Polychronicon Ranulphi Higden maonachi Cestrensis; together with the English translations of John Trevisa and of an unknown writer of the fifteenth century.
Higden, Ranulf, d. 1364., Trevisa, John, tr. d. 1402., Caxton, William, ca. 1422-1491., Malverne, John, d 1415?, Babington, Churchill, ed. 1821-1889,, Lumby, J. Rawson ed. (Joseph Rawson), 1831-1895.

Capitulum septimumdecimum.

AFTER þis Artarxerses [Artarxerses]*. [From α., β., γ., and Cx.] þe eyȝteþe*. [eyght, Cx.] kyng of Pers, regnede tweie monþes. In his tyme Plato was i-bore, and after hym Fogodianus regnede nyne monthes. After hym Darius, þat heet*. [þat heet] om. Cx.] Nothus by his surname, was þe tenþe kyng of Pers,*. [Perses, Cx.] and regnede nyntene ȝere. Gaufridus et Alfridus. In his tyme Belinus, Molimicius*. [Moliuncius sone . . . . ., Cx.] his sone, regnede in Bre|taigne,*. [Brytayn, Cx. and γ.]Page  267, vol.3 and held*. [huld, γ.] to hym half*. [self, α. and Cx.; silf, β.; sylf, γ.] Loegria, myddel Engelond, Wales, and Cornewayle, and took þe*. [that, Cx. and β.] oþer londe by ȝonde Homber*. [Humbre, Cx.] and Scotlond to his broþer Brenicius*. [Brennius, γ., et infra.]; and þey*. [hy, γ.] tweyne acorded*. [wel, added in γ.] in þe kyngdom fyve*. [fyf, γ.] ȝere wel i-now*. [ynowe, Cx.; wel inow] om. γ.]; but afterward Brenicius was rebel to Belinus, and was*. [and this Belinus overcome hym and he fledde, Cx.] overcome of Belinus, and fliȝ to þe duke Allobrog,*. [duc Alebrog, Cx.; duk of A., γ.] þat is þe duke of Litel Britayne, and wedded his douȝter, and [had]*. [From Cx.] þe lord|schepe*. [lorship, Cx.] after þe dukes deþ. After þat he hadde þat duchee*. [ducherye, α. and β.; duchery, γ.; ducherie, Cx.] oon ȝere he come in to Engelond*. [Brytayn, Cx. and β.] wiþ Frensche*. [Freynsch, γ.] men and Britouns of Litel Bretayne to werre*. [werry, γ.] aȝenst his broþer; but hir*. [bote har, γ.] moder, þat was ful oold,*. [old, Cx.; fol old, γ.] spradde hir*. [hure, γ.] heer abrood and schewed hir*. [here, γ.] brestes þat eiþer of hem hadde i-soke,*. [that they had sowked, Cx.] and so sche*. [heo, β. and γ.] made pees. Þan after a ȝere þese*. [þeos, γ.] breþeren made Fraunce suget,*. [subgett, Cx.] and overcome þe Germayns, and byseged*. [besieged, Cx.] Rome at þe laste. Page  269, vol.3 Þat tyme þe firste Denys usede tiraundise*. [used tyrannies, Cx; tyraundys, γ.] in Sicilia;*. [Scicilia, Cx. and β.] and Furius Camillus was made*. [ymad, γ.] dictator in Rome, and overcome þe Veniciens*. [Venietans, α., β., and γ.; Ve|netans, Cx.] and the Falisces*. [Falystes, Cx.]; but he was put*. [pot, γ.] out of þe citee by envie,*. [envye surmysyng upon hym that he had not egaly departed the prayes . . . ., Cx.] as þey he hadde evel i-deled prayes þat þey*. [hy, γ.] hadde i-take. Titus. Whanne þe Romayns bysegede þe Vigens*. [Vegetans, Cx.; Vegetis, β.; Vegens, γ.] þey hadde many harde happes*. [many unhappes, Cx.]; and Furius Camil|lus mynede in þe oon*. [myned on that one, Cx.] side of þe citee, and made weies under erþe,*. [eorþe, γ.] [by þe whiche*. [whoch, γ.] weies under eorþe]*. [under eorþe] om. Cx. The in|sertion is from α., β., and γ.] a knyȝt went yn and took þe toure of þe citee, while Furius Camillus ȝaf assaute*. [asaut, γ.] to þe citee in*. [on, Cx.] þee oþer side. And whan þe men of þe citee sigh þat þey ȝelde hem self*. [sawe that they yelded themself, Cx.; hy ȝulde ham sylf, γ.] and þe citee; but Furius Camillus offended þe peple*. [people, γ.] in delynge of prayes. So þat he was i-cleped to þe doome;*. [callyd to juggement, Cx.] and he dredde to be condempned, and outlawed hym self wilfulliche,*. [wylfolych, γ.] and wente in to þe citee Page  271, vol.3 Ardea. Noþeles in his absence he was condempned in ten þowsand of certeyn money of bras. But afterward he come and brak the siege of Frensche men.