Polychronicon Ranulphi Higden maonachi Cestrensis; together with the English translations of John Trevisa and of an unknown writer of the fifteenth century.
Higden, Ranulf, d. 1364., Trevisa, John, tr. d. 1402., Caxton, William, ca. 1422-1491., Malverne, John, d 1415?, Babington, Churchill, ed. 1821-1889,, Lumby, J. Rawson ed. (Joseph Rawson), 1831-1895.

Capitulum vicesimum.

GEDEON, þat heet Iheroboal, was ledere of Israel fourty ȝere, forto rekene*. [So α. and Cx.; reigne, MS.] eiȝte ȝere þat Israel seruede Midianites and Amalachites. Iosephus seiþ þat þe citee Tyrus was i-bulde in Gedeon his tyme, aboute an*. [So MS. α. β. γ.] two hondred ȝere and fourty to fore Salomon his temple. Petrus. Minos, kyng of Creta, Iupiter his sone, occupied þe see þat [tyme and ȝaf lawe to þe men of Creta. Þat tyme]*. [Added from α. and Cx.] þe strong man Theseus, Egeus þe kynges sone of Athene, slowȝ Minotaurus in þe tornemente. Þerfore Page  383, vol.2 men of Athene þat were tributarii to forhonde*. [byfore, Cx.] were quyt and free of al tribute. Minotaurus was a grete man and huge, myȝty and strong, and a wiȝt wrastlere,*. [and ful delyure in wrastling, Cx., who otherwise varies the sen|tence.] and was kyng Minois his bocher. Þerfore he was i-cleped as it were Minois taurus, þat is a bocher. Aboute þat tyme Theseus rauesched Eleyne;*. [Eleyn, Cx.; Helen, α.] and here tweye breþeren Castor and Pollux fette hir, and brouȝt hir aȝen, and took Theseus moder and chasede Theseus out of contray. Also me seiþ þat Dedalus was þat tyme in his floures. Þis Dedalus made briddes*. [byrdes, Cx.] of metal by craft of*. [of] and, α. β. γ. Cx.] spirit en|closed*. [i-closed, α.; closed, Cx.] for to flee aboute. Me seiþ also þat he made ymages þat meued hem self. He was þe firste þat departede feet of ymages atwynne; ffor oþer men ioyned hem to gidres. Isido|rus, libro nono. Þis Dedalus hadde a nevew þat heet Perdix,*. [So Cx.; Pardix, MS., here and below.] and fenge hym to his lore. Þis Perdix wax sotil and connynge of craft, and byþouȝt hym*. [Cx. adds, in his ymagynacion.] for to haue som spedful manere cleuynge of tymber, and took a plate of iren, and fyled it, and made it i-toþed*. [I toþed, α.] as a rugge*. [rigge, Cx.] boon of a fische, and þanne it was a sawe. Also þis childe byþouȝt hym and made þe firste com|pas, and wrouȝt þerwiþ. Þerfore his mayster Dedalus took greet envie to þe childe, and þrewe hym doun of an hiȝe toure, Page  385, vol.2 and brak his nekke. Þerfore Dedalus wiþ his sone Icarus*. [Ycarus, MSS., and so below.] at Creta fliȝe and come in to Sicilia,*. [Scicilia, MSS.; Scilicia, Harl. MS.] and þere he made first labo|rinthus.*. [Cx. adds, otherwyse callyd a mase.]Petrus. For Dedalus fliȝ away so swiftliche after þe manslauȝt,*. [after he had slayn his neuew, Cx.] me feyneþ þat he fleyȝ wiþ wynges as a bryd by þe ayer. Isidorus, libro quintodecimo. Laborinthus is a manere buldynge wonderliche i-bulde wiþ daungers*. [daungerous, Cx.] walles; þerynne Minotaurus was i-closed. Ȝif eny man wente þider yn wiþ oute a clewe of þrede, it were ful harde to fynde a way out. Þey þat oponed þe ȝates schulde here dredful þondringe. Hugutio, capitulo Labor. Me gooþ adoun [as hit were]*. [Added from α. and Cx.] by an hondred grees:*. [grees or steppes, Cx.] þere beeþ also in derkenesse wonder meny dyuers wyndynges and tornynges; and suche foure beeþ in þis worlde of suche hous;*. [howses, Cx.] oon in Egipt, anoþer in Creta, þe þridde in þe ylond Lemno,*. [Lempno, MS. Similarly Harl. MS.] and þe ferþe in Italy; and beeþ so i-made þat vnneþe þey mowe be destroyed, while þe worlde dureþ. Hugutio, capitulo Cilleo. Whanne þere fel a pestilence among men of Athene*. [MS. has some words repeated.] for þe deth of Icarus and his douȝter Erigon, and maydens of Athene were com|pelled as it were to snarles and greues, þanne þei hadde Page  387, vol.2 answere of Appolyn Delphicus þat þe pestilence myȝt cese, ȝif þey souȝte besiliche þe bodyes of Icarus and his douȝter Erigon. Þan þey souȝte besiliche, and whanne þey hadde longe i-souȝt and myȝte nouȝt*. [nowther, Cx.; nowhar, β. γ.] fynde,*. [fynde in erþe, MS. (not α. β. γ. or Cx.)] for to schewe þe deuocion and wil þat þey hadde forto seche [and]*. [Added from conjecture; but perhaps the five words following should be cancelled.] forto be seie seche besiliche in anoþer element þat þey myȝte nouȝt fynde in erþe, men of Athene heng*. [hyng, α.] vp ropes in þe ayer and men totrede þeron and meued hider and þider; for þey wolde be seie seche þe bodies in þe aier aboue þe erþe. And whan men [fel]*. [Added from α. and Cx.] of þe totres and were i-herte sore,*. [i-hurt, α.] it was i-ordeyned among hem þat images i-liche to þe bodies schulde be sette in þe totros,*. [totres, α., Cx.] and meue and totery in stede of hem þat were a-falle. Þat game is cleped ocillum in Latyn, and is com|powned and i-mayde of tweyne, of cilleo cilles þat is forto mene*. [meoue, α.]toterynge,*. [toterynge] om. α. and Cx.] and os oris þat is a mouþ; for þey þat totered so mouede aȝenst men mouþes.