, 23, 4. in-mi-.is, it les installa. Gud. F 3, 15; 4, 4, 8. ki-im-miuts-ti, il institua. Cyl. B 1, 14. inm-mi-zu-zt, il le connaissait. Cyl. B 1, 13. [Dans ki-zu-zu.] im-mi-ib im-mi-ib-iil-i-ne (qu')il l'avait eleve 5. Cyl. A 21, 21. 1. Dans les deux derniers passages, si r6pete sd. 2. Variante i-ma-ta-gar (optatif). Cyl. A 6,16. 3. ma reproduit kisara, cas indirect (= l'ablatiflatin). 4. Variante Cyl. B /8, 3 im-ma-an-gi. 5. Double r6gime pour e et si 11. 19 + 21.

Page  256 256 ST. LANRGDON im-mi-ib-Pa+cT +DtDu-gi. il les prdsenta. Cyl. B 14, 12 1 im-mi-in im-mi-in-ba-al-lc, (qui) le creusa, I Raw. 5 no. 20 1. 15 (Sin-iddinam, brique). [Regime ct apposition]. im-mi-in-du, il le construisit. BA, I 301, col. II, 11. im-mi-in-yar-ra-a, il le procura. I Raw. 5 no. 20 1., 19. I1 le placa, Mittheil. d. ak-or. Ver. zu. Berlin I p. 17 no. 3 rev. 14. immi-in-gar; im-mni-in-gar-ra, (qui) les procura. BA, I 301, I 18. ni-mi-in-il-i-is. AO 4412 (1SA 313, n. 11). in-mri-ni im-mi-ni-yar, il Ie construisit. Cyl. A 22, 21. im-mi-ni-ib im-mi-ani-ib-sca-s~a-ne, (qu')il avait fait briller 3. Cyl. A 21, 20. im-si im-si-dub-dutb, il tremblera i cause de. Cy. A 9, 15. imn-si-yi, il remplaca. Ur-Bau, St. 3, 2. im-si-har-e, tu t'etends. Cyl. A 6, 13 4. im-si-tzmn, il porta vers. Cyl. A 19, 25. im-ta im-ta-e, il fit sortir. Gud. B 4, 4. im-ta-e, il fit venir. Gud. A 3, 1; B5, 36. ia-ta-el-e-ne, ils purifi;lrent. Cyl. B 4, 11. ima-ta-yar, il deplaca. Cyl. A 8, 5. sit-im-ta-gyar-ra-ta, dans le qu'il avait cree, 25, 20. im-ta-lal, il purifia. Gud. C 3, 7; E 3, 12. im-ta-igy-tg-gi-sit (pour ev) t, ils le sanctifiroent. Cyl. B 4, 12. imn-ta-zl, il commenca a luire. Cyl. B 3, 8. im-ra-ab im-ta-ab-e-c-a, (quiconque) le fera sorlir. Gud. B 8, 7. in in-da-a (qu')il avait bali. CT, XXI pl. 4, no. 2 1. 4. Gud. A Cart. 6; B 1, 7; 8, 5; C, 6;, 10; G, 10; Brique D 8; 1. Br. 3603 est un compos de la deuxi6me classe. Naturelleinmnt, quand le regime exterieur et le d6terminatif sont expiim6s, les infixes indiquent un double r6gime. 2. Dans la variante mz-nzi-ia-il-i (Rim-Sin, Can. B 2, 3), ni rep6te 1, 1, et in = sag-bc, 2, 3. 3. im-mi allongement de im \oca1ise el i, par analogie avec ni. ni reprend e 1. 19 et zb, an-sag-gi. lci, an-saggi est une partie du temple [cf. si = come 1. 21]. 4. Variantes ma-ra-har-har- 6, 12, ma-har-hanr 5, 10. 5. Ici le pluriel est es, mais il est e-ne dans 4, 11.

Page  257 SYNTAXE DU VERBE SUME'RIEN 2i 257 Clou d'argilo C IJO; Masse d'Armos C 9; Ur-Ningirsu, Biiquo B 9, 4; Ur-Engur, Brique A 4; G 5; Clou on argile B 1, 9. rn-pad, il a efl. CT, XXI p1. 28, 908441 1. 7 et passimn. id-la gab, ~u-in-la gab. RTC 277 date. in-tugy, il installa. OBI 126 date '. in-dd in-dd-pap-? Ur,-Engur, Clou en argile B 9, 3. rn-na in-na-bal-essemrn en r olon T XV PI. 11, 1. 22. in-na-dimn, it Ilui cons truisit1. Kuk-kir-mas", 15". Kuk-nasvur, 6; Temti-halki, Brique A 12. rn-ne in-ne-gin-na-as, oite los affirma. I Raw. 5 no. 20 1. 23 [ISA 299]. in-~vi shu-in-svi-gin-a-an, o st vonu vers. Urukag. Tab. d'argile, rev. 3,4 la-ba la-ba-sig, Gud. B 4,140, '11 [sons doutoux; la ost le nedgahif, sans donte]. la-ba-fir. Gud. B 7, 30. la-ba-ni la-ba-ni-lal-e, qu'il ne 1'entrave pas! Gud. E 9, '12. la-ba-ta la-ba-ta4,' on n'Iy 6ohappe pas. Cyl. A 9, 26. ma mna-de, dans gi4-mna-de, clle lui annonce. Gud. St. do femme B 9~,8. mia dcj4-dt4, su-gal i 8 -q-n~a-cd-di', ils s'accompliront. Cyl. A 10, 18. mna-det-na, (qui) me construira. Cyl. A 9, 7, 8. mna-Itar-har-e, dans Ici-ma-liar-har-e it Stait couclid. Cyl. A ma-s ig-gi-na, (quand) il y fixera. Cyl. A If, 18. gqu-ma-sig-sig-ne, us, s'y tassembleront. Cyl. A 10, 29. mna-a ina-a-gar, il y disposa. Cyl. A 290, 3. mia-ab ma-ab-f/in-a-/a' ', qu'il m'a 6-tabli. Cyl. A 1, 27. 3. Variante ba-te~ir 0131, 127, 5. 2. ii est impossible (le re-ardor cc verbe conine d6pendant. It est A lire plUt~t0 3. Yariantes 1Li-ma-ra-hacu'-ha-a 61, 12; ki-irn-Pi-/i c —a 6, 13. 4. Je lus pa non met, car je trouve l'explication de m&t tr~s difficile. Nous avons ici cLie phrase dependanic: nipy (masP-pip-pc) rna-ab-psn-a-pa:- de cc qu'il a 6tabli pour umoi (son secret jc -ne sais pas) ). Si ma = monm, nous aurions affaire a une phrasc dVpcudante comnpos~e d'un infinitif suivi du pronorn possessif na, ni, ne (signe de phrase relative); lida serait alors tcune chose - dans le minlieu de la

Page  258 258 ST, LAN4DON ma-ab-surn-sum, il me le don-na. Cyl. A 1, 26. ma-an ma-an-d, il m'a ordonn 6. Cyl. A 41, 20; CT, XXI pl. 32 1. 2; IVYRaw. 35 no. 6, 117. mna-an-gadl, il Ie Jul placa. Cyl. A 5, 7. ma-ni mia-ni-kud-du, dans namn-ni ma-ni-kud-dut, ils ont pr~te' leur serment. St. Vaut. rev, 5,, 33. ma-ni-nad je m'y couche. Cyl. A 3, 10. mia-nz-in m~a-ni-in-dit-a, dans igji-nma-ni-in-dii-a (lorsqu')iI me lent fait voir. IV Raw. 35 no. 6, 11 2. ma-ni-in-si-edv-a, lorsqu'ils l'y euront, mis. I Raw. no. 40 rev. 6. mna-ra 7na-ra-dlzt-e, je veux to construire. Cyl. A 8, 18. On to construira. Cyl. A 12, 1 [force d'un optatifj. ma-ra-e-e ils te feront briller. Cyl. A 11, 26, 27. mct-ra-e-ne, ils jailliront. Cyl. A 11, 15. ma-ragarje veux to construire. Cyl. B ~2, 23. ma-ra-har-al, dans ansvit-dun di-zid-da la9'al-zaq-ge ki-mara-har-har-a-s''= quant 'a Vane qui 6'tait couchia' co~tedu roi. Cyl. A 6, '12. [Cf. p. 2391. mia-ra-pad-pad-de6, Ai to rev'lera. Cyl. A 7. 6. ma-ra-tar-e, ils to couperont. Cyl. A 12, 9. mna-ra-ti'q '-gt'-e, ii to donnera la tranquillite'. Cy]. A 7, 5. ma-ra-a ma-ra-a-de., dans qist-mca-ra-at-del, ite. t'annonce. Cyl. A 6, 2. nuit - son arrivte - son secret, jo no sais pas)); on aurait done ma-at-gin-a-na. Si nous lisons m21, ii faudrait comprondre: a une chose - dans le milieu do la nuit - mon arriv6o a), cc qui est inadmissible. Voir d'aillours Gud. B 1, 6-7 golu 6-ninni11 indit-a-ge = ii do celui qui a eonstruit 1'Eninnfi a). Le signe du gni~tif a Wt rojetd derriR~re Fattribut de gain; puis ge est devenu le signe d'une phrase relative, suivanit un autre procMd6 quo ni, no, ne. Pour un gtnitif en rie avee le construit aprts, ef. pate-si-gqe urn?ia, Cyl. A 12. 21. Jo prends ga dans le sens de lKa, signo du gtnitif. 1. Nous avons lu tug pour EEC 469 = ndhit, syn. do as'dbu dans le sons de dem-eurer (dur, durun) et habitor (lit). It est probable quo REC 467 signiflait d'abord demieurer, durun, et REEC 469 habiter, lit, tut, tug. Plus tard, par suite do la similitudo do ces deux mots et signes, los deux signos exprimi~rent, P'un comme l'autre, le Sons do roposer, habitor. En tous eas, REC 467 a emiprunt6 do bonne heure los mots lit, ltu, tug == ndhun et as'dtu, tons los deux avoc le sons fondamental do faire reposor. Quo EEC 467 =:nd/h rdsulto do Gud. B 9, 9 4-lots'-na lhe-lug [REC 467] = manalhla-sunit lu-u-mihu. [Voir Br, 66001.

Page  259 SYNTAXE DU VElBE SUMERIEN 259 ma-ra-a-gar, je t'executcrai. Cyl. B 2, 20. ma-ra-ab nma-r-ab-il-e, dans s~-na-ra-eb-il-e, il to le produira. Cyl. A 11, 12. na-ra-ab-mzt-mn, ils te l'edifieront. Cyl. A 12, 2. ma-ra-ab-sd-e, dans si-na-ra-ab-sd-e, je te le dirigerai. Cyl. A 11, 23. ina-ra-ab-zig-ziy, il to relevera. Cyl. A 11, 13 1. ma-ra-da-ra-ta ma-ra-da-aara-ta- 2, il e sort de. Cyl. A 5, 20. na-ra-an ma-ra-an-dcgy, il te l'ordonnait, [ra repete za-ra]. Cyl. A 5, 18. ma-ra-an-tun, ils te l'apporteront. Cyl. A 12, 5. ma-ra-ni ma-ra-ni-tum, ils te l'apporteront. Cyl. A 12, 7. ma-ra-ni-ib gu-ma-ra-ni-ib-sar-sar, il te les enseigncra 3. Cyl. A 7, 8. ma-ra-ta ma-a-a-t-e-a, qui s'eleve de. Cyl. A 5, 19. ma-si ma-si-tum-da, dans ud su-zid ma-sti-tm-da, au jour ou il y apportera une main pieuse. Cyl. A 11, 6, 18. ma-ta ma-ta-e, il s'6elve de. Cyl. A 4, 22. mi mi-du-a-na; (qu')il avait 6rigc. Cyl. A 23, 8. mi-ni mi-ni-ndar, il le bigarra. Gud. B 5, 48. mi-ni-du, dans s.u-mi-ni-dtl, il l'accomplit. Cyl. B 5, 23. mi-ni-dig, dans sal-mi-ni-dlgy, il les soigna. Cyl. B 5, 24. 1. Les formes verbales de Cyl. A 11, 8-/2, 11 expriment toutes l'ide de l'optatif ou du futur imperatif; elles sont aux lie et 3e pers. sing. et 3e pers. pi. On dit indifferemment: ma-ra-ab, jc te le (1/, 23), ou: ils te le (/2, 2); ma-ra-an (12, 5) semble avoir le mmee sens quo ma-ra-ab et ma-ra-ni (12, 7). Remarquer que la forme mu se rencontre seulement dans les formes intransitives ha-mu-ra-ta et mu-ra-ra-ta (11, 8 + 12, 3). Les verbes (11, 8-11) ayant le signe de l'optatif, la m6me idee s'impose aux formes qui suivent. L'idee peut exercer encore son influence longtemps apres avoir ete eoxprimce. 2. Variantes: ma-?a-ta-B 5, 19, ma-ta-e 4, 22. Le redoublement de ra-da-ra-ta s'explique par le fait que le dieu Ningiszidda, dieu du soleil, est nettement distinct de babbar, le solcil meme. Pour exprimer l'id6e de deux personnes interess6es (c'esta-dire le soleil et Gud6a) on devait repeter ra; da exprime 1'idee avec; c'est-a-dite que Ningiszidda s'6leve avec le soleil. ta est le meme ta que dans les autres formes. 11 y a, mot a mot, ( il lui avec toi sort de,. 3. LI. 6-8,, le plan pour son temple il tannonce; le h6ros dont le secret est grand te les enseignera pour lui [c'est-a-dire pour le temple] ),. Le verbe prend double regime mne-ni (ses secrets), et qis-har (le plan).!I8

Page  260 260 ST. LANGDON mi-ni-gdl, dans igi-mi-ni-gdl-la-sg, (ou) il les observe, [sG est correlatif de ki = ina asri Sa]. Cyl. A 8, 7. mi-ni-gar, elle le fit. Cyl. B 4, 2; mi-ni-gar-gar, ii le fabriquait. Cyl. A 13, 2. mi-ni-il, il I'eleva. Cyl. A 4, 5. Cyl. B 5, 19. mi-ni-il-e, il eIs exalta, B 6, 8. mi-ni-kzus-sd, il soupira en ces termes. Cyl. A 1, 23. mi-ni-sar-sar, dans Su-mi-ni-sar-sar, il les offrit. Cyl. A 1, 13. mi-ni-sig-siy, il le fixa. Cyl. A 22, 11 '; Gud. B 6, 20. mi-ni-st-sut, il les mit en place. Cyl. A 23, 7. mi-ni-tlb-tib, il le plaga. Cyl. A 8, 9. mi-ni-tunm, il l'apporta. Cyl. A 16, 6; Gud. B 6, 16. mi-nitdm-a, (qu')il apporta. Cyl. A 22, 24. mi-ni-tzdr, il l'introduisit. Gud. B 7, 46. mi-ni-tur-tuir, je l'introduirai. Cyl. B 2, 5; 5, 1. mi-ni-ih. Cyl. B 3, 13. mi-ni-zi-zi. Cyl. B 6, 7. mi-ni-ib mi-ni-ib-bil-bil, il les brula. Cyl. B 17, 6. [Texte mutild, double regime inexplicable]. mi-ni-ib-de, ii le lui a verse. Cyl. A 27, 24. [Le verbe de parait etre construit avec deux regimes: le temple e-ninnt 1. 20, et l'huile 1. 24]. mi-ni-ib-dis, su-mi-ni-ib-du, il le lui parfit. Cyl. B 16, 4. mi-ni-ib-gdl, dans kalama igi-mi-ni-ib-gdl il regarda le pays 2. Cyl. A 27, 4. mi-ni-ib-il, on les exalta. Cyl. A 1, 2. Cyl. B 16, 3. I1 l'dleva. Cyl. A 21, 23. mi-ni-ib-kin, dans ganam gig-yi dubbin-mi-ni-ib-kin 3, traduction incertaine. Cyl. B 4, 7. mi-ni-ib-hts, il les abat (?). Cyl. B 1, 9 4. 1. La forme pleine, correspondant au regime factatif, serait mi-ni-ib ou mi-ni-in. 2. II est impossible d'exprimer dans la traduction le sens pricil de ces pr6fixes. II y a, litt6ralement, ( se servir des yeux pour voir le pays ). 3. Ici ni et ib reprennent ganam et dubbin. Meme conti uction 11. 8-9; dans si-bani-ib-sa, ni et ib reprennent immal et si. Compos6 de la deuxieme classe. 4. Je ne sais comment expliquer le double r6gimre.

Page  261 SYNTAX1I 1 VtRBE SUME1I~REN26 261 mi-ni-i h-zal-a-shl et va~iante mi-ni-ib-zal-zal-e (phrase ind'pendante). Cyl. A 67,10; 5, 9. mut mu-ag, il a fait. Ur-Bau, St. 3, 3. Cyl. A -4, 24; 5, 21; 23, 1, mu-ag-ag. Gud. B 5, 35, 58. mut-ag-ge, danspa-e'-mu-ag-ge_, ius sout rendus illustres. CyL. A 1,11. mu-azag, ii purifia. Gud. B 3,142; C 3, 6; E 9, 21; 3, 11; F 3, 1. Cyl. A 13, 12. mu-ha-al, ii a extrait. Gud. Masse d'armes A 3, 1; UrEngur, Clou d'argile B 1, 13. mnu-lbar-2 a, dans igi-mu-bar-ra-zu (que) tu regardes. Cyl. A 3, 5. mu-di'm, ii faqonna. Gud. B 5, 47; 6, 40, mut-di'm-dim. Cyl. A 23,~ 6. nm-da, ii a baIti, Ur-Nina, DWc. XXXVI 3, co]. I 7 K. 1 convertit. Cyl. A 8, 12; 13, 27. Dans,20, I = mu-dil' ii d6lia. Gud. B 7, 29; Cyl. B 17, '17. mu-dug, Galu-Babbar, 9. mut-dun, ii cre-Lsa, Ur-Nina, DO'c. XXXVI 3,7 Col. II 4, Tablette C -4, 2. mul-e, ii fit briller. Cyl. A 19, 28. mut-gd-gd, ii disposa. CyL. B 6, 10, mue-gd-gd-ne, il a 616plac6. Cyl. A. 25, 14. mu-gdl, ii e'tait. Cyl. B 3, 14. Dans gzd-gqi~ mut-gdi 2, il rassembla les bois, Ur-Nina,7 Dec. XXXVI, 3, Col. \T u-dl-dm, it 'Lait. Gud. B3 4, 19. I. 11 construisit, Cyl. A 21, 17; 22, 9, 24. 8. 11 placa, Cyl. A 22, 18. J'ai coristruit. cyl. B 2, it s ont construit, Cyl. B 13', 10. mu-dii-ct, (lorsqu')l1 eut construit. Gud. B 5, 22; lBrique 1) 8. Phrase relative partout, par exemple: ud. E 1, 17; 9, 8;F I II1: C~1. 13, 15, 23, etc.I mul-da-e, fornme ind6pendante. Cyl. A 16, 25, 27, 28. mit-dt-ne, forme dupendante, (qu'lil avail construit. Gudi. C~l. A 295, 17. 2. Les fornies g-n- -a-ll-eGut]. D 4, 11 et gii-gis4-mu-na-ab-gd1, Cyl. A 45, 8, sionifient o As les lui rasscnmblaient s). Dams cette derni~re forme, na est pour la personne intdress~e, Gudda, et ab pour le rdgume. Le pr~fixe de la personne est omis dans D 4, 11. Mais commue dans Wec. XXXV1, 3, V 5, Ic roi est liui-mbrme le isujet, cola exciut mu prdfixe pour le datif; le regiuie est 6galemient omus,

Page  262 2U ST. LANGDON m~u-far, ii plaqa. Gud. B 3, 13; Cyl. A 19, 19; 20, 26; 26, 16. 11 dd'plaqa. Cyl. A 12, 25. mu-gi, ii doarta. Cyl. A 8, 4; B 4,145. Dans sigY-ma-gi-gi, ils resplendirent. Cyl. A 29,'12; ii resplenditL. Cyl. B 6, 3. mu-yid-dc', dans um-iddil observa. Cyl. A 1,2, 16. 1e6 -ginie: miags-tdr-tdr-ra, cas indirect; le rdgime do cc verbe bi-gid est Lonjours au cas indirect. Cf. 1. 17 et A20, 5. mugin, ii dtablit. Cyl. A 18, 4; 2,2,146; 23, 28. Ii alla. Cyl. A 18, 13. mu-gin-gin, il alla. Cyl. B 5, 6. mu-gut, il inslalla. Cyl. A 14, '18, 23, 27. 11 se tenait detent. Cyl. B 16, 16. mu-gut-gut. CyL. A 19, 19. m u-il-a, (qui')ils apporlaient [~v I4 n'est pas repedtdj. Urukag. CO'ne, 9, 4. mu-il-a*m dans zi-mu-il-dmn, ii portait lkiclat 'a, Coest-h'-dire, 10 couvrait d'eclat. Cyl. B 16, '12. mu-k?4-O, dans ur-mu-ktc-e, it rnangea. CyL. B 17, 4. mu-lal, ii 6'tendit. Cyl. A 22, 19. mu-/uh, il lava. Gud. B 7, 29. mu-mu, il O~difia. Cyl. A22, 9, 10; 24, 15. mu-nad, il fit coucher. Cyl. A 20, 8; 23, 5. mu-ri, il rev&Itit. Cyl. A 29, 15, 9,147'. mu-But-Tig-ni, (qui) (tait situd. Cyl. A 25, 122 mu-sd, j'ai nomm6'. Cyl. A 10, 5,14. mu-sar, il inscrivit. Gud. B 77 5. mu-sig, il fixa. Cyl. A 30, 5; CyL. B 13, 3. Gala-Babtar 10; mu-sig-gi, il fixa. Cyl. A, 20, 15. mu-sig-gi-ne [qu']il avait flixd'. Cyl. A 26, 28. mu-sig, il brisa. Gud. B 6, 65. mu-si-ig, il conabla. Cyl. A 8, 4; Cyl. B 4, 15. muI! d, il pla~a. Cyl. A 24, 18. 1. 11 mue parait impossible de traduire 9, 17 par a do son 6clat les contr6es soront teve'tues a). Tous les verbes do ce passage sont aetifs, et ii nry a d'id~e passive ni dans la phrase, ni parrni les pr~fixes. 2. Pour l'id6e active, of. rnu-na-ni-Ru-Tig.

Page  263 SYNTAXE DU VELIBE SUM.ItRIEN26 263 mu-gu, dans a-mit-gut, it dddia. Pr-Nina, Dec. XXXVI, n0 4, 8; OBI, 94, 4; ZA, 4, 106, 1. 12. mnu-sztd, il prolonge, (hid. A 4, 2.?flu-5stu. Cyl. A,20, 27. mu-tag-tag-e. Cyl. A 9, 6. mu-lar-ri-e'sv '-a, (qu')ils ont fixd. 0111, 87, III 33. mu-tad, ii faqonna, Pr-Nina. Tab. B 2, 3, 6; 3, 3, 5; 4, 2, 4, Tab. C 2, 4; 3,41,6; et passim dans, Ur-Nina. Gud. A 3, 3;B7, 13; C3, 17; D5,4; E8, 20; G3, 4; 11,2,8; 1 5,2; K1~1,15. mut-bl"m, ii apporta. Cyl. A 19, 15; 23, 1; CyL. B 5, 21; 18, 20, 22. Bans sut-mu-tuim ii adressa une priere, Pr-Nina, DWc. XXXVI, 10, Y, 4. mu-tinm-fttm, ii fit apporter 2. Cyl. A 7, 15. mu-ikr-urii pe'netra. CyL. B 18, 17. mul-ag, j'ai dAbLi Cyl. A 3,1I1. mu-zar-zar. Ur-Bau, St. ~2, 7. mu-zig, iA arracha. Cyl. A 12, 241. mu-51t, il savait. Cyl. A 7, 10 '; 12, 20; 17, 27; 23, 11; 25, 22; B 2, 8; 13, 43. mu-zu-zu, ii fit connai'tre. Gud. E 2, 4. mnu-a mit-a-lu, il versa. C41. A 18, 3. mu-ta mu-ta-sumz, dans L_-i-mnu-ta-sum, il l'incendie, Ean. Mortier, face A 4, 8. mut-da mu-da-dg, dans d-mu-da-dg unorce ful rendu, [da rd'ptAJ mau-da-ag-ge, dans Iciu-muz-da '-ag-ge, it accomplit U-ne mission avec (ain autre). Cyl. A 11, 25. mu-da-de, ii sera voers. Cyl. A 11, 16. mut-da-di-dmn, elle rivalisa. Cyl. B 17, 20; Gud. B 7, 3Il1. 1. Le verbe qui suit a le mhne suj et (les~dieux), mais le pluriel est indiqu6 par e-ne. 2. RWgim e qit-a, cas indirect! 3. Cf. p. 272, n. 3. 4. Comipos6 de la premi~re classe, d'oi bo pour le, datif-rdgimie. 3. Les deux nuances de do souL bien examplifi6es dans ces deux dernibres formes. L'idbe primitive bltait ovec, en compoqnie de, puis par, ou mogen de. 6. Rbgme min-e, cas indirect expriniant l'id6e d'accompagnement, ide exprimbe par do dans mu-do.

Page  264 261 ST. LANGDON rnut-da-e, its Raiaent el irrigue's par (les eaux joyeuses), OBi, 87, 11 20, 37. 7nu-da-e2rin?-ni-sU'-a'm, ('a lire ni-is'-drn), ils ont 616 fadts resplendir avec (Ningirsu). Cyl. B 5, 22 1. mu-d-gdl~d4dans seu mu-dt-yadl-gdil, il 1e prit par la Main 2. Cyl. A 18, 17. mu-da-gi jdans sig-rnu-da-gi-Y4, ii 6 a bilr 0B11, 87, II 45. mnu-da-gin-dmn, Ai marcha, avec. Cyl. B 17, 21; Gud. B 7, 33. mnu-da-lal, ii sera pese. Cyl. A 11, 17. imu-da-hal, il fut r'j'oui,. rnu-dd-il, ii a Me6 dlev6". OBI, 87, It 32, 42 3. mu-da-nad, ius couchent ensemble. 0131, 87, 1I 18. muda-nad-cim. Gud. B 7, 35. mut-da-pesv-e, dans ht-mu-da-pesv-e '1, il fut enfle' par. Cyl. B3 1119, '15. mut-da-sud-e, il aspergea de. Cyl. A 18, 28, 29. mu-ddt-zi, il 1e'lea 'a. 0131, 87, III 2,[di' r'p'te ~v']. mut-ca-a mut-da-ai-iad-din, ius conechaient, ensemble. Cyl. B 18, 1. mu-dat-ah mut-da-ab-dug-gi, elie s'accroupit avec. Cyl. B 17, 3. mu-da-ab-ie-te, dans ni-ma-da-ab-te-te, il le remplit do crainte par. Cyl. 13 1,4, 24. I. Cf. p. 254, n. I. 2. Le passage Gud. Cyl. A, 'IS, -14-17 dans ISA, p. 159, (oii Gud6a est repr~sent comm~e tin adorateur amen.6 en presence de son dieu par trois dieux infgrieurs, Fun rnaich-ant dexaut lui, un autre derri~re lIni et un troisi~nie le conduisant par la m-ain), est illustr6 par des scenes de, cachets innomibrables. Consulter en particulier La Collection (le Clereq, p1. XVI, no 144. P1. XXII, n0 216. Pi. XV1I, no 1MI. Le rapport de ce passage avec les sc~nes de cachets m'a Wt signald par F. Th.-Dan-in. 3. Dans 1. 32 le dd r~p~te sans doute le 84t de ligne 31. Dan-, ce cas, il faut prendre le rid daus, le sens docvec, et traduire ell diteva sa tate vers le ciel lc'est-A-dire avec, en compagnie) )i, et o( ii exatta sa grande force part-i (les autres) o). Quand le re'gine est om1is, on peut lidsiter entre lactif et le passif, si la phrase mdine n'exprirn-e pas clairem-fent 1'agence. 4. lci 1Fagent est expriin6 par da (patesi-da) et le rnoyen par le cas indirect (hegqdllrt), construction pareille ii la construction latine de a (ab) avec Fagent et Fablatif de Ia chose. 3. Cf. ci-essus, ni. 3

Page  265 SYNTAXE DU VERBE SUM1tRIEN26 265 rudaumu-da-a~n -~sil les y installa. Cyl. A 14, 4. mu-e-da mu-e-da-g~d, ii est fail. CT, XV, pI. 10 rev. 2. mu-ha nm-na-aa (qui) Pavait fail (sujet f~minin). Cyl. A 13, 8. mu-na-a -e, dans S ag-muna-a'-e, il a-vait lc eczeur tout de'voue'. CyL. A 12, 23. mnu-ia-azaf/-qi, il le sanctifia. Cyl. A 13, 24. mu-na-ha-al, il I'a creuse. Ur-Bau, St. 2, 6. mu-na-hi, il le prononpa. Cyl. A2,7 27. mu-na-dim, ilihii a fait. Ean. I D3ic. XLV 12; Gud. A 2, 2, 14; B 6, 25,1 32, 42, 513; D 3, 5; E 4, 5, 9, 13; F 3, 9, 11; Cyl. A 7, 22; Masse d'armes A 3, 4; Idadu-svusinak 30. Dungi, ISA, 276 x), 12; Dungi, ISA, 279 z) 9. mu-na-dim — dim, Gud. B 6, 18. mu-na-da, il lui construisit, Urukag. Cat. de Clercq t. II pl. VIII; Ca"ne B 1,2, 33. Dans Gude'a plus de 50 fois. Arad-Nannar, Pie-,rre de scudi A 2,14A; Ur-Lumrna 6. Galu-Babbar 8. Idadu 13. UrEngur, Brique B 2,4A; C 12; D 2, 4; E 8; F 8, etc. Dungi, Brique C 7, etc. rnu-na-dii-a (lorsq')il luii cut construit. Gud. B 6, 75; 7, 28; E2~, 20; 6, 12, 17; G 5, 7, 12; 112, 4; (quL')il mui avail construit. Gud. E 2, 13. (qui) Jai avail construit. Gud. I 2, 13 '. mu-na-du-u~', iRS lui construisirent. Rim-Sin, Can. B ~2, 2. mu-na-dfig, il mui ordo-nna. Gud. Cyl. A 1, 19; mzu-nadziqga, (qu')clle liii avail dit. Cyl. A 7, 11. mu-na-dun., il lui creusa. Ean, Galet A 5, 17. mu-na-a., il luii fit briller. Cyl. A 12, 19. Dans pa-mu-na-i', it lui exe'cuta. Gud. B 5, 14. D 2, 6; Brique F 2, 1; 112, I1; Bassin 7. Ur-Bau, Clou d'argile B 1, 9. 2mu-na-el-e, il lui purifia. Cyl. A 13, 25. mun -gd-, dans gir-miu-na-gd-yd, il marcha 2~Cyl. A 18, 15. 1. 11 est A noter que cette forme dans les phrases dc~pendantes devient souvent indi~a, cf. Gud. Brique D 8 + 10 in-dit-a et mu-na-dit, et les cas eit~s sous in-diti-a, 2. Mot Ai mot "iia Jui faisait les pas.

Page  266 266 ST. LANGDON mu-na-gdl, dans zig-ga-mut-na-gdl, il lui consacra. Cyl. A 14, 17, 22. Dans ka-su-mu-na-gdl, il sc prosterna. Cyl. A 8, 14. mn-na-gdy-la-dm, Gud. D4, 11. mu-na-gar, il lui disposa. Gud. B 5, 52; 6, 2, 37; Ean. I Dec. XLVI, Brique 3, 6. mu-na-gi, il lui retablit. Gud. B 5, 17; Ean. Galet A 3, 6; Ent. Cone 5, 48; Gud. Brique F 9, 4; Ur-Engur, Brique C 13; Dungi, Brique C. 8;Tab. G. rev. 2 ' mu-na-gi-a, (qui) lui a retabli. ISA, p. 250, Prince inconnu 5. mu-na-gi-in, il lui a certifie, Dungi, Poids A 8; B 5. mu-na-gin, on a lu ainsi pour les passages cites sous muna-tmn. Voir note sur im-ma-tnm. mu-na-gutb, dans sag-gd-mu-na-gub, Ean. St. Vaut. face 6, 27. Cyl. A 9, 6. II lui dtablit. Gud. E 4, 7. muna-gub-a-ni, (qui) lui a ctabli. mu-na-hul-a, (quand) ii lui devasta, Str. Warka no. 18 date. mu-na-kesda, dans ka-mu-na-kesda. Gud. D 3, 10 2 muz-na-kid, dans ig-mu-na-kid, il lui ouvrit. Gud. B 5, 27, Cyl. A 17, 16. mu-na-kucd-du, dans nam-mc-na-kztd-dt, ils out pr6t6 serment. Ean. St. Vaut. face 16, 19. mu-na-minz -mnu, il lui construisit. Cyl. B 19, 13. mz-na-pes-e, dans su-miu-na-pes-e '. Cyl. A 16, 23. mu-na-sa, il lui donna un nom. Urukag Cone B 12, 38; Gud. A 4, 3; B 7, 18; C 4, 2; D 5, 8; E 9, 4; H 3, 6; I5, 7; K 1,9. mu-na-sd, dans si-mnu-na-sc, (qu')il lui avait arrange. Cyl. A 17, 17. mzu-nas-sig-si-ga-a, (qu')il lui avait fonde. Ean. I Brique 2, 4. Dans gyz-mu-na-sig-sig.G Cyl. A 15, 10. 1. Tous ces cas ont la mnime forme ki-bi mu-na-gi. 2. Compos6 de la premi6re classe; voir ba-ab-kesda. 3. Ce verbe compose prend lc regime direct; mais ici, le datif d'int6ret et le sujet sont seuls indiqu6s. 4, Forme passive mu-da-pes: ce verbe prend le regime direct: na datif d'interet.

Page  267 SYNTAXE DUI VERBE SUMtJ BIEN27 267 mzu-na- t-e-ne, ils lui fix'rent. 0131 87, II 2.5. mu-na-gub, dans a-mut-na-s~u6, il luii d~dia. 0131, 110, 8; Dde. XLV 17; Ur-Bau, Vase 10; Gud. Vase A 7; [Vase B S]; Vase C 8; Masse d'armes A 3, 6; B 9; C 14; St. de femme 132, 6; UrNingirsu, Objet circulaire 12; ISA p. 250 Prince inconnu 7; Bas'a-Susvinak, Ste'e 3, 6 etc. mu-na-wtd, it lui prolongera. Cyl. A 3, 5; Cyl. B 2, 4 '. Mu1-ya-sum, elle liii donne. Gud. HI 3, 5. 11 lui donnera. Gud. 1 5, 6 2. mut-na-tahb, it lui ajouta, Ur-Engur, Brique B 2. 4. BM, 90014, variante citde ISA 264, note 2. nmu-na-tut '-hu, il lui fit avoir. Cyl. A 18, '19. mu-na-tftg-ga-e, ii lui donna repos. Cyl. A 18, 2. mnu-na-tfimu, il lui a portd, Dde. XXXVII, fragment de coupe; Cyl. A 16, 20. (derit turn); Cyl. A 2, 9, (deux fois); -4, 7 (deux fois); 8, '13; Cyl. B 2, 14, 15; Cyl. A2, 26; 8, 141; 18,14; B2~, 9; Cyl. A 15. 6, 7. Its le port~rent. Gud. D 4, 14 A mu-nta-hMrn-tim, ii les apporta. Gud. B 5, 50. mu-na-ugs, il lui dtablit. Gud. D 3, 7. mu-nta-zal-e, dans, sub-hi'-mu-ua-za1-e. Cyl. A 13, 29 'K 1. Formne passive mu-rct-sud, Cyl. B 24,, 8. 2. Pour la forme passive de mu-??a-sum cf. mu-na-ta-sum. 3. Danis la plupart des cas, On a transcrit jusqu'ici gnu-na-gin, forme intransitive. Quand on examine ces phrases, on trouve que Vidae est bien partout porter c'esta-dire lion. Pronons p. ex. Cyl. Ak 2, 9 et 4, 7. 2, 7-9, ((dans le Baqla, temple qui recoit leau dii canal Bil-Id, ii tua des victimes, it versa de leau, pure, (puis) lugalba-gai-ra mnu-na-lio ii, co qu i signifie qu'il porta les sacrifices au roi du Baga. M. Th.Dangin lui-in~nio a transcrit mu-na-ldmn dans le passage Cyl. B 2, 14-15 et non pas mu-na-gin. La mi'me idae, p)orter, se trouve exprimae aprbs le sacrifice d'animnaux dans Cyl. A 2, 26. Dans Cyl. A. 15, 6-7 it faut traduire a( l>lamite lui apporta d'Alamin et a( le Susien lui apporta de Suse "). Dans Cyl. A 8, 14, il s'agit de cadre aromatique que Gudla porta dans lUbdukcinaka. Rleste it expliquer ]es deux phrases parallales qi'i~-szt-m-na-tumn Cyl. A 18, 14 et B ~2, 9, qui ouit le sens dWaller devant. Par comparaison avec gir-mu-na-gdi-gcd, synonyme de egir-ni-im-us' (A IS, 15 ==B 2, 40), it est 6vident que nous avons 6galement A faire ici h tune tournure qui exprime Fidde d'atle?devant; cf. p. 265, n. 2. 4. Passage pareit mu-na-a-gfit; ces deux verbes sont acli/s.

Page  268 268 ST. LANGDON mu-na-ziq. Cyl. A 8,413. mu-na- mu-nact-gc, ii lui faisait. Cyl. A 13, 28. Bans gmu-na-a-gcd ( ili avait en vue e Th. -Dangin. Dans a-mu-na-a-tur, ii lui consacra. Ur-Nina, Tab. en pierre A ~2, 7. mui-na-a-silim, il lui fit 1Fach~vement. Cyl. A 7, 19. mu-na-an mu-na-an-~b iiI u tbit 11 0 7 rnu-na-an-dua, ii le luii construisit 1. Gimnil-Sin, Pierre B 46; 013121, 17 (ISA 284 g); IR. 5 no. 20, 30. mut-na-an-e& ii les lui fit briller, IV Raw. 36 -no. 2,417. nm-na-an-gub, il le lui a 6tabli. Bur-Sin, Pierre de, scuill A 2, 6. imu-na-da mu-na-dla-dib-e, ii lui fit prendre place par (les ordres, de Ningirsu). Verbe principal dans une serie de phrases paralees:Cyl. B 6, 23; 7J,41, 23; 8, 9, 22; 9, 5,14ll; 10, 2, 15; I1., 2; 12, 6, 25 2. Ecrit dib-bi. CyL. B 12, 48. muzna-da-sit-g i t~ iies liii a instailles par (les ordres de Ningirsu). Cyl. B 11, 44. ma-na-da-tur-tur, lil y introduisit. Cyl. A 7, 29; Cyl. B 16, 2 (titr-tf'r). Es y ont Me' in-~ troduits. Gud. E 8, 15 (tMr-t4'r). mzt-na-da-an mu-na-da-an-dib-bi ', it 1Vy fit luii prendre place. Cyl. B 11, 26. mut-na-ni mu-na-ni-did, ii le Jul construisit '~. Fan. Brique B 3, 4t: II le Jcii fit, Ent. C08ne 5,13; Urukag, Bri1. Cf. mzt-na-dOi dars d'autres inscriptions sur les pierces, de seulls de Girnil-Sin, p. ex. CT, XXI pl. 28 1. 12; ISA 286d) 17 etc. 2. La forme mu-na-da-an-dzb-bi Cyl. B 11, 26 indique qtue, dans cette s~rie, le r6giine est partout ornis. na est le datif. Cf. ISA p. 53, n. 10. 3. Variante de qnu-na-dla-dilj-li q. v. avele Icn~hme sens. Cf. mu-da-an-'it-RIt-gi-s'l it les y installa, Cyl. A 14, 4 =-im-mca-'s>&Ou-gi-s'fi Cyl. A 20, 23; B 1, II (trois fornies de meine sens, avec m~rme rdgimne) et inu-na-da-O'it-gi-Oat Cyl. B II, 14. 4. ud-ba dNingirsueoa kisal-dagal-la-na pt0 Sig-Edin-va mu-na-ni-dit, dans ces jours, d Ningirsu, sur son grand parnis le puits Sig-Edin-va Ri construisit ~

Page  269 SYNTAXE DU VERBE SUMIRIEN29 269 quo 4, 5; Gud. B 5, 20; 6, 12; C 3,413; Briquie G 42; Ur-Ningirsu, Brique B 2~, 7. 9mu-na-ni-gar, Cyl. A 1, 21; 15, 21 '; mu-na-ni-gqar-a, (lorsqu')il le lui eut donne& Gud. I 1, 8. mu-na-n i-gub, il le lui a 6Labli. Ean. I Bri qu e 3,4; Gud. E -4,415. mu-n-ni-ur.Gud. B 6, 63. nmu-na-ni-lal, il To lui 6gala. Urukag. Co'ne B 1, 43; 2 43; 1,2, 40. mu-na —ni-tag, dans ~ui-7mu-na-ni-tag 2, il le lui orna. Ent. Clou d'argile,2, 8. mu-na-nii-It'tr, il l'y introduisit. Gud. A 2, 5; Gud. B 6, 69, 7, 20; C 4, 4; D 5, 40; E -4,41; 9, 5; 11 3, 8; 1 5, 8; K 1, '10; St. fern. A, tranche ant. EFont htir,7 Bur-Sin, Brique F 24. mu-na-ni-Rut-Tlg, je le liii ai dtabli, Narnmahni, Statuette, 2, a'. mu-.na-ni-ib mu-na-ni-i b-gal, il le fit tel pour lui. CyL. B 1 9, 47 ~ mu-na-nii-ib-gi-gi. Cyl. A 5, '14. mu-na-ni-in mu-na-ni-in '~-dft, il le b atit, Sin-iddinarn, Clou B 43. MAvd-Sin, Brique A 45. mu-na-su a-muz-na-st-sub, il lui de'dia. Ent. I Masse d'armes 42. mu-na-ta mu-na-ta-ag-ge, it lui a dte fait. Gud. G 2, 7. mu-na-ta-e', il lui fit sortir. Cyl. A 18, 5; B 18, 40. II sortit de Laii. Cyl. A 20O, 8. mu-na-ta4~, il 1'en tira. Fan. I Brique 2, 3. Plurici mutna-ta-i-ne, its 1'en lir~rent. CyL A 1 6, 21, 241. mu-na-ta-sum, il lui fut donne par. Fan. Gal.- A 6, 5. 1. Dans gir-min-nc-ni-gar-, ii luii fit un chemnin. Cf. gir-mzi-na-gez-get Cyl. A '18, 15. 2. cf. st-larl-ba-ni-dziq, Cyl. A 28, 2; &ii-iz-ma-ni-tag Cyl. A 6, 19 touj ours avec r6 -gime ext6rieur direct. On s'attendrait done iA trouver les deux r6girmes reproduits dans les pr6fixes, inais it n'y en a quill seul d'expriw6. 3. Dans en dNingii~su-ra Iki-bi niq-dzeg-mu-na-ni-ib-r~dl; ici na reprend le datif ra. ni et ib reprennent le double r~girn Ici-bi et nig-dug, mot 4, tot ((pour N. sa place bonne ii rend ) 4. ni-in (coinme ni-ib) r6pi~te le double rbgime 6-babbar et ki-kue-azag. Mot A moot ~il luii W~it If babbar~, une place brillante.

Page  270 270 ST. LANGDON mu-ne mu-ne-da?, ii Jour construisit. RTC 295 date. Gud. 1 3, 6. mu-ne-fl OBI 440, 2. mu-ne-/Pm, il Jour porta. Cyl. B 1, 20, 24. mu-ne I-e mu-ne-en-cia, ii Jo Jour construisit. Singasvd, Clou en argule 44. mu-ne-ni mu-ne-ni-dia, ii Jo Jou r b Atit. Urukag. Cb4ne A 2,413. mu-ni mu-ni-ha-al, il le fit extrairo. Gud. B 6, 23; C41. A 16, 477. mu-ni-de-de, il Jo rd~pandit. Cyl. B 5, 21. 11 J'arrosa, Cyl. B 18, 24. mu-ni-cia, ii le construisit. Gud. B 6, 56. muz-ni-dPt-d'm, dans igi-mu-ni-diP-drin. Cyl. A 1,418. mu-ni-gd'-gqd, ii lo fit. Cyl. A 18, 271. mu-ni-gdl, dans sag-gd-u-nigd. Cyl. A. 20, 25. ma-ni-gar-gar, ii Jo plaga. Cyl. B 17, 16. u-igar —ra-ni, (qu')il avait instalJ6". Cyl. A 13, 24; 19, 8. mnu-ni-fl', ii Jo restitua. Ean. St. YVant. suser. 14; Galet A IV, 5. mnu-ni-kid, iJ 1'ouvrit. St. Vaut. face 10, 4. mu-ni-ra, dans i-uf i-ra iiles massacra. St. Vaut. face 7, 20. mul-ni-ri, il Jo? [ve rbe sftremont actifl Cyl. A 2, 5. mu-ni-sd', it Jo lemma. St. Vaut. Lace 4 8'. [Abre'g6 do mu-na-ni-sd']. mu-ni-~'ar-~~ar-, ii los m&Ja. Gud. F 3, 17; -4, 2, 6. mut-ni-Ah, ii le mit, en place. St. Vaut. face 4,441'. mu-ni2-tuid, iJ Jes fabrigna. Cyl. A 20, 18. mnu-ni-tud-ada-a, (qu')elle avail enifantd'1. Gud. F 2,4I. mu-ni-tar, il J'assigna. Gud. B 5, 7; Cyl. A 294, 2 ~ mut-ni-/Pim, it l'apporta. Cyl. B 1-4, 22. ma-ni-tur-tur, je 1'introduirai. Cyl. B ~2, 5. mul-ni-us, it la fit installer. Cyl. B 19, 21. 1. ne PI. du r~girne indirect. Voir aussi nm-ne-ni, Ihe-en-ni-ib, hu-mut-un-ne-ne-bi. 2. ni reprend sig-bi, a( ses briqucs idiWe collective. 3. Le datif, exprirn5 dans D 5, 6 par ra, n'est pas reproduit danls la forme verbale. Cc m~me datif n'est exprimd6 dans Cyl. A 24, 1 que par le norn Gidea. Un autre exemple du datif sans prdposition est fourni par Gud. 1 5, 5-6, nanm-li-il mu-na-sumn, ll mlu prolongera ia vie a

Page  271 SYNTAXE DU VERBE SUMIRIEN 271 mulni-ib nmu-ni-ib-dit-dit, il le fit tel. Cyl. A 21, 2i. mu-ni-in mu-ni-int 2-il-is., ils Font eleve. Rim-Sin, Canephore B 2, 3; A 2, 3. mu-ra nmu-ra-da, jc et construisis. Cyl. B 2, 21. mn-ra-ta mn-ra-ta —ne, ils te feront sortir. Cyl. A 1S, 4. mt-si mzu-gi-blar, dans iqi-mzut-i —bar. Cyl. A 1, 3; 23, 17. Dependant: Gud. C 2, 13; Cyl. B 2, 3. mu-.si-yin-na-a, (lorsqu')il rccut. mu-si-ib mu-vi-ib-il, il Fl'elva vers, Cyl. A 1, 15. mnc-si-ib-zig, dans g;t-bi-mu-si-ib-zig. Cyl. A 1, 16. mu-gi-in mu-si-in-bar[-a], (lorsqu')il tourna les yeux vers. IV R 35 no. 6, II 4. mu-si-in-se, il 1'6couta. I Raw. 5 no. 16, II 4. mu-gi-ni mu-Si-ni-ydl, tu le fis exister dans (moi). Cyl. A 3, 13. mu-st mz'u-.sti- 2am-Sam?, il achete de (lui). Urukag. Cone B 11, 25. mu-um mu-um-yd-e, il les faisait. Cyl. B 4, 24. mu-un mu-uzn-ba-al-la-a, (lorsqu')il l'cut creuse, OBI 128, 16; (qui) l'avait creuse. BA, I 301, I 1, 14. mu-un-dagal, il l'elargit. Mitth. d. ak-or. Ver. zu Berlin I p. 47 no. 3 rev. 12. mu-un-du-a, qui l'a construit. BA, I 301, I 8. mzu-uzn-i-a. I Raw. 5 no. 20 1. 9. mu-un-na mut-un-na-da. Idadu, Briquc A 45. mu-un-na-ni-i mu-zun-na-ni-in-tar, il l'y introduisit 7, Bur-sin, Tab. B rev. 10. 1. Dans e-ninnit.... hi-li mnu-ni-ib-di-dct (( l'Eninnf...... magnifique il a rendu,,; n + ib double regime. Cf. mu-na-ni-ib-gdl. 2. Dans e..... sag-bi-mu-ni-in-il-is ( la maison......sa tete ils out lev6e,. ni + in double regime rbpondant a e...sag. Variante im-mi-in-il-i-iSg ISA, 313, note 11. Cf. p. 236, en bas. 3. Variante mu-ne-in-il-is. 4. Ou bien encore (( is seront tires pour toi a. 5. Cf. e-suz-sam. 6. Cyl. B 4, 22-24 est obscur, mais anar-+se et sub-bi sent regimes, et representes par urm dans la forme verbale. 7. ni-in parait reprendre le regime (en-gin-zi-an-na) et le nom en apposition enki-dg-ya-ni; voir aussi Sin-iddinam, Clou B 13 oil mu-na-ni-in reprend le regime e-babbar et le nom en apposition. un-na est le redoublement de na, comme un-ne de ne dans hu-un-ne-ne.

Page  272 272 sT. LANGDON mnu-it-da mu-ui-da-zu. CYl. A 9, 4'. mu-ti-ni-it mu-ti-ni-it-zal'e. Cyl. A 19, 2. mu-ti-ni-it-kusn s'a' '. Cyl. A 22, 13. na na-c. St. Vaut. face 16, 24 (Th.-Dangin, ii fut creusd')U na-dit-ti, ii no saisira pas. Ean. Mortier, face A 3, 2, 4. na-at na-atb-ag-ge, ii ne le faiL pas. Gud. I -4, 4. na-anw na-an-gin-ni, qu'elle 1'dtablisse. G ud. C 4, 1 5. na-ga-miu na-ga-mut-z4u, dans gal-na-ga-mu-zn-, il savait beaucoup. St. Vaul, face 18, I1 K nam-mia-da nam-ma-da-tz"hm. St. Vaut,7 face 7, 5. na-mnu-da-ni su-na-mut-da-ni-tal-e-ne 6, qu'ils ne le changent pas! 0131 87, III 34. nain nami-i?, dans pat-nam-e' ii ne s'y produit pas. Cyl. A 1, 4. I. mae a-na mu-ic-da-.zu ((moi queule chose sais-je? ))Th.-Dangin. 2. znru-ni ki-&'ir-tnr-la-(ki)-e sig-ni-a nid mn-ti-ni-zt-Izol-e. Par analogie avec les autres formes ayant le rdgime doubid, comme muz-na-ni-in, inn-ni-it, il faut chercher dans la phrase un -rdgime et un nom en apposition. urnt-ni est le rtgime, reproduit par ni, et ki-84i;r-bur'-la-(lei)-e <en apposition, avec la dtsinence du cas direct, est lautre rtgime, repris par it. sig-ni-a, cas indirect, est repris par ti=zta. Mot A mot "sa vifle, h'irpurla, lc soleit la fit brillante dans son couche-r )s. 3. den-ki-da 6-an-tir-ra-lka 8'ag-mu-Ii-ni-it-tu&8-ski, par I'aie d'Ea ii congut le temple d'An-K-ir-ra s). ni reprend le regimne e, et it le rtgitue &'ag. ti pour Ia=da reprond d~a aprts en-ti. 4. Texte ohscur; le, sens pr~cds de na nous 6chappe. 5. Cette phrase se rencontre frtquemmient dans Cyl. A B sous la forme gal-mui-zn1, Cyl. A 7, 10; 129, 20; B 2, 8 etc. suivie de ni-ga-turn-mu. niga et nuga sont des particuls dle la in('me esptce que lie (certes); ii faut les consid~rer comime une simple inversion de ga-na, gan, lien, lien (Voir ga-na). Cf. e-ga dans e-ga-ma-n<s et cyl. B 17, 13 nt-ge-nii-ltu. nega et ga-na (lien) rtsultent sflrement de la comnbinaison des deny particulos nac et go, que ion pouvait 6crire indifihremment ga-na et na-ga. 6. na, particule assertive ou. ndgative, est parfois, comime ici, assertive et n~gative tout ensemble. Comiparer le grec ~t et le latin ne (en franqais "( ne, z) qui expriment parfois une Md~e positive, aprts les xerbes craindre, nier etc. Quand no (naen) a simplement le sens de loptatif positif, il faut supplter avant la form-le lidWe de crainte, etc. Il y a Id un nouveau point de contact tr6s prumittif entre les langues indo-germianiques et sun-1rienne. Ce net prohibitif n'a noen a faire avec to simple n6gatif ont. 7. Nous, venons d'exprimer lidde que no, particule prtcative, =, pa-fois, got, ho, et comnbat avec cet 61ltment pour former gone, lien et nogoa et nliga, n'avait rion h faire avoc, no, duquol ii s'est sedpare a. une epoque trop roculto pour quo nous puvz,1ons dire s its sont de mtm'ne origine on non. Cela Ocarte 1'explhoation do Hlaupt [smuiV par Brummer p. 17] que na-an et nam sont comnbints do onu —i-F-onwo; net et neemn ouit tonjours la force prtcative et n~gative; quand cette particule a le sonls positif, coest que

Page  273 SVNTAXE DlU VRBIIB SUM]~RIEN '273 nan-~yi, dans, qza-bi-natm-qzi. Cyl. A 1, 5, 6. narn-mul. Cyl. A 1, 8. narn-tt1m. Cyl. A 1, 9. narn-mi Parn-rni-qub, elle no l'y plaQa pas. Cyl. A 9, 4; 4, 3. nar-n-i-gui-e, qu'il no Jo de'truise par par (violence). Gud. B 7, 57. nam-n-z-swn ', il l'y jeta. Cyl. A 21, 4,1 3, 5, 7~, 9, 44. narn-ta nam-la-e. Cyl. AS, 4. na-na na-na-tag-gi,, qu'il no lui saisisse pas. UT1rukag. Co~ne B 1, 31; 12 44. na-ni na-ni-tur ', (ii) l'y introduisit. Cyl. A 7, 30. na-i ii-na-vi-bar-ri, qu'il no los rogardo pas 1. Gad. B 9, 48. ne ne-bar. Cyl. A 7,418. ne-di6, il alla. Cyl. AR8, 2, Cyl. B 3, 27. ne-dn, j'ai balti. Cyl. A 10, 20; il baItit. CyL. A 30, 3 ~;Gud. B 4, 9. Ui ---Bau, St. 3, 4. Ent. CO'no 2,48. ht-ne-dia. Cyl. B 17, 44. le contexte renferme une ide de crainte. Mais ii semble bien que nam dans Cyl. A 2, 4 ==4, 3 est pour na-ma. D~ans la variante A 2, 19 on lit gir-bi-ha-ma-gdf-gd a=( qu'elle y place son pied *). L'idbe locative dans nam-mi-gub serait exprinibe par na-ma-migab [mtz r(~gime]; cela est devenu ne-em, puis nam = qu'il n'y pas, c'est-A-dire que ncm a une nuance adverbiale (place, mianidre, moyen, etc.), avec, l'idde nbgative. 1. 1cm?iem cst d'origine to ate dilirente. Le sujet de la phrase n'est pas expriM6 et ne-mi est devenu namn-mi, par analogie. Dens toutes, ces form-es na(m) exprime V'idee locative de 6-a a dns le temple 2. j-a hal-lat-ni na-ni-tur. lid na pr6fixe, reprenant le cas indirect, est pour le locatif f-a ((dans, le temple a). ni est le riigiie direct pour hulla-ni a( sa joie *). Le sujet est om1is, car la forme parallble mu-na-da-tum —te (1. 29) en tenait lieu. na no peut bltre ni sujet ni rdgimne. Br 535 donne deux exemples de na sujet, mais IV II 15,45) h doit &tre corrigim ea na-an-gi-gi = la lars'zu (IV 2R1, 15*), traduction inexacte de ci ititrri. Qua-nt A IV R 9 a 17, il n'a pas W~ cornpris, par Brunnow. It y a en eftet a-at d S'e<-li tai,-tcg na-anz-'Su-na said-sud; na est reprdsent6 dans la lig ne sdmnitique par iaiza(.') qui ne reproduit pas la construction sunmdrienne; it y a en effet:abma Nanna- S'a iia ledile m'elnita ig'addihit. sud-sud est un participe; onl doit donc traduire mot fi mot a( le plmrc Sin dans ses habits de grandeur marchant a; ne, indiqcinat Ie cas indirect, cxpiinne a( dans ses a., 11 n'y a donc pas de preuves de act, sujet. 3. Suijet onts coinino souN ent dens le-, phrases prdcatives. Cf. les, verhes paralldles he-da-a-rlt (11. 19, 20), /me-gdil (1. 22). Le mot nc, a comnine jii,, une force u6dgative et prdcative. 4. Cf. la liste de vorbes 209, 10 - 310, 5, dent le sujot seul est exprinm6 par im, mu, im, ni, ne, mmuia

Page  274 27& ST. LANGDON ne-dit-a,1 (qu'iI avail d~rigd'. Cyl. A 23, 13, 19, 25, 30; 24, 4 ne-cita-a', dans ~ai-ne-dad-a, qui tenait. Cyl. A 5, 22. ne-dit'd-id, il fit regorgor. Cyl. A 92,2 22. ne-dd'g, dons rt-ne-cldg, ii monta. Cyl. A 17,3 24,1 25. ne-gdl -la-a, gui avait. CyL. A 5, 23. ne-gar, ii fit. CyL. B 4, 13, 14. ne-gi, il detourna. CyL. A 12, 25. Ent. Cd"no 2, 8. ne-al-in, il 6tablit. Ur-Engur, Clon d'argile B 1, 18. ne-gut, il fonda. Ur-bau, St. 3, L1 ne-kar-ra-ni, dans gis"-ne-/tar-ra-ni, qu'il avail rnodoi16. Cyl. A 13, 20. ne-ti, ii d"ieva. Cyl. A 24, 10. ne-kIctr,. ii ehangoa. Cyl. A 7, 43. ne-mdl ii ddifia. Cy. A 24, 20. ne-mul, ii fit rosplendir. Cyl. A 13., 23. ne-e, dmns pa-ne-?', it exdecuta. Guid. IB 7, 6; B 3, 10; Cyl. A 18, 26; 2412. De~pondant:pa-ne —? -a, Gud. F 1,~ 8. ne-pad, il ddsigna. Gud. B 3, 14; CyL. A 13, 17. Ii choisil. Cyl. A 23, 23; 27, 23. ne-rdl-a, dons na-ne-rd'-a, il d'rigea uno siblo. Ean. Golet B 1, 7. ne-sadadns si-ne-sd', il r6gla. Cyl. A 10, 8; Cyl. B 1, 19; RTG 261-263 dates. ne-sdg. Gud. Cyl. A 7, 17. ne-~nm, dons gi~v-ne-%vum, il immrola. Cyl. A 18, 7; B 18, 19. Ii offrit. Cyl. A 2.,8, 25; 4, 6. ne-lag, it touchora. Cyl. A 12, 10. ne-litb, it diondit. Cyl. B 5, 20. ne-nd. Ur-Engur, Clou d'orgilo, B 1, 17. nte-ug, iA instollo. Gud. F 3, 19; 4, 13. Ii rosto. Cyl. A 4, 4. ne-it ne-it-gi-gi-a, qui los rd'voquoro. Gud. B 1, 14. ne-it-kid-kid-a, gui les abandonnora. Gud. B 8, 25. ne-it-dtr-a, gui l'offacera. Gud. C 4, 8. ne-in ne-in-dar-ra-a., dons, kdr-ne-in-dar-ra-a (lorsgu')il les out bolttus. Sin-id dinamn, Brique 11. ne-in-gi,9-a, qui lo rostaura. OBI 26, 8; Sin-iddinarn. Br>ne-in-gut, il le'tablit. Sin-iddinam, Brique 27.

Page  275 SYNTAXE DU VEIBE 9UME'RIEN ne-i-rn~w ils 'oint 3'difi6. Rim-Sin, Can. B 2, 4. ne-in-si-egv-a, (Iorsqu')ils e'~tablirent. Dec. XLI, Clou d'ar-. gile 26. ne-in-zmv, il P'a fix6. Haladda. ISA 214, 10. ni ni-ag, ii fil. Cyl. A 2 23; 18, 18. ni-ba-e-ne, its donn~rent. Gud. L 3, 3. Elles donne'rent 3, 8. ni-de, it versa. Cyl. A 2, 8, 251; 4, 6. ni.-da, il construnisit. Cyl. A 30, 1. Gud. E 9, 3. ni-drt-dtt its avaient WUt. Urukag. P1. ovale, I, 9. ni-es, ils brilleront. Cyl. A 6, 20. ni-gd'-gd, ii appliqua. Cyl. A 1, 12. ni-,qar, ii plaqa. Gud. E 3, 9. Cyl. A 13, 19; 18, 251. ni-gaz, ii 1iia. Eam. St. \Taut. face 8, 3. ni-gi, ii r~voqua. Urukag. CUne B 11, 13. ni-gid, dans svi-ni-gid, ii observa-. Gud. CyL. A 1,2, 17; 20,11. ni-gqin-e, j'irai. Cyl. A 3, '18. ni-ub, it fixa. Urukag. Ciie B 9, 11, 16; CyL. A 5, 1. ni-gui-guid, ii a de'truit. Urukag. Tab. d'argile 4, 4. Ent. Co5ne 2, 42. ni-ha-lam, it ane'antit. lUrukag. P1. ovale 4, 19. ni-lal, ii purifia. [Jr-Bau, St. 2, 8. Ii 6gala. Ur-Engur, Clou d'argile B 1, 14. ni-nad-nad, it 6'tait couche'. Cyl. A 4, 19. be~pendantl: ni-nadniad-a. Cyl. A 5, 16. ni-pad, dans ma~-e ni-pad. RTC 234 date OBI '1211 obv. 11. ni-pad, ii enleva. Ent. Cone 1, '19; Urtikag. Tab. d'argile rev. 2, 9. rn-pad-pad, Ent. Ca'ne 2, 38. 4. Th.-Dangyin a traduit ni-gub, si-ib-sd et ma-an-gadt [Cyl. A 5, 5-7] par la voix passive. 2. Cf. RTC 264 date mu en (Ii nflini urilk-(ki)-a dwnu LTr,-dEngu?, 1lugal-a mag'-e bapad-da. ISA 334, 41 mu en d nannar mas'-e ni-pad. Cyl. A 13, 17 sig ma&'-e ne-pad. Le fait que inas' est au cas direct (d6sin. -e) mne paralt 6carter la traduction passive (( il fut dlu "). Th.-Dangin donne quelquefois une traduction active [ISA 13, 1", 6; 153 1. 17], mais pour Gud. B 3, 14 et passimn dans les dates [cf. p. 330 1. 11; 334 1. 41] une traduction passive. Mfas'-e est le rdgit-ne direct et la phrase signifie ccliannde oft tel. ou tel, obtint loracle ") =- fut 61u. 11 y a IA une allusion A un procbd6 divinatoire, inconnu dWaitleurs. La construction passive se rencontre dans s'ag-ga-pad-de = (< Mu par le coeur " locution oh paci est juistifid par la prdsenc dle Finstrunmental sgaq-ga. 19

Page  276 2763 ST. LANGDON rn-rug. Ent. C O"ne 4, 12. nt-~dg', ii fut favorable. Cyl. A 1,2, 17; ~20, 5. rni-mb, eies out 616,jetd'es. Urukag. P1. ovale 3, 24. [Voir note sur ni-tug-in]. rn-tud-e, tu as enfanid. Cyl. A 3, 8. nt-tug-aim, cules ont 616 posseddes '. Urukag. PI. ovale 3, 22. rni-tar, il introduisit. Cy]. A 19, 12; B 17, 15. ni-ib ni-ib-bal-e-a, dans ht -ni-ib-ba/-e-a, qui ics changera 2. Gad. B 8, 18, 43. ni-ib-tu'r-tur ', il les introduisit. Gud. L 2, 11. ni-in?-Ia ni-imn-ta-lal, dans, i'zi-ni-im-~ta-lal 4, il y fit la flamme. Gud. F 3, 2. nt-tn ni-in-du, il le construisil. Gungunu, lion d'argile 2, 7. ni-in-sd'-a,' il lc prononqa. Mitth. d. ak.-or. Ver. zu Berlin I p. 17 no. 3 rev. 4. ni-ga ni-ga-tMm-mu, certes, ii se portait grandement %, dans ga/niga-dim-mu. Cyl. A 7, 10; 12, 20; 25, 23. Cyl. B 2, 8; 13, 13. nt-mt ni-mi-dii. St. Yant. face 18, 4. ni-mi-dub, il les amoncela. Ent. CO'ne 3, 27. ni-mi-d/Ag, il le commanda. Ent. CO'ne 4, 29, 33. 1. La traduction passive pour ni-hiub ot ni-tutg-rim ost justifi6o par la postposition la (1. 21) et da (I. 24); sal ud-bi-ta-ge-ne nitah-2-ta ni-tug-rim "(les fommes d'autrofois ont 6t possbdhes par deux houirnos s). Cola prouvo qu'un vorbe dbtermind soulemuent par le prhfixo du sujet peut btro passif, si la so phrase prbte it uine tello traduction. Le signe do lagent ou lo cas indirect de linstrument no sont pas reproduits par ta-Ido, ni par un pritfixe indirect no, ma, ha. 2. Ce verbo SAu-bat parait gou-verner lo cas indirect (1. 17 di-kud-a-m&l (mes dhcisions ), et 1. 43 di-kud-a-na). ib rhphte Sit Mot a mot ( rnottro la main contre. 3. Le tin-, fur, Mrb == entrer, pout so construire avec ra (datif). Mlais quand i-a so trouve dojA exprimh6 dans la phrase, il ost reproduit dans la or~ine verbalo par Finfixe indirect na. ni-sag.... ki-rig-ra.... mu-na-do-tur-lur Cyl. A 7. 26-29 [of. Cyl. B 16, 2]. Cud. E 8, 15, parait avoir le sonls passif, et na lidite locative, conmnoe dans mu-na-n i-ur. lid, tar ost construit avoc le rahgie direct et lo datif lugal-a-ni. On aurait dt 6crire litgal-la-na. 4. Cf. zzi-jin-ina-ta-1a1, Cyl. A 13, 13; Cud. B 3, 12; E 2, 22, izi-im-ta-lal, C 3, 7; E 3, 12. La torne pleine parait e&tre im-ma-la-ni-lal ==il y fit la fainie. Lo son-s figurh est e( chassor l'inipuret6 par la fiarume ii, e( purifier ii, daoft [a qui exprime l'idho de, sbparation. ma est locatif. Cf. ci-dessus, p. 272, n. 7 (sur Porigine do namn = no + ma). lci bin ost pour ma [am]. 5. Voir note sum na-ga-mnu-z u.

Page  277 SYNTAXE DU VERBE SUMEIRIEN 27 277 ni-mi-. Ent. Col"nc 4, 10. ni-mi-ib amn mii-r-idans i'[,q e6 ninnu']-ka n[am]-ni-miib-tar-ri '. Cyl. B,21, 17. ni-ne /ki-niine-ug', tu poseras. Cyl. A6,415; joposerai. CyJ. A11,21. ni-ni ni-ni-siq, il Jo frappa. Ent. Ca'ne 3,14i. nu n-ba-edans vu-nu-ba-e, il ne changoait pas. Guct. B 8, 38. mu-dii-ne, quo personno n'interpr~Le. Gud. B 8, 48. 'I-fa, il n'y a pas. Urukag. Tab. d'argile rev. 3, 10. nut-gar, il ne fut pas fait2 nzu-gin, il n'alla pas. dud. B 5, 9. nut-gin-gZin, il no penetra pas. Urukag. Co-"ne B 11, 19. nu-guzbl, dans ki-nu-gub, on n'enterrait pas. dud. B 5, 2. nut-ti, Ole no portait pas. Gud. B 4, 5. Dans iqi-hu~v-a-ni kurda nu-il'. Cyl. A 10, 3. mu-til-e, il no suipportait pas. Gud. D 5, 3. nu-kfir-el, on ne change pas. Cyl. B ~23, 17. au-mu., il n'est pas donne" '~. Cyl. A 8, 19. milu-tu-a, qui n'aura pas. dud. B 8, 26. Participe au cas indirect. nau-otn -me, ii n'y a pas. Cyl. A 3, 6, 7 K. nui-ttm., il n'cxideuta pas. dud. B 5, 3. au-teir, it no fut pas malado. dud. B 5, j4 6. i. Cf. mats-pad et siq mas-e ni-pacd (voir ni-pad), phrase pareille a nam-tar. II r~sulte de notre travail sur mnas-pad (p. 2715, n. 2) que sig est le sujet. 11 est probablement le sujet Idi; mi-ib indique un double regimne; on doit done traduire "la brique a flx6 le destin de l'Eniunni le i j et narn sont repris dans mi-ib. 2. On plus exactement: on ne taisait pas )). 3. A cette phirase on peut comparer Cyl. B 14, 1; a-gi..kur-dca gab-nu-gi =par aucun. pays n'ayant Wt ddtourn6. Dans notre phrase ii parait que i'on doit traduire 6galenient par le passif, cest-it-dire ason ceit n'est supportk par aucuin pays e 4. Le passif est possible, si Yon suppide lid~e de dingira-da, (( par un dieu a. Je ne sais comment expliquer cette phrase. a. Traduit [ISA 139] par (,je niai pas ). me est le verbe dir'e conIine dans yi-me tu es )), ligne 1. La connection donne le sens s( ii ny a pas d moi a). Mais commIe le verhe dtre, quand ii s'attache A un participe, prend la forme rim, on attendrait nlutug-tin = (irnot A. mot), a( it nest pas Rtant a), Latin habendus est ou habendus sum', "it n'est pas ayant e). La forme me s'explique par Fanalogie de si-me. Ce me n'a rien A faire avec mu moi a.l 6. Cette traduction nous paralt iimpos~e par la tournure de la phrase1 galin hair

Page  278 278 ST. LANGDON nit-zig-zig, ii n'arfrache pas. Gud. E 9i, 10. au-z,-;u, je. no sais pus. Cyl. A 1, 28. nw-ba au-ha-gd'-gd, on n'7exdcuta pas dans. Gud. 13 7, 53. nui-ha-sum-mu, on no luii donnait pas. Urukag. Plaque ovale 9, 9. aut-ha-tam, uls no lui portaled pas. Urukagr. Plaque ovale 3,15 au-ha-ni au-ha-ni-rig-rig, ii Yen arracha pas. Urukag. Cd'ne A 5, 3 1. au-ma au-ma —dih-hi, dans igi-hi nu-ma-dih-hi, (rion) 110 1e dovanqa, [met 'a met norin no luii prit sa face] - nu-rna-cla nu-ma-da,-dih, dans sag-u-a-a- t 2 C yl. A1,7 nu-ma-dat-de., dans gdl-nu-ma-da-de, cule no parla pas avec. Cyl. A 13, 3. nu-ma-da-ah nu-ma-da-ah-zal, il no los laissa pas luire '. Cyl. A,23, 2. au-mia-na au-ma-na-dugy, elic noe lui dii pas? Cyl. A 13, 5 " au-ma-ni aig-nu —ma-ni-ra, cite no lo chatia, pas. Gud. B 41, 12. nu-mz-ih au-mi-ih-dwie, dans sag-au-mi-ibh-dr-e -9. Cyl. A 17, 9. nu-mi-ih-dfig-ga, phrase de'pendante =? Cyl. A 10, 21. ra 4 galui-ka nu-lur. har-ra, cas oblique, est le cas du moyen. Le ginitif ka mlontre quo 4 est cas oblique oil regime direct. Danis to premnier cas on aurait denit 4-a, It taut done traduire lid' par Factif, coest-a-dire par mardsu A la fornie causative. Si aotre raisonneinent est boa, nous, avoas I~ la preuvo quo t*ir? = mar-su rmalade, idde s'attachant a tur, mais on no savait pas encore 0 gaol signe. Cf. Cyl. B 4, 17 tlu-ra denit phoadtiquernent. 1.,qi&-oa nai-ba-ni-rig-rig, o( do ces arbres it noni arracha pas t). Le cas oblique do gils*na indique le gdaitif partatif, rdpdt par ba. 2. arad d- qi&-taq-leqg-ra legal-a-ni sag-nu-mna-da-dzib = pour le serviteur, ayant fait une faute, son roi no lui frappa pas la tbtot s. Le verbe composd sag-dub ost construit ici avec ra, rdpdt par da. 3. ma, datif do ddsavantage; la nuance do da W'est pas containe, car le seals do, zal nest pas exactermont eonnu. 4. Dans dumu-is ama-nii-ra ghz-dtz-a ne-ma-na-du~g ="au fits qui dehappe a sa mdre, elle no lul dit pas un mot s). damu-it, bion qu'il ait uine terrainaison direcet, est un datif, comine on lo volt par le participo pit-da-a. Los mnots commo ama-a ot dame-ht sont inddelinables. Notre forine paraIt dtablir la possibilitd do lire ma commo sujet. 5. Le verbe eomposd sag-dO prend le datif. It parait done quo ib == hi reproduit sag; mi est probablement sujet, At momns qu'ors no lo eonsidre comue Fdquivalent do ma, reproduisant le datif et assimild A hi, ib.

Page  279 SYNTAXE DU VERBE SUMtRIEN 279 nu-mu nu-mu-zu, je ne sais pas. Cyl. A 4, 21. nu-mu-ei-da nu-mnu-i-da-zu, je ne sais pas. Cyl. A 8, 22. nu-mn -na nu-mu-na-gar, il ne lui fit pas de mal. Gud. B 7, 42. nu-mu-na-ni niy-nu-nm-na-ni-ra, elle ne lui frappa pas (le visage). Voir nig-ra dans SCV. nu-mu-un nu-mu-i-un-gi-i, (l'homme vers l'homme) ne reviendra pas. CT 6, 31 a 16. nu-na nu-na-dri, il ne lui fit pas. Gud. B 7, 3. nu-na-gy-gdy, il ne lui fit pas de mal. Urukag. Cone B 1, 25. nzu-na-gar, il ne lui fit pas de mal. Gud. B 7, 43. nu-na-sumn-(mnu), on ne lui donna pas. Urukag. Plaque ovale 2, 7. Ent. Cone 4, 36. nu-ne nu-ne-dfei, dans ir-nc-ne-dzy, elle ne pleura pas. n-si anu-si-klsu-sd, il ne laissa pas de. Cyl. A 19, 27. jut-.Ii-tzu-tur, il n'entra pas dans. Cyl. A 6', 11; 19, 23. nu-ta nm-ta-(a, il ne poussa pas. Gud. B 5, 3. nu-ta-kes-dzu, il ne ravira pas. Urukag. Cone A 5, 4 2. nu-u nmu-il-Ict-e, on ne changeait pas 3. Gud. B 8, 37. nu-um nau-un-il, il ne supporte pas. Cyl. A 9, 25. au-umn-tur-tur, il n'entra pas. Cyl. A 17, 8. nu-un nu-un-gi, il n'avait pas restaure. Kuk-Kirmas 9. nu-un-/ta nu-un —/a-gi, il n'avait pas restaure. Var. de KukKirmas 9. si si-ne, tu cs. Cyl. A 3, 6, 7. u (f2) i-gub, si l'on plaqa. Urukag. Cone B 6,16, 10, 1. u-kid, s'il abandonne. Urukag. Plaque ovale 2, 15. u-sam, s'il achete. Urukag. Plaque ovale, 1, 2. u-sig-gi, si tu fixes. CT, 15 pl. 11 obv. 9. -i-r, s'ils tondaient. Urukag. P1. ovale 1, 18. 1. Cf. Cyl. A 4, 21, qui indique de plus l'idee: je ne sais pas [le secret], eu 6gard a ta sagesse )>. da == a cote de. 2. Sujet et regime omis. 3. i n'est, ici ni l'optatif ni le conditionnel, mais un simple prolongement emphatique. 4. Variante de nu-un-gi sur une brique de Silhak-in-susinak, = la brique de KukKirmas, qui contient des mots s6mitiques. Ces textes n'ont pas ete compos6s par des Sumeriens. La forme que nous avons ici parait etre, soit une erreur, soi-t un barbarisine des S6mites.

Page  280 280 ST. LANGDON u-ma i-ma-r-a, pour qu'il brise. Cyl. B 8, S. ii-ma-da ui-ma-da-gid-da, pour qu'il arrache. Cyl. B 8, 4. U-ma-ni sal-uz-ma-ni-dzyg, donnez lui soin. Cyl. A 6, 21. siza-At-ma-ni-tag, orncz le avoc. Cyl. A 6, 19. i-man-ta i-ma-ta-gar, retirez-en. Cyl. A 6, 16. i-mi u-mi-kiir, changez. Cyl. A 6, 16. Pi-mi-sar, inscrivez. Cyl. A 6, 23. i-mzu-ag, s'il fait. Urukag. PI. ovale 2, 12. t-mu P-mu-m gin, pour qu'il soit agite. Cyl. B 8, 6. P-mu-silim, parfaites. Cyl. A 6, 17. u-mut-t/Pm,n s'ils apportent. Urukag. P1. ovale 1, 17. u-mn-na ut-mu-na-dim, faites pour lui. Cyl. A 6, 22. u-nzu-na-da uc-mu-na-da-tur-ri, y introduisez pour lui 1. Cyl. A 7, 2. u-mzu-na-ni gyu-t-mu-na-i-de a, s'il le leur annonce. Gud. I 4, 1. u-mu-ne u-mnc-ne-hul, qu'elle les fasse heureux. Rim-Sin, Can. A 2, 7 Can. B2, 8. u-na it-na-de-a, dans yu~-i'-na-de-a, s'il leur annonce. Gud. B, 162. U-nu-dz-a, s'il lui avait construit. Gud. B 8, 34. P-na-dgy, parlez lui. Gud. B 7, 2S. u-na-zig, dans su-it-na-zig, qu'il soil affolds par lui 3. Ent. Cone 6, 27. i-na-tud, s'il lui naissait. Urukag. Cone B 11, 22. t-ni i'-ni-sus, abats les. Ent. Cone 6, 23. it-nu-ma-ni it-nu-ma-ni-gar, certes, il ne le lui presenta pas. Cyl. A 13, 11. Ui-nu-ma-si -nu-mna-Si-tzr, certes, rien ne penttra devant lui 4 Gud. F 2, 5. i-.si z'-i-lal, attelez y. Cyl. A 6, 18. tU-ta c-ta-gar, il retirera. Gud. B 8, 22. 1. da a la nuance: cotd de, e placez l'instrument dans le temple A cote du dieu s. na, datif, repete le ra qui precede. 2. Sujet et regime omis; comparez la forme pleinc sous it-mu-na-ni. 3. na datif de desavantage. Dans 11. 20-29 it a exactement la m&me valour que he ou hez. 4. Je considere ici ma comme un dativus ethicus.

Page  281 SYNTAXE DUI VERBE SUM1tR1EN28 281 APPENDICE T TABLEAU DE LA CONJUGAISON SUMYIRIENNE * I. CO14NJUGAISON R1tGULIPRE DUI VERBE GARl ( faire )) Indicatif actif a) avec sujet. Sin gulier 4. mi'-.gar-mu(ma) 2 2. mi-gar-zu (za) 3. mi-gar-ni (na, bi, ba)' Pluriel mi-gar-me-ne mi-gar-zu-ne'si-ne) mi-gar-e-ne 1. mi-ni-gar-[mu] etc. 6) sujet et regime. 4. mi-ni-gar-[me-ne] etc. (nous donnons dans la suite la 3me pers.) e) sujet - cas indirect - re~gime. 3. mi-na-ni-gar-[nij 3. mi-na-bi-gar-e-ne * Ce tableau est un essai de restitution de la conjugaison primitive et classique. 11 ne rend pas compte de plusieurs formes de la grammaire post-classique, (surtout des formes avec suffixes de Brunnow, p. 5l49-561), mais on y trouve le prineipe d'oii il faut partir pour expliquer toutes. les forines des 6poques post~rieures. I. Yariantes possibles ni, bi, mu, in, ib, urn, im. Cf. p. 222. 2. Voir page 251 he-mi-sa-za. 3. Le suffixe de la troisii~me pers. a disparu, except,6 dans les phrases d6pendantes. 4. On bien mi-gar-es` (uk', is', S'u) terminaison primitive presque abandonned A 'd que classiqu ou r6serv6e au pluriel du rt~ginie.

Page  282 282 282 ~~~~~ST. LANGDON d) sujet - infixe avec cas indirect. 3. mi-na-s'i (da, ta, va)-gar-[ni] mi-na-.'i-uar-e-ne e) sujet - infixe avec cas indirect - rdgime. 3. mi-na-s'i-bi-gar-[nil mi-na-s~i-bi-gar-e-ne Indicatif passif a) sujet et infixe da. Sin gulier 3. mi-da-gar-[ni] Plu1riel rnii-da-gar-e-ne 6.) sujet - cas indirect - do, 3. mi-na-da-gfar-.fni] nmi-na.-da-gar-e-ne Optatif actif et passif Re'guli~rement, loptatif devrait se former par la simple, addition du pre'fixe lhen, lie etc. aux formes de, lindicatif. L'optatif Rtant comme, une expression abrdg~e'e do l'indicatif, le sujet est le plus souvent omis apre's la particule lhen etc., et la plupart des autres Pre'fixes sont 6~galement 6'carte's. Conditionnel actif 3. u-mu-gar-[ni] ((( s'il fait, ii veut faire. ))) etc. u-mu-gar-e-ne etc. Conditionnel passif 3. u-mu-na-da-gar-[nij u-mtt-na-da-gar-e-ne etc.- e LC. Pour les formes negatives, voir page 233".

Page  283 SYNTAXE DU VERBE SUM1fRIEN 28 IL. CONJUGAISON PARTICIPIALE. gar-amn Cette forme (voir pp. 229 suiv.), employec seulement "'a lindicatif, est invariable. hImp) e'r at L'impe'r-atif s'exprirne par la simple racine gar, souvent aussi par La forme conditionelle on parfois par 1'indicatif; pour la derni~rc construction voir bat-ni-in-suid dans a-ba-ni-in-suid (compos6 de la deuxi~me classe, avec double regime et locatif exprim6s) ASKT no. 1I1, III 6, (( lave le dans l'eau ila )). Pour l'irpe'ratif ro'gulier, cf. gin-na (( va )) dans la phrase "va mon fils Mardluk )) On trouvera des exemples du conditionel employ6" pour l'imp6 -ratif dans la Liste, Sons?~ (p. 2749 suiv.). L'impe~ratif exprim6 au moyen de postfixes est une forme tardive et nowa-cLassique.

Page  284 C)-J.) -14, O 4 ~~~84 ~~~ST. LANGDON APPENDICE II CONJUGAISONS SUMYIRIENNE ET INDO-GERMYANIQUE COMPAREES Le verbe aller dans los langues indo-germanique est i Et.., Iire, etc. D'apres lb8~ a m~me racino, en -sumerien 6tait P[~= asa- en s6mitique]. Nous donnons ici Ta conjugaison primifive, d'aborcl en sumerien, puis en grec en indiquant aussi les rapprochements avec la co-njugaison sanscrite. D'apre's notro expose' de I'origino, do la conjugaison suffixe (p. 213 suiv.), il, est dvident quo, primitivemont, tol verbo so de~clinait 'a laide des suffixes. Si nous rapprochons notre liste do Ta tablette grammaticalo Del. ALI p. 113, 92-97, nous pouvons dresser lo tableau suivant: a) Inde' endant. I e-mu 2 c-zu 3 c-ni e-me-[ne] c-zu-no e-no- [no] b) I96pendant '. I e-ma, 2 o-za 3 c-na c-me- [no] o-zu-nol e-ne-[ne] 1. Jo no sais s'il y a un rapport entre les ddsinenoes e et a des phrases ind~penJantes et ddpendantos et les d~sinences e, a do la 3me pers. parf. vdda, olo' = il sait,

Page  285 SYNTAXE DU VERBE SUMERIEN 285 Grec. E!,, S[<n [- irT9] i7! - tVT. Latin. eo 1 imus is itis it eunt A la prononciation e repondent non seulemcnt les formes grecques en es, mais aussi la conjugaison subjonctive latine earn, eas, eat, etc., ou le m(u), mn(i), signe de la 16r personnc, s'est conserv6. Au signe de la 2me personne, si, repond le sumerien zu qui se rencontre aussi sous la forme s.i ou za ou zi;.,sv = Sum. mene. Mais un autre pluriel peut etre forme de mu pour nous, avec la desinence es, plus primitive que ene; cette forme aurait dl& etre mes [ne pas a confondre avec mes = ils sont]; d'oui c-me == nous allons. La forme ne s'est pas conservec jusqu'a 1'6poque litteraire en sumerien, mais elle est primitive en indogermanique; cf. Dorien eI[.s;, Latin imeus oft z parait etre un reste de nmu + s, forme dans laquelle la voyelle du pronom n'a pas disparu devant celle de la ddsinence. Le sanscrit mrds 2 est plus dloigne du sumerien *me', mo[ne] que le grec et le latin. En sanscrit, en grec et en latin le pluriel de la l6r personne sc forme regulierement a l'aide du signe du pluriel s ou n(e); le sumerien suit la m6me regle. Pour la 2me pers. pl. nous avons: sanscr. ta; grec, te; lat. tis; lithuanien tds, tos; arien tha. Le latin tis, lith. tes, t6s viennent d'un sing. ta, tha + s, comme zu-ne de zu. Ce tha se retrouve dans lc parf. iro.,, vidisti, combine avec la forme reguliere s(i), et aussi dans le parfait de 1'arien, voir Brugmann, Veryl. Gram. 13 i1 ~ 985, 3. II parait done que les langucs indo-germaniqucs avaient 1. La d6sinence m, ne s'est conservee en latin, que dans les formes sumn, erqm, feram, etc. 2. mnes est aussi usite,

Page  286 286 ST, LANGDON deux signes pour la 2M pers. sing. si et te, ce dernier etant affecte au pluriel. A la 3me pers. sing., les langues indo-germaniques montrent partout ti ou t. Le sumerien parait avoir conserve F'element primitif n(i) qui se retrouve dans le pluriel indo-germanique nti, toujours avec cet 6lement additionnel ti, mais qui se trouve aussi a l'etat isole dans les formes 'iusv, ErsXv. Si la desinence primitive etait n(i), *en, le pl. aurait ete ens, forme qui se rencontre dans les dialectes italiens et qui repond au grec *v'., desinence qu'on considere generalement commc une variante de J,.

Page  287 PROLEGOMENON TO SUMERIAN LEXICOGRAPHY 287 PROLEGOMENON TO SUMERIAN LEXICOGRAPHY The Editeur, Paul Geuthner, has announced in his monthly leaflet Ephdemrides, as well as on the covers of the last two numbers of Babyloniaca, a dictionary of classical Sumerian by the writer. It is true that he has the intention of publishing a glossary of unilingual inscriptions but this work must be delayed for some time. The sources for a fundamental glossary of classical Sumerian include much more than the so called historical inscriptions. The business and official documents afford rich material for a vocabulary and form as trust-worthy material as the royal inscriptions themselves. These latter sources are now so extensive that the author must prolong the completion of such a work to a later period than is intimated for its appearance 1. By trustworthy material is meant words or ideograms written in the classical script before both writing and grammar became corrupt. The writer would to take the opportunity of urging the importance of studying all signs and ideograms in the classical script. The importance of such study has already been pointed out in connection with the signs U[Br. 9455] and Ku [10493] in the Revue d'Assyriologie, [in press]. Brdnnow's masterly work has however the defect of being based upon late epigraphical material and in this respect Meissner's Sellene assyrische Ideogramme and Fossey's, Contribution au Dictionnaire SumetrienAssyrien must share the defects of their model. This cannot be avoided so far as the original classical writing of a form is unknown. It will be necessary however both for Assyrian and Sumerian lexicography to have as complete a glossary as possible founded upon the original epigraphy. Whether the Sumerians themselves ever forgot to distinguish Sar [Br. 4297], kesda [4289] ezen [4311 = Th.-Dangin REC 364] from each other 1. This book will appear as a publication of the Hinrichs'sche Buchhandlung, Leipzig and Paris, Paul Geuthner.

Page  288 288 ST. LANGbON is not at all likely. The confusion did not exist on the part of the Semites before the composition of Syllabar b for kes'da and sir [not to be confounded with S'ar] occur in the Syllabar 349 3050 in a section of signs 349 -355 [321-355'?] evidently beginning with four, three or two horizontal wedges, while f'ar is placed Sb 92, 8 in a section [1-9, cf. CT, V p1. 8 Col. iin] evidently arranged on the basis of signs beginning with (( heads )). So far as I know the Babylonians never confused these three signs as the Assyrians did. A thorough revision of the lexicon for Br. 4286-4381 is therefore necessary. Instead Of one sign three must be given. Under eZen, Sir, hir (?= REC 311 must be given isinnu feast, lkurukku seal, zsflpirsu washbasin, sir-ag Br. 43537 -? [a verb, see OBI 1228, 05]. Under kes'da REC 312 habatu, [to be read hir or sir ZN, 10, 199 1. 13] ravish, kasadd seize; ed~1u, kari-, ralkdsu etc. synonymes for enclose. Under M~r Sb 2, 8 fall arqu be green, Oft go up (mna), banft build (ma) kardbit adore [Gud6a Cyl. A 7, 8] kiru garden, nap~dhu sardpu, flame up,?ardhu, kailt, -suppuru cry out, 8'atdru write, 8fabe~lu and (arddu blow [see Zimmern liii. Taf. 196 Anrn. P and Jensen KB vi 533]. It is not unlikely that early lists will give us the correct sign for the names of the vessels faharratu etc. 4339-4341. The same methods must be applied to many other signs. For instance Su == Saptu Br. 803 should be written Ka + sa not Na + nun cf. CT viii 47 a 5a; 21 a 21; Gud~a Gyl. A 22-, 17. f'aptu (( lips )) means then (( the binder of the mouth s). The sign Arad Br. 955 [so to be read in Sumerian see Meissner, SAl 585; ardu then a loan word?], should follow U9 Br. 5018 which must fall away into two signs us -- em~du and nitah =- zikdru. Naturally this analysis can not be carried beyond the period where confusion begins and when us' might mean also zikaru, rihn engender etc., or when arad could be read also nitah male. We can classify for instance Br. 50071 - kafti an officer under nitah-ku only from its correct writing in earlier texts, for example Urukagina Co'ne B I10, '22; RTC 292 obv. 7 and pasSim. Meissner, SAl 8-217 note, has already corrected the confusion of Br. 1402 and 1363-1366 1. Other signs, which -wilt have to be distinguished, are B3r. 1471-1579::- Meissner 849-891 -- Fossey 764-788, into (a) til, idim and (b) bad groups; Br 1720 19057 = Meissner 975-1110 =- Fossey 873-1029 into (a) maf' and (b) bar groups. The confusion of epigraphical material in Br. 5945-6004 is such as to require extreme caution in dealing with 1. Cf. OLZ, 1906, 109-110.

Page  289 PROLEGOMENON TO SUMERIAN LEXICOGRAPHY this sign. The material must be classified under three heads a) pisan, alal, (b) sangu, sid, sit, (c) mes, mis, kisib. To the first class belong alallu and pisannu water pail; to the second alaktu way mana and menutu count and account, danga priest: probably with reading sid are to be added pdqidu overseer nikasu property and perhaps the value lag= kirbannu and kurbannu; according to Kachler Medizin 125 and see Leipzig. Sem. Studien II 1 p. 18 note 4, kurbannu means lump, this agrees with the general notion of the sangu-sid sign which is often used in business documents for amount; kirbannu Del. HW 351 b which is given in Sb 241 can be hardly anything more than a variant of kurbannu = lump. To the third class belong idlu hero, kunukku seal, rittu sign of obligation, with various more technical meanings in contracts such as (( dower of marriage ) Strass. Nbk. 91, 3; r( delivery of goods ) Peiser Bab. Vertrage p. 34 note 1; (( mark on a slave ) Strass. Nbk. 347, 9, Nbn. 59, 5; probably from a root rad. The god Marduk Br. 5974 is written with the mes sign, see OBI 87 I 30. When Sb was compiled the pisan (pail) and sid (count) signs had already fallen together so that in 239-243 they are completely confused and grouped in a list beginning with four horizontal wedges 231-245. To gain a clear idea of the grouping of Sb one must transcribe the middle column into the signs of the first dynasty and modify many of them in favor of their form in the Gudea inscriptions. The mes [confused with dup -= kunukku = kisib whence the borrowed value seal etc.] ( hero " sign however was clearly distinguished from the others and grouped with the dub, um section 114-121. Important changes must be made in the lexicography of Br. 6944 -6968. In 6944-6963 two signs are clearly confused, (a) ligir, gir, mir = < prince > all of whose values went over later to Brtinnow's no. 6964 by confusion. This sign however REC 91 ist still found in classical inscriptions for nagiru prince, see ZA, 18 p. 137; (b) uku = crown -= REC 448 (gunified). The other values illdnu north, mehu wind, uzzu and agdgu raging, rage, are variants of Imn = mir. The original reading of 6964 have been must dul, dun katdmu cover, writen also with dul 9582, see ZA, 18 p. 137 and cf. su-dul, su-dtn 10875-6 and Weisbach Miscel. p. 28. This arrangement of 6944-6968 into three groups throws light upon the vexed amelu Bara-Us or Mir-Us question. In Hammurabi's Letters (King) this official is certainly written with the Bara sign. Delitzsch in Nagel's work BA, Iv 485 so read and Daiches ZA, 17 p. 91 and 18 p. 208 if. is inclined to follow Delitzsch's reading cf. p. 202 ff. So also Meissner ZA, 18, 393. King has maintained the reading Mir-us LIH II 99 note 5. The scribes of the Hammurabi period wrote the ligir sign 6944 in the

Page  290 290 ST. LANGDON Code and Bara in the Letters. That the signs aga crown and ligir prince, mir -= aggu rage etc. were already confused in Hammurabi's time is evident from Sb 1 n 15-18 as well as from the following fact. This name was originally written uku-us not ligir-us or mir-us, so already ZA, 18, 136 note 5, a remark which should have been utilized by the writer of ZA, 18, 393. For further examples of uku-us as a title cf. RTC 18 rev. 2, 9; 58 rev. 4 etc. amel uku-us means then the (( crown man,. It seems evident both from the similarity of development which the confusion of signs had reached in the inscriptions of the first dynasty and in Syllabar b as well as from the form of the signs into which it is necessary to transform this syllabar to understand its groupings, that Syllabar b must have been composed before 2300 BC. Comparative lists and serious grammatical studies on Sumerian musthave been composed as early as' 2500 BC. The great Babylonian epics and probably most of originals of the Asurbanibal library come from this period. Sumerian was no longer spoken. This is self-evident from the unilingual and bilingual texts cf. Samsuiluna and Hammurabi wihere the Sumerian already shows signs of being influenced by the Semitic construction. These facts favor the dating of the Sargon and Nardm-Sin dynasty before 3000. It seems impossible that the scholarship and literature of the Semites could have made such strides from 2800-2500 BC. The epigraphical development alone, as Professor Hilprecht i, contends renders 2800 BC impossible for the early Semitic dynasty. A dale for Sargon and Nardmi-Sin before 3000 must be accepted to explain the passing of the Sumerians and the rise and progress of Semitic letters and science. We have yet much to learn about the civilization of the fifth and fourth mileniums before our era. That a great migration of Indo-germanic peoples wandered eastward from Europe into Mesopotamia, Elam and India to be followed, by a Semitic migration from Arabia at an inconcievably early date seems not only probable but certain. The problem of the future Kultur Geschichte will be to form a just estimate of the civilization, which arose from the blending of the two most important races of mankind. 1. This scholar has now, for reasons with which I cannot altogether agree, placed Sargon I at 3000 or shortly before, see BE, XX p. 45 end.

Page  291 THE PARTICLE MA 291 THE PARTICLE MA The verb to be in Sumerian has been shown (cf. p. 229) to have been me with variant am after the vowel a, im after i. On page 230 we have seen that this element fell away into a mere emphatic particle at the end of the principal verb. This is of capital importance for the discussion of the conjunction and emphatic particle ma in Babylonian. The use of ma postfixed to the verb of a clause to connectthis clause with the following is a phenomenon of Babylonian grammar which one must recognize as non-Semitic. ma as a conjunction either coordinate or subordinate is unknown in Semitic languages and its postposition is also surprising. The construction in Babylonian goes back to the very earliest period; cf. Naram-Sin, Statue A, ISA 238, II 11-16 [Scheil Text. E. S. III 2 f.] ana Agade-ki ali-(ki)-su u-be-lam-ma salam-su ib-ni, " having brought (the stone) to Akkad his city, he made his statue ). David H. Maller, Die Gesetze Hammurabis, 252 ff. has demonstrated clearly that the clause terminating in ma is subordinate to the following clause. This has been disputed by Arthur Ungnad ZA 18, 67 who holds that ma is coordinating and to be translated by und dann so that the second clause is really dependant upon the first. Professor Zimmern, ZDMG 58, 955 in his review of Muller's book expressed himself decidedly in favor of the explanation given by Muller. Ungnad has reviewed the whole question in BA V 713-716 maintaining his original interpretation. A study of Babylonian and Assyrian texts alone must convince one that Muller and Zimmern have given the proper interpretation. For example Rassam Cyl. II 79-80, ana epes Sal-Si - Dup-u-ti ana Nind ubilamma unassik siepe-ia, (( having brought (his daughter etc.) to Niniveh as a concubine, he kissed my feet,, or ( When he had brought - ). So also Ham. Code XIII 67; XV a So etc. This emphatic and subordinating ma is to be explained by the influence of Sumerian am, me etc. 20

Page  292 292 ST. LANGDON The great majority of dependent clauses in Sumerian have the participial formation with am; id azag-ga-an - the river (which) is pure; Gudea nin-a-ni ki-dg-dm — Gudea (who) loves his queen. These phrases ending in am (an) = to be, see p. 230 f., gave the impression that the word for <( is, etc. subordinated the phrase to what followed and as such was taken over into Semitic at an early period both as an emphatic and subordinating particle, just as ni went over as sign of a relative clause, see p. 215. Why the form ma should have been chosen, or mma is not clear. That the Semites pronounced the Sumerian word for ( to be )) ma or me is evident from the word for < they are ) - me-us, mes [cf. p. 236] which they then used as an ideogram for the plural but which never occurs as sign of the plural in Sumerian of the classical period. Both Miller a. a. 0 256 f. and Ungnad BA, V 14 regard ma in Semitic as equivalent to Sumerian sa that is Br. 9458. It is true that this sign does often mean and in late Sumerian texts generally translated by u and rarely by ma. In this connection it must be remembered that Br. 9455 when used as a conjunction in Sumerian is a clear case of a Semiticism. The usage never occurs in early texts. The first cases I know of before the First Babylonian Dynasty are CT, V pi. 20 X 2 and RA, V 99, I 20. The sign is not in this case to be pronounced sa but u. A great deal of confusion has arisen in regard to this sign; the whole question has been more fully treated in the Revue d'assyriologie [in press] 1. 1. I do not mean to infer that m in enuma, sanumma etc. is not the wide spread Semitic emphatic m or n seen in the early Babylonian declension sarrum, sarrim, sarram, Arabic nunation (classical), Ethiopic ma fPraetorius, Gram. Aethiopica ~ 157] etc. It seems clear to me that Babyloniam grammar possessed two emphatic elements m of different origins.

Page  293 ABREVIATJONS B3A. Beitriqge Zur Assyriologie. B r. Brfinnow, Classified List. Brumnmer die Sumerischen verbal-afformative. Combe Liste manuscrite des formnes verbales conlenues dlans Les inscriptions de Gudja. CT Cuneiform texts from babylonianz tablets in the British Museum. D6c. E. de Sarmec et L. Ileuzey, Dicouvertes en Chaldje, partie 6pigraphique. ISA Thureau-Dangin, Les inscriptions de Sumer et d'A k/ad. LSS Leipzige?- Semitistische Sludien. OBI Hilprecht, Old Babylonian inscriptions. RA Revue d'Assyriologie. REC Thureau-Dangin, Recherches sur l'origine de l'criture cunjifomne. Rev. S61n. Revue Sdmitique. RTC Thureau-Dangin, Recueil de tablettes chald~ennes. SCY Langdon, the Syntax of Compound Verbs in Sumerian. TCI Thurcau-Dangin, Tablettes Chalddennes iniidites, (Rev. d'Assyriologie, t. IV, p. 69 suiv.). WAL Rawlinson, the Cutneiform inscriptions of Western Asia. ZA Zeilschrift far Assyriologie.

Page  294 TABLE DES MATISRES Pages. AVANT-PROPOS.......................... 211 Prerni6re partie:Syntaxe: I. Infinitif....213 II. Participe.....21 7 111. Structure de la orine verbale a) 1~Elfinent d~moustratif...221 b) 1~16rnent pr~positionneI. ra, M4, da, ta.... 223 IV. Le, verbe a( 6tre net la construction participiale.. 229 V. Les modes..... 234 VI. Formnes n6gatives........235 VII. Pluriel..... 36 V1i1. Verbes coinpos6s... 237 IX. Principes divers....239 Deuxiefma partie: Liste des boriries verbales contenues dans, les Lextes sum6riens unilingues.241 Appendice I:Tableau de la conjugaison suin6rienne.281 Appeudiece II: Conjugaisons suin6rienne et indo-germaanique cornparees.. 284 Prolegonmenon to Sumerian lexicography.2...........87 The particle mia. 291 Le Puy, imp. RI. MIARcHESSOc. - J. PEVRILLEU, lioucio-x at GAMON, successeurs.

Page  [unnumbered]

Page  [unnumbered]

Page  [unnumbered] II., -;'14 k " ", 11~~~~~ UNIVERSITY OF MICHIGAN 1 II11111115053660463 3 9015 05366 0463

Page  [unnumbered] 1