|Author:||Lily, William, 1468?-1522.|
|Title:||Of the tryu[m]phe, and the 'vses that Charles themperour, [et] the most myghty redouted kyng of England, Henry the. viii. were saluted with, passyng through London.|
|Publication info:||Ann Arbor, Michigan: University of Michigan, Digital Library Production Service
2011 April (TCP phase 2)
This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this text, in whole or in part. Please contact project staff at firstname.lastname@example.org for further information or permissions.
Of the tryu[m]phe, and the 'vses that Charles themperour, [et] the most myghty redouted kyng of England, Henry the. viii. were saluted with, passyng through London.
Lily, William, 1468?-1522.
[[London]: Imprynted by Richarde Pynson printer to the kyngis noble grace, ]
|Alternate titles:||Epigrammata. Selections. English Epigrammata. Selections. Of the tryumphe, and the uses that Charles themperour, [et] the most myghty redouted kyng of England, Henry the. viii. were saluted with, passyng through London.|
By William Lily, who is named on the last page.
A translation of the verses in honor of Charles V, from Lily's "Epigrammata".
With a woodcut title-page portrait.
Printer's name from colophon; publication date from STC.
Identified as STC 5017 on UMI microfilm.
Reproduction of the original in the Henry E. Huntington Library and Art Gallery.
Charles, -- V, -- Holy Roman Emperor, -- 1500-1558 -- Poetry.
DIVO CAROLO IMPERATORI
GVIL. LILII ACCLAMATIO.
¶ The acclamacion of Guyllam Lily / to the moost highe and mighty em∣perour Charles.
¶ The salutacyon on London bridge / in the pagiant of Iason and Medee.
¶ The gretyng at the pagiant in Gracyous strete.
¶ This gretyng was / at the pagiant in Cornhyll.
¶ This gretyng was at the pagiant at the great cundyte in chepe.
¶ The gretyng that was at the pagiant at the standerd in Chepe.
¶ This salutacyon was at the pagiant / at the lytell cundyt in chepe.
¶ The conclusion of the translatour.
¶ The tran. to the mayre and senatours.
¶ The tran. to the cytezyns.