Page 271
Here bygynneþ [bygynþ.] Sacrylage.
Of þese dedly synnës seuene,
Line 8583
Þat we wraþþe with, God of heuene,
Of hem haue we touched neyde [nede.]
As holy men haue wryten and seyd;
Ȝyt mow[ë] we nát [weyl nat.] weyl werche
Ȝyf we forgetë holy cherche,
Line 8588
holy cherche, our modyr dere,
Of here shul we telle ȝow here,
How men synne, and on what wyse,
Aȝens þat falleþ to here fraunchyse.
Line 8592
Þat aȝens here fraunchyse falles,
'Sacrylegë' men hyt calles;
'Sacrylegë,' frenche hyt ys,
Menyng of 'mysdede' or 'mys.'
Line 8596
'Mysdedë to holynes,'
'Sacrylege' on Englysshe ys;
Allë þyng þat men with-holde, [folio 57b]
Stole or reftë, [reft.] ȝyue or solde,
Line 8600
with-outë leue of here wytyng,
Þat kepë holy cherches þyng,
Alle swych þyng ys sacrylege,
with-outë leue ys alle outrage.
Line 8604
Now of þe fyrst þat we haue spoke,
Þey þat hauë cherches broke,
And stole þo þynges þat were þer-ynne,
'Sacrylage' men calle þat synne.
Line 8608
Ȝyf þyng vnhalewed were forgete,
Þat yn holy cherche were lete,
Or halewed þyng yn ouþer stede lay,
And oght þerof were bore away,
Line 8612
where [Wheþer.] hyt werë ȝyue or solde,
For sacrylege, alle ys hyt tolde.
Many vyces þerto [her to.] longe;
Alle are þey synne, but sum are stronge;
y shal ȝow telle of [on.] sum maners
Line 8617