Polychronicon Ranulphi Higden maonachi Cestrensis; together with the English translations of John Trevisa and of an unknown writer of the fifteenth century.
Higden, Ranulf, d. 1364., Trevisa, John, tr. d. 1402., Caxton, William, ca. 1422-1491., Malverne, John, d 1415?, Babington, Churchill, ed. 1821-1889,, Lumby, J. Rawson ed. (Joseph Rawson), 1831-1895.

Capitulum undecimum.

TITUS regnede aftir his fader as it were þre ȝere. Þis was moost noble*. [nobel, γ.] spekere of Grew*. [Gru, γ.; Grue, Cx.] and of Latyn, and wroot causes in Latyn, and poysies*. [poysyes, β.; poesyes, γ. and Cx.] and gestes in Grewe.*. [Gru, α. and γ.; Grue, Cx.] Þey þat were convicte in conspiracie*. [of conspyracion, Cx.] aȝenst hym were as homeliche*. [homely, Cx.] aftir|ward wiþ hym as to forehonde.*. [afore, Cx.]Policratica, libro 3o, capitulo 14o. Þis was so fre of herte þat he purchede*. [purgede, α. and γ.; purgide, β.; purgyd, Cx.] and clensede þe covetise of his fadir, so þat he was i-cleped þe love and þe likynge of mankynde. Also he hadde alway þat manere þat no man þat come to hym ȝede*. [ȝeode, γ.] from hym wiþ oute mede;*. [mede] speed oþer hope of speed, α., γ., and Cx.; spede oþer hope of spede, β.] þerfore men of his hous axede hym why he wolde byhote more þan he myȝte laste.*. [performe, β. and Cx.; leste, γ.] "Þere schulde no man," quod he Page  461, vol.4 "go alenge*. [elyng, β. and γ.; elynge, Cx.] and sory from þe answere of a prince." Oones at þe*. [α, Cx.] soper he by þouȝte hym [of þat sawe, and by þouȝt hym]*. [From α., β., γ., and Cx.] also þat he hadde þat day y-ȝeve no ȝifte in helpe of eny*. [ony, Cx.] man, and was sory, and seide, "Allas! my freendes, þis day I*. [ich, β.] have y-lost." In þe tyme of his deeth he was i-bore in a litere,*. [lyter, β., γ., and Cx.] and loked up into hevene, and seide þat hym nedede*. [nede, α.; neodede, γ.; neded, Cx.] [not]*. [From Cx.] to aþynke*. [forþinche, β.; athenche, γ.; thynke, Cx.] of none of alle his deedes, but oonliche*. [only, Cx.] oon; but what dede þat was no man wiste.*. [woste, α.; wuste, γ.; wyste, Cx.] Aboute þat tyme deyde Iulianus, bisshop of Cenomannens; [me seiþ þat he was Symon leprous,*. [leprosus, Cx.] þe mesel þat Crist helede, and he feng Crist in his hous and harborwede*. [herbered, β.; harburwede, γ.; he receyved Crist in his hows and lodged him, Cx.] hym. After þe ascencion of our Lord he was bisshop of Cenomannens,]*. [From α., β., γ., and Cx.] i-or|deyned by þe apostles oþer by here disciples, and he was a noble man of virtues, and rered þre men fro deth to lyve.*. [lif, β.] Som men wil*. [wold, Cx.] mene þat þis is [he]*. [From α., β., γ., and Cx.] þat men þat travailleþ by þe weie prayen*. [prayeþ, α., γ., and Cx.] to for good herborwe,*. [lodgynge, Cx.] for Crist was i-herborwed*. [harborugh, γ.; herberuhd, Cx.]Page  463, vol.4 in his hous. But it seemeþ more sooþliche þat it is þe oþer Iulianus, þat unwitynge slowȝ boþe his [owne]*. [From α. and Cx.; his owne, om. γ.] fader and his*. [his] om. α., γ., and Cx.] moder. Of hym it is i-write*. [certayne wreten, Cx.] in þis manner: Iulianus was a ȝonge man, wente an hontynge and chasede*. [chassed, γ.; chaced, Cx.] an hert, and þe herde*. [hert, β. and γ.; herte tourned, Cx.] tornede his face to hym and seide, "Þou chasest*. [chacest, Cx.] me, and þou schalt slee boþe þyn owne fadir and modir." Þan Iulian dradde*. [drad, Cx.] sore; and for to be war*. [ware, Cx.] þat þe*. [þat, β.; that, Cx.] mes cheef schulde nouȝt bifalle, Iulian forsook and lefte al þat he hadde and put hym self to a grete prince in fer londe, and baar*. [bare, Cx.] hym wel and nobeliche under þat prince, boþe in batayle and at home in his paleys*. [palais, Cx.]; and bare hym so þat he was i-made [a]*. [From Cx.] knyȝt, and wedded oon Castellana, a wedewe,*. [wydwe, γ.; wydowe, Cx.] þat his lord ȝaf hym to wyve.*. [wyf, Cx.] Þanne his fader and his moder souȝte Iulian in everiche lond, and it happede at þe laste [þat]*. [From α., γ., and Cx.] þey come to Iulyan his owne castel; and whanne Iulyan his wif hadde i-talked wiþ hem, sche*. [heo, β. and γ.] knewe [wel]*. [From Cx.] þat þey were here housbondes*. [husbandes, Cx., et infra.] fadir and his modir, Page  465, vol.4 and fenge hem goodliche,*. [feng hem godelich, β.; receyved hem goodly, Cx.] and leide hem for to reste in her housbondes bed, and wente hir self amorwe erliche to chirche,*. [to chirche at morowe erly, Cx.] and lefte hem boþe a bedde. Iulian com erliche hoom, and fond hem slepe [bothe]*. [From Cx.] to gidres in his owne bed,*. [bed] om. β.] and trowed þat anoþer man hadde i-leie*. [ylay, β.; laye, Cx.] þere by his wif, and stiked*. [stikked, Cx.] hem boþe þoruȝout, and went out and mette wiþ his wif; and þo he knewe þat he hadde i-slawe boþe his [owne]*. [From α., β., γ., and Cx.] fadir and his*. [his] om. α., β., γ., and Cx.] modir, as þe hert hadde i-seide þat he schulde. "Fare wel, my leve*. [leeve, β.; leove, γ.] suster," quod*. [quoth, Cx.] he, "for I schal nevere reste or I wite ȝif*. [er I wete yf, Cx.] God wil fonge*. [take, β. and Cx.] my penaunce and forȝeve my synne." "God forbede,"*. [forbeode, γ.] quod sche,*. [heo, β.] "þat y*. [I, Cx.] scholde forsake þe in þis manere in woo and in sorwe, and have i-be partener*. [be pertiner, Cx.] wiþ the in ioye and in welþe." Þan þey wente forth to giders,*. [togodres forth yfere, γ.] and made an hospital by a ryver, where men passede [ofte and were in greet peryl; þere þey halp men þat passede],*. [From α., β., γ., and Cx.] and socourede*. [sokered, β.] poore*. [pour, Cx.] men. Longe aftirward,*. [ward] om. Cx.]Page  467, vol.4 in frosty*. [forst, β.; forst, γ.; frost tyme, Cx.] time, Iulian was wery,*. [werye, β.] and reste hym aboute myd|nyȝt, and herde a voys cryenge*. [criyng, β.] and prayenge of help aftir*. [over, α., β., γ., and Cx.] þe passage. Iulian aroos and fette over a pore*. [the pour, Cx.] man þat was nygh*. [ney, Cx.] deed for colde,*. [kolde, β.] and brouȝte hym into his owne*. [owne] om. Cx.] hous, and made fyre,*. [fuyr, γ., bis.] and sette hym þerby; but for al þe fire*. [fyer, Cx.] þe man was nevere þe hotter.*. [hatter, β.] Þan Iulian dede*. [dyde, Cx.] hym in his owne bed, and heled*. [hilled, Cx.] hym wiþ cloþes, and wiþ ynne a litel while,*. [stounde, α., β., and γ.; whyle, Cx.] þis man, þat semede so colde and semed*. [fyle, γ.] a vile*. [fyle, γ.] mesel, to his sight he*. [to his sight he] om. α., β., γ, and Cx.] worþe*. [werþe, β.; werþ, γ.; was, Cx.] whyte and faire anon,*. [anon] om. α. and β] and stigh*. [steiȝ, β.; styed, Cx.] up in to þe aer,*. [eyr, β.; ayer, Cx.] and spak to his oost*. [hoost, Cx.] Iulian, and seide: "Iulian, Iulian, oure Lorde Iesu Crist sente the word by me þat he haþ underfonge*. [receyved, Cx.] þy penaunce." And sone aftirward boþe Iulian and his wif passede to oure*. [all do to our, β.; wente al to our, Cx.] Lord into*. [and to, α. and γ.; to, Cx.] endeles reste. Domicianus.*. [Domicianus] om. γ. and Cx.]