Layamon's Brut (British Museum Ms. Cotton Caligula A.IX)
Layamon

Lines 601 through 700

Leafdi Diana; leoue Diana; heȝe Diana. help me to neode.
     601
Wise m[e] & wite [m]e; þurh þine wihtful craft.
     602
whuder ich mæi liðan; & ledan mine leoden.
     603
to ane wnsume londe; þer ich mihte wunien.
     604
& ȝif ich þat lond mai bi-ȝeten; & mi folc hit þurh-gengen.
     605
makian ich wlle on þine nome; mæren ane stowe.
     606
& ich þe wulle huren; mid wrhscipe hæȝan.
     607
Þus spec Brutus;
     608
Seo[ð]ðen he nam þe hude. þa wæs of þare hinde.
     609
Bi-foren þan wefede he heo spradde; swlc he leie on bedde.
     610
He cnelede þar-ufenan; & seo[ð]ðen he adun læi.
     611
Swa he gon slomnen; & þer-æfter to slepen.
     612
Þa þuhte him on his swefne; þar he on slepe læi. Page  32
     613
þat his lauedi Diana; hine leofliche biheolde.
     614
mid wn-sume leahtren; wel heo him bi-hihte.
     615
& hendiliche hire hond; on his heued leide;
     616
& þus him to seide; þer he on slepe lai.
     617
Bi-ȝende France i þet west; þu scalt finden a wunsum lond.
     618
þat lond is bi-urnan mid þære sæ; þar-on þu scalt wrþan sæl.
     619
Þar is fuȝel þar is fisc; þer wuniað feire deor.
     620
þar is wode þar is water; þar is wilderne muchel.
     621
þet lond is swiþe wunsum; weallen þer beoð feire.
     622
wuniað in þon londe; eotantes swiðe stronge.
     623
Albion hatte þat lond; ah leode ((ne)) beoð þar nane.
     624
Þer-to þu scalt teman; & ane neowe Troye þar makian.
     625
þer scal of þine cunne; kine-bearn arisen.
     626
& scal þin mære kun; wælden þ[a]s londes.
     627
ȝeond þa weorld beon ihæȝed; & þu beo hæl & isund.
     628
Þæ awoc Brutus; wel wes him on life.
     629
He þoute of his swefne; & hou þe læfdi him sæide.
     630
mid muchelere lufe; he seide hit his leoden.
     631
hu him imette; & þa læfdi hine igrette.
     632
He þonkede hire ȝeorne; mid liðfulle worden.
     633
he bi-heite hire biheste; & he hit wel laste.
     634
þat to hire he wolde teman; & wrchen hire ane temple.
     635
& on licnesse of ræde golde; whenne he come to londe.
     636
& æ to his liue; hire willen idriȝen.
     637
At hire heo nomen læue; & to scipe li[ðd]en.
     638
Heo hefden wind heo hefden water; þe heom wel ferede.
     639
þritti dawes & þritti niht; heo ferden efer forð-riht.
     640
Bi-fore Affrike heo ferden forð; & eeuer heo drowen west & norð.
     641
ouer þen lac of Siluius; & ouer þen lac of Philisteus.
     642
bi Ruscikadan heo nomen þa sæ; & bi þe montaine of Azare.
     643
In þære sæ heo funden vtlawen; þa kenneste þa weoren o þon dawen.
     644
fifti scipen fulle; þer weore feondes to feole.
     645
Wið Bruten heo fuhten; & fealden of his monnen.
     646
ah Brutus hefde þa ouere hond; þa fæie he sloh þe quike he bond.
     647
þar bi-won Brutus; feole kunnan wunnan.
     648
muchel garsum & mete; his monscipe wes þa mære.
     649
Nefde Brutus nenne swa wreche man; þat gold & pal ne dude him on.
     650
Þeonene he ferden forð; wel feole dawen ȝong.
     651
ouer Maluan æne flum suiðe long; i Mauritane heo comen a lond;
     652
Heo li[ðd]en ȝeond þat ilke lond; & þa leoden heo slowen. Page  34
     653
þene drinc & þene mete; þe heo þar funden.
     654
to heora scipe heo hit fusden; feirest þat heom þohte.
     655
heo nomen of þan londe; al þat heo wolden.
     656
Þa ferden heo forð; heora færð wes on sæle.
     657
muchel ahte heo hæfden bi-wunnen; Þa comen heo to þan bunnen.
     658
þa Hercules makede; mid muchelen his strengðe.
     659
þat weoren postes longe; of marmon stane stronge.
     660
Þat taken makede Hærcules; þat lond þe þer-abuten wes.
     661
swiðe brod & swiðe long; al hit stod an his hond.
     662
Þer heo funden þe merminnen; þat beoð deor of muchele ginnen.
     663
wifmen hit þunchet fuliwis; bi-neoðe þon gurdle hit þuncheð fisc.
     664
Þeos habbeð swa murie song; ne beo þa dai na swa long.
     665
ne bið na man weri; heora songes to heræn.
     666
Hit is half mon & half fisc; hit hafð þes wurse taken fuliwis.
     667
for his werkes beo[ð] swa swete; þat feolan men heo ne maȝen for-leten.
     668
Brutus iherde siggen; þurh his sæ-monnen.
     669
of þan ufele ginnen; þe cuðen þa mereminnen.
     670
He hihte hondlien kablen; teon seiles to toppa.
     671
leten laden þene wind; liðe[n] mid þan uðen.
     672
Þa mereminnen heom to svommen; on alchare sidan.
     673
swiða heo heom lætten; mid luðere heora craften.
     674
Neðelas Brutus at-bræc; al buten burstan.
     675
& ferde riht on his wei; his scipen runden swiðe.
     676
A steores-man ham talde wil-spel; þat he Spaine isæih.
     677
Heo drowen toward hauene; haleðes weoren bliðe.
     678
To þan londe heo ferden; þer heo leof folc funden.
     679
fouwer þrum ferden; þer weoren feola þusend.
     680
gode knihtes; þa gode weoren to fihten.
     681
Þeos weoren heora sibbe-men; hit wes þa beth mid heom.
     682
Þeos feower ferden; from Troye weoren iflemed.
     683
Atenor heom ledde; þe wes leode ælder.
     684
& he mid þan folke; fleh ut of Troye.
     685
þa Grickes hit bi-wnnan; mid heora wæl-slahte.
     686
Corineus wes heora duc; se[ð]ðen Atenor was dea[d].
     687
Corineus wes a strong mon; & he heuede muchele ban.
     688
he wes swa kene he wes swa strong; swilc hit weore an eotand.
     689
Þa tiðind com to Corineum; þat Brutus wes þider icomen.
     690
wel wes him on liue; nes he neuer ær swa bliðe. Page  36
     691
Heo comen to-gadere; & ofte heo custen.
     692
Brutus him seide tiðinde; þat an lond he ferde sechinde.
     693
þer he mihte þurh-wunian; mid his wnfolke.
     694
Corineus him answerede; & ich þe wulle mid fare.
     695
mid mine driht-folke; & habben dale mid þe.
     696
& halden þe for herre; & here þe for lauerd.
     697
Þis feoreward was imaked; heo ferden to-somne.
     698
Heo ferden from Spaine; riht toward Brutaine.
     699
Armoriche heihte þat lond; þer Brutaines noma nu on stond.
     700