Polychronicon Ranulphi Higden maonachi Cestrensis; together with the English translations of John Trevisa and of an unknown writer of the fifteenth century.
Higden, Ranulf, d. 1364., Trevisa, John, tr. d. 1402., Caxton, William, ca. 1422-1491., Malverne, John, d 1415?, Babington, Churchill, ed. 1821-1889,, Lumby, J. Rawson ed. (Joseph Rawson), 1831-1895.
Page  519, vol.7

Cm 21.

Hardecnutus come into Englond and regned thre ȝere. But he dide riȝt nouȝt that he was worthi to be praysed fore. For anone he sent Alfricus archbischop of ȝork with Godwyn to Londoun and made take up kyng Haraldes body out of the erthe for wreche of the wronges that Haralde had doon his moder, he made smyte of Haraldes heed that was ded tofor|hond and throwe the body into Temse, but afterward fischers*. [vyschers, γ.] fonde the body and buried hit covenabliche. Also Hardecnutus made to pay to evereche rower of his navey eiȝt marc of silver of the tribute of the empire of Englond, and put al the rule*. [potte al þe reul, γ.] and governaunce of his kyngdom uppon the witt and counsail of Godwyn and of his owne moder. Whanne this kyng put*. [all, add. Cx.] the emperial tribute uppon Englische men, tweyne of the kynges ministres, that were assentinge to that dede, were slayn at Wircetre. Therfore that cite was destruyed and sett a fuyre. Willelmus de Regibus, li o 2o. Also this kyng maryed his fairest suster Gunnilda to Henry the emperour. Gunnilda was the douȝter of Canutus and of Emma, and was toforhond wowed of many grete woweres in hir fader tyme. Whanne heo*. [hue, γ., et infra.] had be longe tyme with hir husbond, heo was accused of spousebruche.*. [spouseorekynge, Cx.] Thanne hir nory, that heo had brouȝt with hyr out of Englond, put hym to fiȝt in that querel with hym that had tolde that fals tale; thouȝ that tale teller were as huge*. [houge, γ.] as a geaunt. Thei fauȝt togidres and Gunnildas nory karf the fals pelours hamme*. [homme, γ.] and had hym doun and so, by vertue of God, he had the maistere. Thanne Gunnilda bigan to hoppe and daunce for ioye, and forsoke her husbond for evermore, and wolde never after come in his bed for no mannes prayer; but heo toke the holy veyl and bicam a monchon.*. [meynchen, γ.; nonne, Cx.]Henr. li o 6o. et Mar'. In this Haraldes tyme Elfrede*. [Elured, γ.] and Edward, the sones of kyng Egilredus and of Emma, after that thei had longe dwelled in Normandy thei toke with hem many knyȝtes of Normandy and come to speke with her moder at Wynchestre. Thanne Godwyn cast forto marye his douȝter to Edward as to the sympler and the ȝonger of the tweyne, and supposed that the elder brother Elfredus wolde dispise sich*. [soche, γ.] a mariage. And Godwyn warned the lordes of Englond and seide that it was nouȝt siker that eny man schuld bringe into the lond so many men of strange and of gyleful nacioun, and therfore thei that were comen Page  520, vol.7 must paye the peyne.*. [γ. adds here: þanne he slouȝ syx honderd men at Gildeford, vor of þe Normans, &c.] For of the Normans that were brouȝt forthe he slouȝ alwey nyne, and kept the tenthe. And ȝit hym thouȝt that the tethinge*. [tythyng, Cx.] were to many ylefte; and teothed*. [teþed, γ.; tythed, Cx.] efte the teothinge. In this maner he fastned the ends of the guttes*. [gottes, γ.] to stakes that were arered and piȝt on the ground, and ladde the bodyes aboute the stakes forto that the laste endes of the guttes come out. Elfredus was sent to Hely after his blyndnesse, and lyved but a fewe dayes. Whanne Emma herde that, heo sent hir sone Edward hastilich into Normandy. Here after Godwyn was blamed of Hardecnutus the kyng and of other lordes for these dedes. Thanne he swoor that he dide never sich dedes but as he was compelled by strengthe of kyng Harald. Whanne Conradus the first was ded, the secunde Henry*. [Harry, Cx.] that had weddid his douȝter, was emperour after hym. Of hym beth wondres red both here tofore and after in this boke. He regned xvii ȝere. This put alle glemen and mynstrals out of his court and ȝaf to pore men al that he was wont ȝeve to mynstrals toforhond. Wil|lelmus de Regibus, li o 2o. Also this had a suster that was a*. [a was wond, γ.] monchon*. [menchyn, γ.; nonne, Cx.] and loved hir so myche that he myȝt nouȝt suffre hir out of his company. In a tyme a clerk of the court had lay wiþ hir al a nyȝt anone to the morow tide, and the erthe was heled al with snowe. Thei toke hem to rede and the clerk made hir bere hym on hir bak out of the court. The kyng aroos to pisse, and syȝ that doyng and helde his pes, forto that a bischoprick was voyde, and thanne he ȝaf the clerk that bischoprick and seide: Loke that thou never after this ride uppon a wommans rigge.*. [rugge, γ.; rydge, Cx.] Therafter voyded an abbay of monchons*. [menchens, γ.; menchons, Cx.] and he ȝaf hit to his suster and seide: Take this and loke thou never bere clerk more ridyng on thi bak. Thei were thus aspied and absteynede afterward. Also in a tyme this emperor went in the Sonday, that hatt Quin|quagesima, forto here*. [hure, γ.] privyliche a masse in a chapel bisides the forest. There served riȝt a foul preste,*. [voul prust, γ.] therfore the kyng by thouȝt and wondred in his hert, why God, that is so feyr, wolde suffre so foule a creature come neiȝ and handle his sacrementes. Whanne the vers of the tract was sungen, Scitote quoniam Dominus ipse est Deus, that is; wite ȝe that oure Lord is God, the preste loked on the emperour as it were blamyng the defaute of his clerk; and seide, Ipse fecit Page  521, vol.7 nos et non ipsi nos, that is; he made us and nouȝt we us silf. The emperour was meoved by that sawe, and made that prest a bischop soone therafter. This prest made the place and the gre honest with gode maner of lyvyng. For a rich man had lad awey a monchon,*. [menchen, γ., et infra; nonne, Cx., bis.] and he departed hym from hir and restored the monchon to hir abbey aȝen. And afterward this rich man fil*. [vul, γ.] into synne and he cursed hym with all that come in his company. And thanne he dwelled so in his owne orchard to his laste sekenesse, and thanne he prayed the bischop that he wolde hym assoile, the bischop answerde and seide, ȝif that cursed man wole leve that cursed womman, he schal be assoiled, and ȝif he wole nouȝt, this day a twelve monthe the same houre whanne y schal dye, he schal dye and answere for his dedes tofore the heiȝeste God, and so it was done: for thei deyde bothe the same day a twelve*. [twellyf, Cx.] monthe. The same kyng had in his chapel a clerk that had grete kunnyng of lettrure*. [in scrypture, Cx.] and a fayre*. [veyr, γ.] voys, but the clerk was lecherous. The emperour bade him in a day rede the gospel and he wolde nouȝt for he had defouled hym silf with a strompet the niȝt toforhond. Thanne the emperour seide; Other rede the gospel other forsake my lond. Anone he trussed his fardels and arayed him forto go. The emperour had y-hote his servauntes that thei schuld go after hym privylich, and ȝif he wolde be ago, thei schulde brynge hym aȝen. Whanne that was doon, the kyng seide to hym y am glad of thi goodnesse, that thou dreddest*. [draddest, Cx.] more God thanne the lesinge*. [lusyng, γ.] of thi owne cuntray, and the wreth of hevene more than my manace.*. [manas, γ.] Therfore forsake the wode love that thou usest, and y schal make thee a bischop. Also while this Henry was ȝonge in Conradus hous, he toke of oon a pipe of silver siche as children useth forto pley with, and he bihet*. [byhyȝte, γ.; promysed, Cx.] that clerk a bischopriche for that pipe, whanne he were emperour. Atte last he was emperour, and the clerk axide and had that was hym bihote.*. [promysed, Cx.] Son therafter the emperour was smyten with a grevous sekenesse, so that thre dayes he feled nothing nother tasted mete ne drynk.*. [mete noþer dryngke, γ.; mete, Cx.] Atte laste by prayers of good men, that hym stode aboute, he cauȝt breth and sent for the clerk that was so avaunsed, and put hym doun by dome of counseil, and knowleched that he was alle thilke thre dayes tormented with fendes that cast on Page  522, vol.7 hym wonder hote brennyng lyȝe,*. [lye, Cx.] thurȝ the same pipe. In comparisoun to that lyȝe, oure fier*. [ur vuyr, γ.] is but as it were wlache hoot. But there came a ȝonglinge with a golden chalys ful*. [chalysch vol, γ.] of water, and aqueynt the stronge heete wit springinge of water. He seide that seynt Laurance was that ȝonglyng. Seynt Laurances chirche was alto falle for elde and feble|nesse, and defaute of help; and the emperor hadde amended the chirche and yȝeve thereto a chalys. Marcus. In this Henryes tyme was [so]*. [From γ.] grete strif in the chirche of Rome that thre men were chose popes at ones. For a prest*. [Vor a prust, γ.] that hatte Gratianus ȝaf money and had the poperich, but this Henry came to Rome forto ceese that strif. Gratianus profred hym a croun of gold, but for al that he was convict of symonye, and sett adoun and another made pope. Also in this emperors tyme Pallas body the geaunt was founden at Ryme*. [Rome, Cx.] hool and sound with out rotyng with a chyne*. [chene, γ.] of a wounde of foure fote longe and an half, his body in lengthe passed the heiȝthe of the walles of Rome. At his hed was a lanterne brennyng that myȝt nouȝt be quenched*. [queynt, γ.] with blast nother with moisture, er the eyr com yn at a lytel hole that was made under the leye.*. [leite, Cx.] On his tombe were these twey versus writen; Pallas Euanders sone, whom with his spere Turnus that knyȝt dide to deth, in his wise lith here. Willelmus de Regibus, li o. 2.o Y trowe nouȝt that these versus were made a Latyn whanne that geaunt was buried thouȝ Carmentis Evanders moder had found up*. [vp] om. Cx.] to forhond lettres of Latyn, but y trowe beter that thei were afterward made of Ennio, other of some other poet, but in tyme therafter that body was byspronge with water, and roted as othere bodyes doth, and the senewis*. [synewes, γ.] were to falle*. [to falle] fallen, Cx.] and the skyn also.