Le Morte Darthur / by Syr Thomas Malory ; the original edition of William Caxton now reprinted and edited with an introduction and glossary by H. Oskar Sommer ; with an essay on Malory's prose style by Andrew Lang

About this Item

Title
Le Morte Darthur / by Syr Thomas Malory ; the original edition of William Caxton now reprinted and edited with an introduction and glossary by H. Oskar Sommer ; with an essay on Malory's prose style by Andrew Lang
Author
Malory, Thomas, Sir, 15th cent.
Editor
Caxton, William, ca. 1422-1491, Sommer, H. Oskar (Heinrich Oskar), b. 1861
Publication
London: David Nutt
1889
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/MaloryWks2
Cite this Item
"Le Morte Darthur / by Syr Thomas Malory ; the original edition of William Caxton now reprinted and edited with an introduction and glossary by H. Oskar Sommer ; with an essay on Malory's prose style by Andrew Lang." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/MaloryWks2. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

¶ Capitulum xvij

Page 210

[leaf 105v]

SOo syre launcelot rode many wylde wayes thorou out mareys and many wylde wayes / And as he rode in a valey he sawe a knyght chacynge a lady with a naked swerd to haue slayn her / And by fortune as this knyȝte shold haue slayne thys lady she cryed on syr Launcelot and prayd hym to rescowe her / Whan syre launcelot sawe that meschyef / he took his hors and rode bytwene them / sayeng knyȝte fy for shame / why wolt thou slee this lady / thou dost shame vnto the and alle knyghtes / what haste thou to doo betwyx me & my wyf / sayd the knyght / I wylle slee her maugre thy hede / that shalle ye not sayd syr launcelot / for rather we two wylle haue adoo to gyders / Syre Launcelot sayd the knyght thow doest not thy part / for this lady hath bytrayed me / hit is not so sayd the lady / truly he sayth wronge on me / And for by cause I loue and cherysshe my cosyn germayne / he is Ialous betwixe hym and me / And as I shalle ansuer to god there was neuer synne betwyxe vs / But sir sayd the lady as thou arte called the worshipfullest knyghte of the world I requyre the of true knyȝthode kepe me and saue me / For what someuer ye saye he wyl slee me / for he is withoute mercy / haue ye no doubte sayd launcelot it shal not lye in his power / Syr sayd the knyghte in you syghte I wyl be ruled as ye wylle haue me / And soo sir launcelot rode on the one syde and she on the other / he had not ryden but a whyle / but the knyghte badde sir Launcelot torne hym and loke behynde hym / and sayde syre yonder come men of armes after vs rydynge / And soo sir launcelot torned hym and thoughte no treason / and there wyth was the knyghte and the lady on one syde / & sodenly he swapped of his ladyes hede / And whan syr Launcelot hadde aspyed hym what he had done / he sayd and called hym traytour thou hast shamed me for euer / and sodenly sir launcelot alyȝte of his hors and pulled oute his swerd to slee hym / and there with al he felle flat to the erthe / and grypped sir launcelot by the thyes and cryed mercy / Fy on the sayd sir launcelot thow shameful knyght thou mayst haue no mercy / and therfor aryse and fyghte with me / nay sayde the knyghte I wyl neuer aryse tyl ye graunte me mercy / Now wyl I profer the fayr said launcelot I wyl vnarme me vnto my sherte / and I wylle

Page 211

[leaf 106r] haue nothyng vpon me / but my sherte and my swerd and my hand / And yf thou canst slee me / quyte be thou for euer / nay sir said Pedyuere that wille I neuer / wel said sir Launcelott take this lady and the hede / and bere it vpon the / and here shalt thou swere vpon my swerd to bere it alweyes vpon thy back and neuer to reste tyl thou come to quene Gueneuer / Syre sayd he that wylle I doo by the feithe of my body / Now said launcelot telle me what is your name / sir my name is Pedyuere / In a shameful houre were thou borne said launcelot / Soo Pedyuere departed with the dede lady and the hede / and fond the quene with kynge Arthur at wynchestre / and there he told alle the trouthe / Syre knyȝt said the quene this is an horryble dede and a shameful / and a grete rebuke vnto sire launcelott But not withstondynge his worship is not knowen in many dyuerse countreyes / but this shalle I gyue you in penaunce make ye as good skyfte as ye can ye shal bere this lady with you on horsbak vnto the pope of Rome / and of hym receyue your penaunce for your foule dedes / and ye shalle neuer reste one nyghte there as ye doo another / and ye goo to ony bedde the dede body shal lye with you / this othe there he made and soo departed / And as it telleth in the frensshe book / whan he cam to Rome / the pope badde hym goo ageyne vnto quene Gueneuer and in Rome was his lady beryed by the popes commaundement / And after this sir Pedyuere felle to grete goodnesse / & was an holy man and an heremyte

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.