Polychronicon Ranulphi Higden maonachi Cestrensis; together with the English translations of John Trevisa and of an unknown writer of the fifteenth century.
Higden, Ranulf, d. 1364., Trevisa, John, tr. d. 1402., Caxton, William, ca. 1422-1491., Malverne, John, d 1415?, Babington, Churchill, ed. 1821-1889,, Lumby, J. Rawson ed. (Joseph Rawson), 1831-1895.

Capitulum vicesimum primum. Leo.

THE secounde Leo was emperour þre ȝere. In his tyme Clodoneus, kyng of Fraunce, was deed,*. [was deea] deyde, Cx.; was ded β.] and Pipinus made his broþer, Childebertus, kyng. Þe men of Norþhumberlond slouȝ*. [slowghe, Cx.] Ostria,*. [Ostrida, α., β., and γ.; Os|tryda, Cx.] Etheldredus his wif, þat was kyng Oswy his douȝter. Willelmus de Pontificibus, libro 4o. Þat ȝere Cuthlacius*. [Guthlacus, α.; Cuthlacus, β., γ., and Cx.] þe confessour forsook armes and þe boost*. [bost, β.] and pompe of þis world,*. [þe worl, γ.] and wente to þe abbay of Rependoun, and þere, under þe abbas Alfrida, he took*. [touk, γ.] tonsure and habit of clerk, þe ȝere of his age foure and twenty. Þanne þe þridde ȝere after he Page  169, vol.6 wente into þe yle*. [yl, γ.] of Crouland,*. [Crowlond, α.; Croulond, β.] and þere he bygan to lyve an anker his lyf, and dede meny myracles,*. [myrakels, γ.] and hadde power over unclene spirites so greet, as þe comyn tale telleþ, þat he made hem bulde meny booldes*. [bouldes, γ.; buylde many places, Cx.] and closede suche*. [sich, β.] a spirit in a seþinge crokke.*. [sethyng erthen pot, Cx.] Þere his body*. [now, add. Cx.] lyþ is bulde an abbay, þat was nevere destroyed*. [distruyed, β.] among alle þe stryf and werre*. [and werre] om. Cx.] and chaungynge of tymes. Þere resteþ þe confessour Nootus,*. [Neotus, β., γ., and Cx. On the margin of MS. is "Neotus con|fessor."] þat was somtyme þe disciple*. [dyscypel, γ.] of Erkenwald, bisshop of Londoun. And þeyȝ no man now*. [now] om. β.] come to þat place of Crowlond but by schippe oþer by boote, ȝit þat place is nevere wel nygh wiþoute gestes.*. [gystes, γ.]Beda. Þat ȝere byfel*. [byvul, γ.] ones*. [ones] om. β.] in Bretayne þat wonder þat is worþy to be i-had in mynde to make men þynke of þe soule*. [that myracle that ought to be remembryd for thelthe of sowle, Cx.] his staat,*. [on þe soules state, β.] ffor oon þat hiȝt Briȝtwoldus was ded somdel*. [somwhat, Cx.] longe tyme, and aros aȝen to lyve, and tolde meny þinges to meny men, and deled*. [departed, Cx.] his catel anon a þre, and ȝaf Page  171, vol.6 his wif oon deel, and his children anoþer, and kept hymself þe þridde, and delede it to pore men, and ended his lyf in þe abbay of Maylros. Þe þridde Tiberius was emperour sevene ȝere; he aros aȝenst Leo and assaillede his kyngdom, and hilde*. [helde, β.] hym in warde as long as he regnede. In his tyme þe secounde*. [þe secounde] om. Cx.] Iustinianus, þat was exciled in Cersona, made openliche his boost*. [bost, β.] þat he schulde rekevere*. [recuvere, γ.] þe empere; [þerefore þe people*. [pupol, γ.] was y-meoved*. [meved, β.] for love of Tiberius, and fondede forto slee Iustinianus].*. [From α., β., γ., and Cx.] Þerfore he fliȝ*. [fledde, Cx.] to þe prince of Turkes, and spoused his suster,*. [soster, γ.] and rekevered þe empere at þe laste by help of hym and of the Bulgares, and slouȝ Leo and Tyberius þat hadde assailled þe emperour,*. [emper, α.; empire, β.; assoylled thempire, Cx.] and as ofte as he wyped of a drope of corrupcioun of his nose, þat was somtyme i-kutte,*. [ykitt, β.; ykut, γ.] so ofte he made slee som of his enemyes. Þe fifte general synod was i-holde*. [holden, β.] in Aquila*. [Aquilia, β., γ., and Cx.] in Sergius his tyme. After Sergius his tyme*. [his tyme] om. α. and β.] þe þridde Leo was pope two ȝere. He is nouȝt i-rekened in þe ordre of bisshoppes, on caas Page  173, vol.6 for he was wrongfulliche*. [wronfolliche, γ.] i-putte yn by Patricius. Beda, libro 5o, capitulo 15o. Aboute þat tyme Arnulphus, bisshop of Galles, com into Bretayne. He wente to Ierusalem for to visite holy places,*. [plas, γ.] and ȝede aboute into al þe lond of byheste, and com to Damascus,*. [Damask, β.; Damaske, Cx.] to Constantynnoble, to Alisaundre,*. [Alexandrye, α.; Alexandria, β.] and into meny ilondes of þe see, and seillede homward*. [hamward, β.] into his contre aȝe, and was i-cast by strengþe of tempest to þe west clyves*. [cleves, α.; clyfes, β.] of Bretayne. Þere he fonde*. [vond, γ.] God his servaunt Adamnanus,*. [Adaminanus, Cx.] abbot of þe ilond Hii, and tauȝte hym wondres of holy places, and he made a book þerof anon as he hadde i-herd þe wondres and sente it to kyng Alfridus to reede. ℞. It semeth þat Beda took*. [touk, γ.] of þat book afterward what he wroot*. [suche as he wrote, Cx.] of holy places. After Leo, þe sixte Iohn was pope þre ȝere; þat tyme Etheldredus, kyng of Mercia, forsook*. [vorsouk, γ.] þis worldliche*. [worlliche, γ.; worldly, Cx.] kyngdom, and was i-schore*. [yscore, γ.] monk at Bardeneye.*. [Bardeny, Cx.] After hym regnede Leuredus*. [Lenredus, Cx.] fyve*. [vyf, γ.] ȝere, þe sone of his broþer Wulferus. Þe sevenþe Iohn was pope as it were þre ȝere; þat tyme deide Page  175, vol.6 Hedda bisshop of Wynchestre. After hym þat bisshopriche was departed atweyne, ffor Brithelmus*. [Brythelynus, Cx.] þe archebisshop dede*. [dide, β.; dude, γ.; put, Cx.] Daniel at Wynchestre, and*. [and] at, Cx., wrongly.] seynt Aldelyn*. [Aldelm, β. (bis), γ. (semper); Aldelme, Cx., et infra.] at Schireborne.*. [Schirburn, β.; Schyrburn, γ.] Seint Aldelyn was to forehonde abbot of Malteby, þat is Malmesbury. Willelmus de Pontificibus, libro 4o. Also þat ȝere deide Sexwulfus bisshop of Mercia. After hym Hedda hilde*. [helde, β., et infra.] Lichefeld, and Wilfridus Legecestre, þat is Chestre; but after two ȝere Alfridus, kyng of Norþhumberlond, deide, and Wilfridus turnede aȝen to þe bisshopriche of Hagustald, and was bisshop afterward foure ȝere, and þo Hedda hilde boþe bisshopriches of Lichefeld and of Chestre.