|Author:||Simon, Richard, 1638-1712.|
|Title:||A critical history of the text of the New Testament wherein is firmly establish'd the truth of those acts on which the foundation of Christian religion is laid / by Richard Simon, Priest.|
|Publication Info:||Ann Arbor, Michigan: University of Michigan, Digital Library Production Service
2012 November (TCP phase 2)
This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at firstname.lastname@example.org for further information or permissions.
A critical history of the text of the New Testament wherein is firmly establish'd the truth of those acts on which the foundation of Christian religion is laid / by Richard Simon, Priest.
Simon, Richard, 1638-1712.
London: Printed for R. Taylor, 1689.
|Alternate titles:||Histoire critique du texte du Nouveau Testament|
Translation of: Histoire critique du texte du Nouveau Testament.
Vol. 2 has title: The critical history of the versions of the New Testament. London : Printed for T. Newborough and T. Bennet, 1699. The French original was published as a separate work.
Reproduction of original in British Library.
Imperfect: film lacks v. 2.
Bible. -- N.T. -- History.
Bible. -- N.T. -- Versions.
A CRITICAL HISTORY Of the TEXT of the New Testament, Wherein is establish'd The Truth of those ACTS on which CHRISTIANITY is founded.
CHAPTER I. The Verity of the New Testament defended in general against the ancient Hereticks. Reflections upon the Principle made use of by the Fathers to establish the Authority of these Books.
CHAP. II. Concerning the Titles that are at the Head of the Gospels and other Books of the New Testament: Whether these Titles were made by the Authors of these Books, or whe∣ther they were since added?
CHAP. III Concerning Books that have been published under the Name of Jesus Christ and the Apostles. Of several other Acts forged by the ancient Hereticks. Reflections on the whole matter.
CHAP. IV. The ancient Fathers have not produced the Originals of the New Testament in their Disputes against the Hereticks. An Examination of Proofs that are brought to shew that these Originals have been kept in some Churches.
CHAP. V. Of the Books of the New Testament in particular, and first of the Gospel of S. Matthew. The Original of this Gospel hath been written in the Hebrew Tongue which the Jews of Jerusalem spake at that time. An Answer to the Reasons that are contrary to this Opinion.
CHAP. VI. The Jews of the Territory of Jerusalem at the time of Jesus Christ and the Apostles spake in the Chaldaick or Syriack Tongue. An Answer to the Reasons that Mr. Vossius hath published against this Opinion. At the same time several Difficulties are cleared, appertain∣ing to this Matter.
CHAP. VII. Of the Sect of the Nazarenes, and of their Hebrew or Chaldaick Copy of the Gospel of S. Matthew.
CHAP. VIII. Of the Ebionites. Of their Copy of the Gospel of S. Mat∣thew. Of some other ancient Hereticks who have made use of this same Gospel.
CHAP. IX. Of the Greek Copy of S. Matthew, and its Authority. A Comparison of this Copy with the Hebrew or Chaldaick. An Answer to the Objections of some Hereticks against this Gospel.
CHAP. X. Of the Time and Order of every Gospel. Some Greek Manu∣script Copies are produced thereupon. Of S. Mark and his Gospel, which is commonly believed to be the second. Of his Office of Interpreter to S. Peter.
CHAP. XI. In what Language St. Mark hath written his Gospel. Of the twelve last Verses of this Gospel, which are not found in several Greek Manuscript Copies.
CHAP. XII. Of the Gospel of S. Luke; what hath obliged him to publish it, since there were two others that had been written be∣fore his. Of Marcion, and his Copy of S. Luke's Gospel. The Catholicks have also altered this Gospel in some places.
CHAP. XIII. Of the Gospel of S. John; and of Hereticks that have re∣jected this Gospel. Their Reasons with an Answer to them. An Inquiry concerning the twelve Verses of this Gospel which are not found in some ancient Copies. Se∣veral Greek Manuscript Copies are cited to clear this Difficulty. Some Criticks have imagined without any grounds that the last Chapter of this Gospel did not be∣long to S. John.
CHAP. XIV. Of the Acts of the Apostles that have been received in the Church. Other Acts of the Apostles that have been forged.
CHAP. XV. Of the Epistles of St. Paul in general. Of Marcion, and of his Copy of these Epistles. False Letters attributed to St. Paul.
CHAP. XVI. Of the Epistle to the Hebrews in particular. Whether it be St. Paul's, and Canonical. What Antiquity hath be∣lieved thereupon, as well in the Eastern as in the West∣ern Countries. The Opinions of these later Ages concern∣ing this Epistle.
CHAP. XVII. Of the Catholick or Canonical Epistles in general, and in particular.
note on the second part
A CRITICAL HISTORY OF THE New Testament.
CHAP. XVIII. A Critical Observation on a Passage in S. John's First Epistle, Chap. v. vers. 7. which is wanting in the most Greek Copies, Eastern Editions, and the most ancient Latin Co∣pies. The Preface to the Canonical Epistles in some Latin Bibles, under the name of S. Jerome, was not penn'd by that Father. It cannot be proved that S. Cyprian had the Passage of S. John's Epistle in his Copy.
CHAP. XIX. Of the Book of the Revelation. What was the Belief of the Ancients concerning it. The Hereticks that did re∣ject it. Their Reasons; which are Examined. There have been also Learned Catholicks of ancient time, who have ascribed it to Cerinthus. The Opinion of these latter times about the same Book.
CHAP. XX. The Objections of the Jews, and other Enemies of the Chri∣stian Religion, against the Books of the New Testament. Inquiry is made if the Evangelists and Apostles made use of the Greek Version of the Septuagint, in the Passages which they quote out of the Old Testament. St. Jerom's Opinion upon the Matter. That Father declared himself for the Hebrew Text of the Jews, in opposition to that of the Septuagint.
CHAP. XXI. A Discussion of some other Objections against the Books of the New Testament: The Evangelists and Apostles (in the manner of their explaining the Passages of the Old Testament, and applying them to the Messiah) followed the Custom which then obtained amongst the Jews. There are many words in the New Testament, which have a larger signification than they have in the Old: And that can be attributed to nothing but to that usage, and to a tradition received amongst the Jews.
CHAP. XXII. A particular Examination of many Passages of the Old Testament, cited by the Apostles in a sense that seems to be altogether Foreign. Some difficulties formed a∣gainst their Writings are cleared; some Principles are established, which may Answer the Objections of the Jews, and the Emperor Julian.
CHAP. XXIII. Of the Inspiration of the Books of the New Testament. A Refutation of the Opinion of Grotius and Spinosa. The Cardinal of Perron has given a very bad Expo∣sition of the Words of the second Epistle of St. Paul to Timothy, Chap. 3. v. 16. which makes mention of this Inspiration. The Disputes betwixt the Jesuits of Louvain, and the Divines of the same place, upon this matter. Three Propositions of the Jesuits Censured by the Doctors of Louvain and Douay. A Defence of those Propositions against the Censure of those Divines.
CHAP. XXIV. An Examination of the Reasons that the Doctors of Lou∣vain and Douay made use of, in their Censure of the Propositions of the Jesuits of Louvain, touching the Inspiration of the Sacred Writings. A very free Opi∣nion of a Learned Divine of Paris about the same thing.
CHAP. XXV. Spinosa's Objections against the Inspiration of the Books of the New Testament are Examined.
CHAP. XXVI. Of the Stile of the Evangelists and the Apostles. The Opinion of Modern Writers, and of the Ancient Doctors of the Church upon this matter; with many Critical Re∣flections.
CHAP. XXVII. Of the Language of the Hellenists or Grecians; if that which bears that name, be in effect, a Language: The Reasons of Salmasius against that Language, do rather establish than destroy it. The Greek of the New Testament may be called the Greek of the Synagogue, the Jews Hellenists read in their Synagogues the He∣brew Text of the Bible, as well as the Jews.
CHAP. XXVIII. A more particular Discussion of the Reasons alledged by Salmasius, against the Language that is called Helle∣nistick. Several difficulties also relating to this matter are cleared.
CHAP. XXIX. Of the Manscript Greek Copies in general, and of those who have spoken of them. Collections which have been made of divers Readings drawn from those Manuscripts. Observations upon the whole Matter. The Hereticks have been accused sometimes, but without any ground, for corrupting the Books of the New Testament.
CHAP. XXX. Of the Greek Copies of the New Testament in particular. The most ancient that we have at this day, were written by the Latins, and were used by them. Those which were printed came from the Greek Churches. The ancient Latin Version which was in the Churches of the West before St. Jerom, were made by those first Copies which were not very correct. Of the ancient Cambridge Copy; why it does differ so much from other Greek Copies.
CHAP. XXXI. Of the second part of the Cambridge Copy, which con∣tains St. Paul's Epistles. Examples of the various Read∣ings that are in that second Part. Critical Reflections upon the whole matter.
CHAP. XXXII. Of other Greek Manuscript Copies of the New Testa∣ment. Examples of the various Readings of those Ma∣nuscripts; with Critical Reflections on those Diffe∣rences.
CHAP. XXXIII. Of the Order of the Greek Manuscript Copies of the New Testament. The Verses, Chapters and other Marks of Distinction of those Copies. The Canons which Eusebius added to the Gospels, and the Use of those Canons.
The TRANSLATOR'S POSTSCRIPT TO THE READER.
Of the First Part.
The Contents of the Second Part.