Polychronicon Ranulphi Higden maonachi Cestrensis; together with the English translations of John Trevisa and of an unknown writer of the fifteenth century.
Higden, Ranulf, d. 1364., Trevisa, John, tr. d. 1402., Caxton, William, ca. 1422-1491., Malverne, John, d 1415?, Babington, Churchill, ed. 1821-1889,, Lumby, J. Rawson ed. (Joseph Rawson), 1831-1895.

De partibus Britanniœ principalibus. Capitulum quadra|gesimum tertium.

After þe firste Brutes*. [Brutys, α. (not Cx.)] tyme þe ilond of Bretayne bygan for to haue þ[r]e*. [þe] So MS., α. β., and Cx.; but the correction is certain.] principal parties, þat beeþ Loegria, and*. [and] om. α. and Cx. (Interline|ated in MS.)] Cambria, þat is Wales, and Albania, þat is now*. [now is, α.] Scotlond. Loegria had þat name of Locrinus [þat was Brut his sone eldest, and hatte Loegria, as hit were Locrinus]*. [Added from α. and Cx., who has a few deviations.] his lond; but now Loegria hatte Engelond. Þe meeres and þe marke*. [merkes, Cx., which is better.] were þerof somtyme þe Frensche see boþe by est and by souþ. Beda, libro primo, capitulo duodecimo.*. [vicesimo, Cx., wrongly.] And by north tweie armes of þe see þat brekeþ fer in to þe lond, eyþer aȝenst oþer. But he*. [they, Cx.] recheþ nouȝt to gidres; þe est arme of þilke tweyne bygynneþ aboute a tweie litel myle fram þe ministre of Ebbercuryng*. [Ebburcuring, Cx.] in þe west side of þe citee of Penultoun; in þat arm*. [So α. and Cx.; armes, MS.] is*. [Added from α. and Cx.] a toun, þat hatte Guydy. Þe west arme of þilke tweyne haþ in þe Page  33, vol.2 riȝt*. [right, α.] side a strong citee þat hatte Alclud,*. [Alcluid, α.; Alcliud, Cx., who has Clintstone, and Clynt below.] þat in hire longage hatte Cluitstoun, and stondeþ vppon a ryuere þat hatte Cluit also. [℞.]*. [Reference added from Cx.] Som men wolde mene þat Loegria endeþ at Homber, and streccheþ no ȝonder*. [ferther, Cx.] northward. Þe secounde party of Bretayne hatte Albania, þat is Scotlond, and haþ þat name of Albanactus Brutis*. [Brut his, α.; Bruytes, Cx.] sone, and streccheþ from þe tweye forsaide armes of þe see norþward anon to þe see of Norwey. Noþeles þe souþ partie of Albania þere*. [where as, Cx., who varies the construction.] Pictes woned somtyme, and lith from þe water of Twyde anon to þe Scottische see; al þat longed somtyme to þe kyngdom of Norþhumberlond Bremencorum,*. [Brennicorum, α.; Brenycorn, Cx.] þe north side of Norþhumberlond, from þe firste tyme of [Englisch kynges to þat tyme]*. [Added from α. and Cx.; α. has children for kynges.] whanne Kynadius, kyng of Scotlond, þat was Alpinus his sone, dede away þe Pictes, and so ioyned þe*. [þat, α., Cx.] contray to þe kyngdom of Scotlond. Þe þridde party of Bretayne is Wallia,*. [Wales, Wallia, α., Cx.] þat hat Cambria also, and hadde þat name Cambria of Camber, Brut his sone; for he was prince of Wales. In þe est side*. [side of, MS. (not α. or Cx.)] Seuerne departed somtyme bytwene Engelond and Wales. [But now in þe north side þe ryuer Dee at Chestre, and in þe south þe ryuer þat Page  35, vol.2 hatte Vaga, at þe castel of Strygeleum departeþ Engelond and Wales.]*. [Added from α. β. and Cx., who has Strygelyn.] Also kyng Offa, forto haue a distinccioun for euermore bytwene þe kyngdoms of Engelond and of Wales, made a long deche*. [diche, α.] þat streccheþ forþ oute of þe souþ side by Bristowe vndir þe hilles of Wales norþward, and passeþ þe reuers Seuarne and Dee almost at*. [to, Cx.] þe hedes, and anon to þe mouþ of þe ryuer Dee byȝonde Chestre faste by þe castle, and*. [it, Cx.] renneþ forþ bytwene Colhille and þe ministre of Basyngwere*. [Basingwerke, β., Cx.] in to þe see. Þis diche is ȝit in many places i-seyn. In Seint Edward his tyme Walsche men schulde not passe þat diche wiþ wepoun vppon a grete payne, and þat was at erle Harolde his procurynge, as hit is i-saide wiþ ynne.*. [as it shal be sayd here after, Cx.] Bot now in eiþer side boþe of*. [of] a, α., Cx.] ȝond half and on*. [a, Cx.] þis half þe diche, and specialliche in þe schires of Chestre, of Schrouysbury, and of Herford in meny places beeþ Englische men [and Walsche men]*. [Added from α. β. and Cx. (Walsshmen.)] i-medled to gidres.