Polychronicon Ranulphi Higden maonachi Cestrensis; together with the English translations of John Trevisa and of an unknown writer of the fifteenth century.
Higden, Ranulf, d. 1364., Trevisa, John, tr. d. 1402., Caxton, William, ca. 1422-1491., Malverne, John, d 1415?, Babington, Churchill, ed. 1821-1889,, Lumby, J. Rawson ed. (Joseph Rawson), 1831-1895.

Capitulum tricesimum septimum.

PTHOLOMEUS*. [Tholomeus, Cx.] Euergetes regned in Egipt nyne and twenty ȝere, and þe ȝong Scipio was tweies i-made consul, and over|come þe Numentanes*. [Numantanes, Cx.] and made hem sugett*. [subget, Cx.] in a wel stronge bataille in Spayne, þe Romayns seide þat þey askaped*. [escaped, Cx.] and hadde not þe maistrie. Þanne Scipio axede nouȝt*. [nouȝt] om. β., γ., and Cx.] of a knyȝt þat heet Tyresus,*. [that was called Tiresus, Cx.] why þat citee was somtyme so strong þat it myȝte nouȝt be overcome, and by what cause it was afterward overcome and destroyed. "Acorde," quoþ he, "made hem have þe victorie, and discord and strif of þe citeseyns made the citee destroyed."*. [Acorde . . . destroyed] om. Cx. in error.]Petrus, 22o. Try|phon desirede forto regne, and caste forto slee Antiochus, but he dredde*. [drad, Cx.] Ionathas [as hym þat wolde defende Antiochus, Page  133, vol.4 þerfore he gylede*. [begyled, Cx.] Ionathas]*. [From α., β., γ., and Cx.] and slouȝ hym traytoures|liche,*. [traytorly, Cx.] and his tweyne*. [twey, Cx.] sones also; and þan afterward he slowȝ*. [slewe, Cx.] þe ȝong Antiochus, and regnede for hym in Asia. Symon aroos in stede of his broþer Ionathas, and made frend|schipe wiþ Demetrius þe kyng for wreþþe of Triphon*. [wreth of Tryphon, Cx.]; bot*. [But, Cx.] Demetrius passede to þe Medes forto [gete]*. [From β., γ., and Cx.] helpe to werre aȝenst Tryphon, but he was i-take and afterward i-slawe*. [slayne, Cx.] of oon Artarxerses,*. [Arsaces, α., β., γ., and Cx.] kyng of Pers. After hym his sone Anti|ochus regnede [nyne ȝere]*. [From α., β., γ., and Cx.] in Siria. He made first frend|schipe wiþ Symon, and þanne he pursuede Tryphon, þat fliȝ*. [flygh, Cx.] by þe see side into Antiochia. But at þe*. [þe] om. Cx.] laste he brak covenaunt of frendschipe þat was made bytwene hym and Symon, and made oon Cendebeus duke*. [duc, Cx.] and ledere in þe see side.*. [side] om. Cx.] For he schulde werre in þe Iewerye,*. [Jewry, Cx.] but he was i-bore abak,*. [was put abak, Cx.] and overcome. Symon reneweþ*. [renewyd, Cx.] frendschipe wiþ þe Sparciates, þat beeþ þe Lacedemoynes,*. [ben the Lacedomones, Cx.] and sente þe Romayns a schilde*. [shelde, Cx.] of gold of a þowsand numinasmata,*. [mnas (blank) mna, α.; mnas. Trevisa mna, β., γ., and Cx. rightly.] is Page  135, vol.4 a manere weiȝte*. [weiȝte] om. Cx.] oþer a maner money, and weieþ sixty cicles. Ciclus is a ful unce among þe Hebrewes, and among Grees*. [Grekes, Cx.] and Latyns ciclus is a quarter of an unce; so in holy bookes of Hebrew ciclus is i-take for [an unce, and in heþen menis*. [menus, Cx.] bookes siclus*. [ciclus, Cx.] is i-take for]*. [From α., β., γ., and Cx.] a quarter of an unce. Þanne it foloweþ in þe storie. Suche frendschipe was i-made bytwene þe Iewes and the Romayns þat Lucius, consul of Rome, wroot to þe*. [þe] om. Cx.] kyngdoms of [the]*. [From β. and Cx.] Estlondes charginge þat þey schulde nouȝt greve þe Iewes. Attalus kyng of Asya made þe peple of Rome heyer*. [eyres, β.; heyr, γ. and Cx.] of his kyngdom.*. [Blank here as if for a reference, α.; Petrus 225, β., γ., and Cx.] Þat ȝere oon Ptholomeus duke*. [Tholomeus duc, Cx., et infra.] of Iherico, þat hadde i-wedded Symon his douȝter, was i-bede to þe feste, and slow Symon and his tweie sones. But Iohn,*. [Iohan, Cx.] Symon his sone þat overcome þe Hircanes, was i-cleped Hircanus, and herde hereof, and occupied Ierusalem, and pursewed Tholomeus and byseged*. [pursuede . . . besieged, Cx.] hym; and for þo was þe sevenþe ȝere, and*. [and] om. Cx.] Ptholomeus hadde i-sette Iohn*. [Iohannes, Cx.] his moder wiþ tweie sones uppon þe walles of þe citee, and made hem blede to fore*. [byfore, Cx.] Iohn his owne eyȝen,*. [oune yen, γ.; Iohannes eyen, Iohan, Cx.] Iohn lefte þe citee and þe sege, and wente his way. Antiochus Ponti|cus, kyng of Siria, byseged*. [besieged, Cx.] Ierusalem, þerfore Iohn*. [Iohan, Cx.] Hir|canus Page  137, vol.4 openede tweyne of þe eiȝte tresour places þat stondiþ aboute David*. [Dauiþis, β.; Davithis, Cx.] sepulcre, and took þennes þre þowsand talentes, and ȝaf Antiochus þre hondred talentes for to doo good away*. [forto goo away, α. and Cx.]; and of þe*. [that, β. and Cx.] oþer deel he made places of socour*. [soker, β.] for pore*. [socours for poure, Cx.] men, forto sese*. [ceese, β. and Cx.; cese, γ.] [so]*. [From α., β., γ., and Cx.] þe peple þat grucched*. [grochgede, γ.; grutchyde, Cx.] for þe oponynge of þe sepulcre. Iohn*. [Iohan, Cx.] þe bisshop overcome þe Hircanes, and was confedered to þe Romayns. Orosius, libro 5o. Þat tyme was so grete [multitude of greet]*. [From α., β., γ., and Cx.] fliȝes*. [flyes, Cx.] in Affrica þat þey gnowe*. [gnouȝ, β.; agnouȝ, γ.; ete, Cx.] and destroyede corn, gras, and ryndes of trees, þat*. [and, α., β., and γ.] were a-dreynt at þe laste in þe see of Affrica; and afterward were i-þrowe grete hepes*. [huples, γ.; heepis, Cx.] þerof on londe*. [alond, β.] to þe clyves,*. [cleues, γ.; clyffes, Cx.] þat stank so foule and so grevousliche þat þe smyl*. [smel, Cx.] þerof slouȝ*. [slewe, Cx.] boþe bestes and foules. At Munidia*. [Munydia, γ.] were i-slawe foure score þowsand men, at Cartage two hondred þowsand men; at*. [and, α. and Cx.] at þe*. [þe] om. Cx.] citee Utica were deed*. [dede, Cx.] þritty þowsand knyȝtes of Rome þat were i-left to keep þe contray. Cartage in Affrica was i-bulde*. [bylde, Cx.] aȝen by heste of þe senatoures Page  139, vol.4 of Rome, twelve ȝere after þat it was destroyed, and þider*. [theder, Cx.] were i-brouȝt burgeis of Rome. Antiochus regnede þre ȝere, and in Asia twelf ȝere. Iohn*. [Iohan, Cx.] Hircanus destroyeþ*. [destroyed, Cx.] Sa|maria, but Herodes bulde hit afterward and cleped hit Sebasten. A duke of þe Galles wente aȝenst þe Romayns wiþ an hon|dred þowsand [and foure score þowsand]*. [From α., β., γ., and Cx.] of men of armes, and was overcome on the brigge of schippes þat he*. [þei, β.; they, Cx.] hadde i-made over þe water of Rone. Marcus Terencius Farro,*. [Varro, Cx.] þat was boþe philosofre and poete and writere of stories is i-bore at Rome. Orosius, libro 5o, et Augustinus, libro 3o. Þe hil mount Ethna brend*. [brand, β.; brent, Cx.] passynge þat it was i-woned*. [wond, γ.; wonte, Cx.] to doo, so þat it sette þe citee of þe Cathenens on fire,*. [afier, β.] and undede þe bordes*. [burdes, α.] of schippes þat come þere nygh, and brende þe bowels of men þat were þere nygh, and chokede hem with hote ayer.*. [aer, α.; wiþ hote ayr, β.; wiþ hote aer, γ.; eyer, Cx.] Þerfore þe Romayns relesede*. [relesched, β.; relesshed, Cx.] þe Cathenens here*. [her, β.] tribute for ten ȝere.