Polychronicon Ranulphi Higden maonachi Cestrensis; together with the English translations of John Trevisa and of an unknown writer of the fifteenth century.
Higden, Ranulf, d. 1364., Trevisa, John, tr. d. 1402., Caxton, William, ca. 1422-1491., Malverne, John, d 1415?, Babington, Churchill, ed. 1821-1889,, Lumby, J. Rawson ed. (Joseph Rawson), 1831-1895.

Capitulum tricesimum primum. Lotharius.

WHANNE Lowys was dede his eldest sone Lotharius, þat was emperour fiftene ȝere while his fader was onlyve,*. [alyve, γ.] and after his fader eyȝtene ȝere, in þe partie of Italy þat is next to Alpes, þat hatte Lotharingia after his name, as it were Lotharius his kyngdom; he aroos*. [aros, γ.] aȝenst his tweie breþeren Lowys and Page  323, vol.6 Charles the ballede, for þe kyngdom of Gyean,*. [Gyan, β.; Guyan, Cx.] þat here broþer Pipinus hadde i-holde somtyme. Giraldus, distinctio prima. And þey*. [þei, β.; hy, γ.] fouȝte at Fantanet;*. [Fontanet, β., γ., and Cx.] þere Lotharius fliȝ*. [vlyȝ, γ.] and was i-chasede;*. [ychaced, β.] þere was so gret slauȝter*. [slauȝt, β. and γ.] in eiþer side þat þey myȝte no lenger*. [longur, γ.] wiþstonde here enemyes. Þe Sarȝyns in Affrica, [and]*. [From γ.] in Spayne herde*. [hurde, γ.] herof, and arrayed hem to assaile þe kyngdom of Romayns. Sone here|after Lowys þe myddel broþer deyde, and Charles þe ballede helde*. [huld, γ.] þe empere somwhat of tyme allone.*. [aloon, β.] Þat ȝere seint Bartholomew*. [Bertilmeus, Cx.] his body was i-translated to Boneventan.*. [Beneventan, β., γ., and Cx.] After Gregory þe secounde Sergius was pope nyne ȝere; þis heet first*. [vurste, γ.] Os porci, Swyn his mouþ. Þerfore after his tyme alle þe popes chaunged*. [chaungede, β., bis.; chayngede, γ.] her names, and þat for þre skiles: oon is, whan Crist ches*. [Crist whanne a ches, γ.] his apostles he chaunged here names. [Another is for as they chaunge her names]*. [From Cx. Anoþer is, for as þei chaungeþ her names, β.; Anoþer is for as a chayngeth here names, γ.] so þey*. [þey] a, γ.] schulde chaunge*. [chaunde, MS.] here livinge. Þe þridde is for he þat is i-chose to an Page  325, vol.6 excellent state*. [staat, β.; astate, Cx.] schulde nouȝt be defouled wiþ a foule*. [voul, γ.] name. Þat ȝere þe body of seynt Helene, Constantyn his moder, þat was i-buried at Rome, was i-broȝt*. [translatet, γ.] to þe dyocise*. [diocesy, β. and γ.] of Remene in Fraunce: þat ȝere þe Normans*. [Romayns, MS.] come first into Fraunce by þe water of Seyne. Þat ȝere Berthulphus*. [Berthulfus, β.] in a Whit|sontide*. [Wytsontyde, β.] slouȝ wickedliche seynt Wistan: his body is i|buried at Rependoun*. [Rypyndon, Cx.] in þe grave of his grauntsire Wyglaf; and in þe place þere he was i-slawe stood up þritty dayes a [cleer]*. [cleer] from Cx.; clere, β.; cler, γ.] pyler of liȝt. After Sergius þe fifte Leo was pope fyve ȝere; he amended þe chirches þat þe paynyms hadde destroyed*. [paynyms had destruyed, β.] in þe citee of Rome. Also, for þe men of Naples*. [Napels, β.] fauȝte in þe see*. [Napels þat voȝte in þe se, γ.] aȝenst þe Saraȝyns, he made þis orisoun, "Deus, cujus dextera beatum Petrum*. [Petrum] om. and γ.] apostolum in fluctibus,"*. [apostolum in fluctibus] om. Cx.] and so forþ; and after þat he hadde amended Seynt Peter his chirche, he seide þis orisoun,*. [oreson, γ.] "Deus, qui beato Petro collatis clavibus," and so forþ. Also þis made Aluredus his sone adoptivus, þat was þe sone of Ethelwulfus þe kyng of West Page  327, vol.6 Saxons. And he anoynt*. [anoynted, β.; anoycte, γ.] Aluredus by assent of his fader to be kyng afterward. Þat ȝere deide Berthulphus kyng of Mercia, and Burdredus was kyng after hym; he wedded anon Ethewitha,*. [Ethelwitha, β. and γ.; Ethel|wytha, Cx.] kyng Athulphus his douȝter. By help of þis Athulphus he made sugett þe Britouns of þe myddel lond þat woneþ bytwene Mercia and þe West see. Trevisa.*. [Trevisa . . . storie] om. β.] Loke more of Mercia in þe firste book, capitulo 51o. Þanne it foloweþ*. [volweþ, γ.] in þe storie.*. [Trevisa . . . storie] om. β.] Also þis Burdredus, þe two and twentiþe ȝere of his kyngdom, was i-put*. [ypot, γ.] out by þe Danes, and wente þanne to Rome, and lyved þere nouȝt ful*. [vol, γ.] longe tyme at þe scole of Saxsons, and was i-buryed at Seint Marye chirche. Also þat ȝere, after þat þe Danes hadde i-spoylled Londoun and Kent, and chassed*. [ychased, γ.] kyng Berthulphus,*. [Bertulfus, .] þey*. [hy, γ.] were overcome and i-bete adoun in Souþerey*. [Souþrey, β.; Southrey, γ.; Suthrey, Cx.] at Oclea of kyng Ethelwulphus. Þat ȝere Lotharius þe emperour forsook*. [vorsouk, γ.] þe worlde,*. [worl, γ.] and was i-schore monk in þe abbay of Primye,*. [Prunye, β. and Cx.] and deide þere. For his soule was greet strif betwene*. [betwixe, β.] aungeles*. [angles, Cx.] and fendes,*. [feendes, β.; vendes, γ., et infra.] so þat þey þat stood by sigh þe body as it were to haled hider and þider;*. [huder and buder, γ.] but monkes prayede, and the fendes were i-dryve Page  329, vol.6 awey. Willelmus de Regibus, libro 2o. Þis Lotharius hadde by Ermengarda, Houwe his douȝter,*. [Houwes douȝter, β.] þre sones, and lefte hem after hym, [on het*. [hett, β.] Lowys, to hym he bytook*. [a bytouk, γ., et infra.] the kyngdom of Romayns and of Italy; þe oþer het Lotharius, to hym]*. [From α., β., γ., and Cx.] he bytook þe kyngdom of Fraunce; þe þridde heet Charles, to hym he bytoke the*. [the] om. α., β., γ., and Cx.] province:*. [Provynce, β.] bote Charles was sone deed, and Lowys and Lotharius deled þe kyngdom bytwene [hem tweyne],*. [From α.] Charles his kyngdom*. [delede þe kyngdom bitwene hem tweyn. Þat was Provynce, β.; delede by twene ham tweyne Charles hys kyngdom, .; Lowys and Lotharius delede the royamme of Proynce by|twene hem, Cx.] that was Province.*. [Provins, α.; Provyns, γ.]