Polychronicon Ranulphi Higden maonachi Cestrensis; together with the English translations of John Trevisa and of an unknown writer of the fifteenth century.
Higden, Ranulf, d. 1364., Trevisa, John, tr. d. 1402., Caxton, William, ca. 1422-1491., Malverne, John, d 1415?, Babington, Churchill, ed. 1821-1889,, Lumby, J. Rawson ed. (Joseph Rawson), 1831-1895.

Capitulum vicesimum primum.

DENYS, þe tyraunt, king of Sicil, dieþ,*. [Scicele, dyed, Cx.] and þe ȝong*. [ȝonger, β. and γ.] Denys takeþ*. [toke, Cx.] þe kyngdom. Valerius, libro 4o. Amon and Phiceas were tweie frendes, and Denys wolde nedes slee oon of hem,*. [tham, γ.] and [that one]*. [β. and Cx.; on of tham, γ.] axede [respyte]*. [β. and Cx., not γ.] first*. [first] om. Cx.] to a certeyn day, þat he myȝte *. [Before þe, γ. inserts in.]þe mene tyme ordeyne for his*. [dispose his, Cx.] goodes and catel,*. [cataylle, Cx.] and took his felawe*. [felouȝ, γ.] to þe tyraunt to plegge, and to wedde.*. [and to wedde] om. Cx.] Þe day come, and þe man come nouȝt; þerfore Denys demede þe*. [that, β. and Cx.] oþere þat was an unwise*. [unwys, γ.] plegge.*. [pledge, Cx.] Noþeles, þe*. [þat, α., β., and Cx.]Page  323, vol.3 oþer come to þe houre*. [atte houre, Cx.] þat was i-sette; þan þe tyraunt won|drede and forȝaf hym þe deth, and prayed þat he moste*. [might, Cx.] be oon of here felawes. Tullius de Tusculanis orationibus.*. [qo, Cx.] Oon Damocles Denys his frend preisede*. [praysed, Cx.] Denys realte and richesse,*. [riches, Cx.] and seide þat þere*. [þere] om. Cx.] was nevere man þat hadde so grete welþe. "Wilt*. [Wolt, β. and γ.] þou,"*. [Wiltow, saide Denys, essay, Cx.] quod Denys, "asay my fortune and my welþe?" And he graunted. Þanne Denys made araye a bed of gold, a noble bord realliche*. [rialiche, β.] arrayed*. [and a ryche table rychely besene, Cx.] wiþ grete plente of [deynteous]*. [Cx., not γ.] mete and drink, noble servauntes, and*. [and] om. Cx.] redy swete songes and merþe i-now. Among al þis he heet honge*. [bade hang, Cx.] a briȝt swerd and a scharp evene above his heved*. [heede, Cx.] by an horshere,*. [hoorheer, γ.] and þe poynt dounward evene to his hevedward,*. [heedward, β.; heedewarde, Cx.] and whanne he took noon hede to*. [to] of, γ.] [alle this likyng for drede of the swerd]*. [Cx. and β., which latter adds— þat he toke heede to alweye; after swerd, γ. adds þat a tok hede to.] alwey,*. [alwey] om. Cx.] þanne Denys seide such is my lyf [þat þou holdeste þe lyf]*. [From α.] of welþe and of ioye. Page  325, vol.3Valerius, libro 6o. Whanne alle men Syracusanes desired and prayed þe deth of Denys þe tyraunt for his cruelte,*. [cruwelte, β. and γ.] oon olde wydewe,*. [widue, β.; wedewe, γ.; wydue, Cx.] in here laste ende,*. [elde, β. and γ.] prayed here goddes for*. [elde to god prayed for, Cx.] Denys his lyf and his heele,*. [hele, β.; helth, Cx.] and whanne he woste*. [wyst, Cx.] þerof he wondrede of þe goode wille of þe womman wiþoute his disservynge,*. [wiþoute his disservynge] om. Cx.] and axede what here meoved so forto praye.*. [moeued soo to pray, Cx.] "Whanne I*. [ich, γ.] was," quod*. [seyd, Cx.] sche,*. [heo, γ.] "a ȝonge wenche, I was over|sette with a tiraunt and desired to be delyvered of hym; and whan he was i-slawe, oon wel*. [wel] om. Cx.] wors þan he helde*. [heelde, β. semper; huld, γ.] þe kyng|dom; and whan he was deed þanne hadde [we]*. [β. and Cx.] þe þridde þat was worst of alle; and þerfore lest þan*. [þan, not in Cx.] a wors þan þou art*. [art] om. Cx.; ert, γ.] come after þe, I wolde ȝeve myn heed [and my lyf]*. [Cx.] for to save þyn *. [thy, Cx.]lyf and þyn hele.*. [helthe, Cx.]" Tullius de Officiis, libro 2o. Denys, þe kyng, usede noon*. [no, Cx.] barbour to schave his berde, for he dredde þe barbour to schave with rasoures*. [dradde þe barbores rasours, β.] ful soore,*. [barbour his rasoures ful sore, α. and Cx.; a dradde the barbour hys rasors fol sore, γ.] and sweled of his berd heer*. [berdher, γ.] with a firy cole;*. [wiþ a fuyry coole, β.; the heer of his beerde with fyre, Cx.] þis*. [þes, γ.]Page  327, vol.3 Denys in*. [on, Cx.] a tyme come into a temple þere [where]*. [Cx. om. þere and has next where.] were meny ymages, i-cloþed in gold, and [he]*. [Cx.] took awey þe golde from hem, and seide to hem þat stood aboute,*. [that were besyde him, Cx.] "Þis cloþinge is to hevy for somer and colde for wynter." Eft he took a crowne of þe ymages heed*. [hond, β.; ryng of þe ymage hys hond, γ.] of Mercurius*. [oute of an ymages hande of Mercurye, Cx.] and seide, "Loo ȝe seeþ*. [seen, β.] wel, [that]*. [Cx.] I be-neme*. [bynyme, γ.] hym nouȝt,*. [I take no thynge from him, Cx.] but [that]*. [Cx.] he profreþ it to*. [to] om. α.; it to] om. Cx. and β.] me wiþ his wille." Þat tyme Aristotel,*. [Aristotles, Cx.] in his eyȝtenþe*. [eyȝteteþe, γ.] yere of age, lernede*. [lurnede, γ.] of his maister Plato. And Nectanabus, king of Egipt, bygan to regne, and regnede nyntene ȝere. Poli|cronicon, libro quinto. Furius Camillus, king*. [duc, γ. and Cx.; Canillus duke, β.] of Romayns, deyeþ: toforehonde*. [MS. wrongly inserts and be|fore is.] is i-made mynde*. [biforehond is made. . ., β.; is maad muynde, γ.; deyed, before is made mynde, Cx.] of his grete dedes. Page  329, vol.3Gaufridus et Alfridus. Aboute þat tyme, Gurguncius, kyng of Britouns, þat was Belyn his sone, come out of Denmarch*. [Denemarche, Cx.] þat werned*. [wurnede, γ.; warned, Cx.] hym tribute þat was i-wont to be paied to hym, and fond by þe ylond Orchades*. [Ilandes Orchades, Cx.] þritty schippes ful*. [fol. γ.] of men Basclenses þat þider were i-dryve out of Spayne side, and he sente hem and here Duke Bartholomewe into Irlonde, þat was þo voyde and*. [and inhabyte, Cx.] no man [wonede]*. [From α. and γ.] þerynne. ℞. Loke more þerof in þe firste book, capitulo Hibernia.