The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann.

About this Item

Title
The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann.
Publication
London,: Pub. for the Early English text society by N. Trübner & co.,
1887.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Subject terms
Christian saints
Cite this Item
"The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AHA2708.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 18, 2024.

Pages

60 [Iohan ap.]

SEint Iohan þe ewangelist : þat Apostel is, was ore louerdes Aunte sone : and seint Iemes broþur, i-wis: his Moder was ore lauedie suster : Marie cleophe, I-wedded heo was to is fader : þat hiet zebede; Line 4 Þis Zebede hadde tweiȝe sones : bi Marie is wif: Þes seint Iohan and eke seint Ieme : þat ladden wel holi lijf. ¶ Seint Iohan was ȝonguore þane ore louerd: twelf monþe oþur þere-a-boute; For is kun he was þe betere Man : þar-of nis no doute: Line 8 And natheles he was, ich wene : þritti ȝer old neiȝh Are hee ouȝt muche of ore louerd wuste : oþer are he him muche iseiȝh. For ore louerd nas bote luyte i-knowe : ne he ne cudde him nouȝt Are he i-baptized were : and to cristine-dom i-brouȝt; Line 12 And ȝeot ne cudde he him nouȝt a-brod : are seint Iohan þe baptist were I-martred for þe lawe of holie churche : þat he gan heroudes lere. ¶ Ake þo seint Iohan i-martred was : ore louerd ne sparede nouȝht

Page 403

Forto gon and prechi a-boute : til he was to deþe i-brouȝt. Line 16 To beon is desciples furst he ches : tweiȝe breþren þo : Seint petre and seint Andreu : ase he cam bi þe se go; And þare he saiȝh tweie breþren þo : seint Ieme and þes seint Iohan, with þe olde man Zebede : heore fader, a-fischeth gon : Line 20 ¶ heom he cleopede al-so to him : and huy bi-lefden a-non heore fader, and siweden him : and token þe betere won. Seint Iohan was best with him : of is desciples echon : Þat was i-sene þo he leonede : and slep opon is breoste-bon; Line 24 For þe ȝwile he made is cene : ase on schere-þores-day, Seint Iohan among is desciples : to is swete breste lay. A-morewe, ase on þe guode friday : ase he deide on þe rode, his swete moder and seint Iohan : faste bi him stode : Line 28 Þere in seint Iohanes warde : is swete moder he tok, [folio 170] To wardi ase hire owene sone : ase we findez i-write in bok. ¶ hire wardein he was aftur also : þat he to heouene i-wende, Al þe ȝwyle þat heo on eorþe was : for-to he aftur hire sende. Line 32 Riȝht it was to wardi hire : ȝwane heo is Aunte was, And for þare nas non oþur of heom : þat clene mayde was; Clene mayde to wardi oþur : riȝht it was i-do Þare-fore in is swete warde : ore louerd bi-tok hire so.— Line 36 Aftur þat ore louerd was : to þe Ioye of heouene i-went, And his desciples a-witsonenday : þene holi gost hadde i-sent, ¶ huy wenden forth wel baldeliche : euerech in is side, A-boute in diuerse londes : and precheden wel wide. Line 40 In-to þe londe of Asye : seint Iohan þe ewangelist wende, to wissi þulke side : and prechede of Iesu crist. Line 42 To þe Cite of Efese : atþe laste he com, Þare he hadde him-sulue hous and hom : and prechede cristindom.— ¶ Þe Aumperour domician : þat luþur was i-novȝh, Alle þe cristine Men þat he fond : he tormentede oþur a-slouȝh. So þat seint Iohan was i-nome : þat longue hadde beo i-souȝht; Bi-fore þe Aumperores Iustise : ful sone he was i-brouȝt. Line 48 Þe Iustise þouȝhte anon : fram god to tuyrne is þouȝht. "Certes," quath þis holie Man : "þare-to ne bringest þou it nouȝt; For ichulle more don after god : þane aftur þe, i-wis."

Page 404

Welle, wrothþ was þe Iustise : þo he i-heorde þis! Line 52 Ane tonne ful of Eoyle he nam : and liet it boylie faste, And al wallinde þesne holie Man : a-midde þe eolie he caste. ¶ Seint Iohan þare-inne sat : so longue so it was, he ne chaungede neuer ene his hiev : ne neuere þe worse him nas, Line 56 Ake al hol with-outen eni harm : out of þis eolye he a-ros— Þe Iustise þat him þer-inne brouȝte : þar-of wel sore a-gros. Þis was in rome bi-fore a ȝat : þat þis dede was i-do, Þat men cleopeden "þe porte latin" : and ȝuyt men doth also. Line 60 A-seint Iohanes day it was : in þe bi-ginningue of may. For þulke miracle men holdez ȝuyt : þoru al þe lond is day; And for þat ȝat hiet "porte latyn" : þare þe dede was i-do, Ȝuy[t] men holdeth þilke day : of seint Iohan al-so.— Line 64 ¶ Domician þe Aumperour : þo he i-saiȝh þis cas Þat seint Iohan nas no-þe worse : þat he in þe eolie was, wod-wroth he was and sori i-nouȝh : ake natheles he ne dorste nouȝt For cristine Men, þat he were : þoruȝ him to deþe i-brouȝht; Line 68 he hiet him fleo out of þe londe : þat non more he ne come þere. I-harled he was out of rome : ase þei he strong þeof were, And i-outlawed ase a þeof : þat he in þe contreye ne come. Into þe yle of patmos : he wende out of rome, Line 72 And wonede þare in penaunce : twelf monþes neiȝh. Of ore louerdes priuetez : wel muche he þare i-seiȝh, For ofte þe priuetez of heouene : ore louerd him schewede þere. [folio 170b] Ȝware-of he made þare ane bok : al-holi churche to lere, Line 76 þat men cleopeth "Apocalips" : þat men redez in churche al day; Muche is of godes priuetez : þat he þare i-saiȝ. ¶ Þe furste ȝer þat seint Iohan: þus i-outlawed was, Of þe Aumperour þat him drof awey : þare bi-feol a sori cas : Line 80 For þe senatour him a-slovȝ : þat was þo of rome, In contek þat heom was bi-twene— : for huy conteckeden i-lome. Seint Iones pays was sone i-cried : and alle oþeres also Þat weren þoruȝ þe Aumperour : in outlawingue ido. Line 84 Seint Iohan him wende a-ȝeinward þo : mildeliche i-novȝ; Toward þe cite of Efese : to is owene hous he drouȝ— For he hadde þare hous and hom : and kun and freond i-nowe.

Page 405

Men and wimmen of þe toun : wel þicke a-ȝein him drowe, Line 88 To wel-comien him with grete Ioye : and in-to toune him brouȝte, with swiþe gret procession : ase huy ful wel ouȝten. ¶ Ase huy wenden þoruȝ þe toun : with grete Ioye þere, Men and wimmen a-ȝein heom comen : with ful dreorie chere : Line 92 For drusiane, a ded womman : toward vrþe huy bere; Þare was for hire deol i-novȝ : and wel sorie alle huy were. Gret loue þare hadde er i-beo : bi-tweone hire and seint Iohan. Ase sone ase þat folk him i-saiȝ : þe gladdore alle huy were a-non; Line 96 huy gonne on him to crie faste : "sire," huy seiden, "þin ore! Þis is drusiane, þi guode freond : þat was vnder þi lore. Þou wost wel heo hath þe muche i-loued : nov ne may heo nonmore, here heo is in þis bere ded : heo makez us carie sore. Line 100 ¶ Heo ne wilnede non oþur þing : þe ȝwile heo sik lay, Bote þat he moste þe i-seon : are hire ende-day : And nouþe it is so ase þou sixt : þat, þei þou beo here, heo ne may! Þench on þe loue þat heo þe louede : sethþe heo þe furst i-say; Line 104 And ȝif þou woldest us swuch grace do : and a-ȝein to liue hire bringue, Euere we scholden herie þe : and þe kingue of alle kyngue." ¶ seint Iohan bi-gan to sichen sore : ase he in þouȝhte were; he bad heom ane stounde a-bide : and setten a-doun þe bere. Line 108 he sat a-doun wel softe a-kneo : and criede to ore louerd þere, Þis woman þat him so muche louede : ȝif it were is wille, a-rere. Þo he hadde i-seid is oresun : anon-riȝht in þe place Þis womman a-ros up hol and sound : þoruȝ ore louerdes grace, Line 112 And herede faste ihesu crist : and þene holie man sein Iohan— Þare was prece of alle þe men : þat þudere miȝhten gon. Seint Iohan bad hire go hom a-non : and greyþi som-þing to mete Athom in hire owene hous : þat he miȝhte with hire ete. Line 116 ¶ Þeos drusiane wente forth : and ȝa[r]kede mete i-novȝ, And made seint Iohan fair semblaunt : and elles it were wouȝ.— In þe cite of Efese : seint Iohan bi-lefde longue, And prechede þat folk to gode tuyrne : and cristindom a-fongue, Line 120 And ordeinede preostes : and churchene liet a-rere, Bischopes he made beste Men : þat folk for-to lere.

Page 406

Þis guode Men þat vnder him weren : bischopes and oþere also, Fondeden boþe niȝht and day : aftur is wissingue do. Line 124 huy crieden on him with al hore miȝhte : alle of one cite : For he wuste so muche and vnder-ȝat : of ore louerdes priuete Þe ȝwile he with him on eorþe was : and next him euere also, Þat he scholde of is holie lijf : in sum guode bok do, And of is kuynde ȝwat he was : and þat folk don to lore, Þat huy miȝhten þe betere iwite : ȝwat ore swete louerd wore. Line 130 ¶ Seint Iohan bi-souȝte þat folk ȝeorne : for him þat huy bede In fastingue and in orisones : to don a swuch holi dede; Line 132 And wende into a derne stude : and bad ore louerd faste Þat he scholde þene holie gost : into is heorte caste, Þe holie Godspel of him to make : al-holie churche to lere, Ȝware-þoruȝ euerech cristine man : þe betere bi-lieued were. Line 136 he bad al-so þat þare ne scholde : þoruȝ ore louerdes grace wind. ne reyn. ne oþur weder : come neiȝhim in þat place To letten him of is holie dede : þe ȝwyle he þare-a-boute were. Ore louerd heorde is bone wel : þat no weder ne lette him þere, Line 140 Ne cam no wynd ȝeot to þis day : ase þe holie Man it bad, Ne oþur tempeste in þulke stude : as þe bok was i-mad, Ne miȝhte neuereft come tempeste : ase þe holie man it bad. A-non so seint Ion bi-gan : to don þis holie dede, I-tend he was of þe holie gost : þat ech del þat he seide he sek of ore louerdes breoste : ase he þar-to lay Þe ȝwile he made is swete cene : a-schere-þoresday; Þare he sek out þat holie wit : of þe holie godspelle Line 148 Þat he made sethþe in Efese : a-mong cristine Men to telle. he was þe feorþe Ewangelist : and herre nas þare non; And is godspel he made last : of heom euerechon. Seint Matheu and seint Mark : and eke seint luc, i-wis, Line 152 heore god-spelles huy hadden longue i-maud : are he bi-guonne his. Ake seint Iohan bi-gan his hext : for þare-on he bi-gan Of ore louerd al ȝwat he was : are þat he were Man; he bi-gan so heiȝe is godspel : of ore louerdes kuynde, i-wis, Line 156 Þat vnneþe ani Man eorþelich : entendeth ȝwat it is. For he souȝhte so deope is kuynde : and of him bi-gan so heiȝe,

Page 407

In þe fourme of Ane Ern he is de-peint : ase we ofte i-seoth with eiȝe. For þe Ern is swiftest of alle foules : and hext he may fleo: Line 160 For ȝwane he is in þe lofte an heiȝh : þat herre ne may non beo, Ȝuyt he may here in þe grounde : ane luttle worm i-seo; Also he may so heiȝe fleo : and þe firmament so neiȝh, Þat almest is wyngene brenneth : ȝwane he is so heiȝh. Line 164 ¶ Se Iohan þat is þe fourme of Ern : is godspelles wel heiȝe bi-gan, Þare-inne he tolde al is lif : þe ȝwile he was on eorþ man. his godspel is swiþe heiȝ i-holde : ase wel riȝht it is, For muche del of holi churche : þer-þoruȝh i-loked is. Seint Iohan cudde þis godspel sone : and prechede it faste al-so; Ȝeot þare weren luþere men : þat onde hadden þare-to.— Line 170 ¶ On atyme manie luþere Men : to-gadere heom hadden i-nome And to seint Iohan þe ewangelist : in grete wrathþe come And heten him wende forth with heom : to heore maumates a non And a-nouri as forth with heom : oþur it scholde an-oþur gon. Line 174 "Beu freres," quath þis holie Man : "ichulle segge eou a sothþ— Ich habbe reuþe of eov in mine heorte : þat ȝe nutez ȝwat ȝe dothþ. Ichulle don eou chois of tweiy þingues : and þarof cheose ȝe: To gon with eou to eower temple : oþur ȝe to churche with me; Line 178 ¶ Ȝwane Ȝe to godes churche comieth : ȝif ȝe þoruȝ eower godes lawe Mouwen make þe churche to falle : bi-lieue ichulle on heom fawe; And ȝif ich may bi eower temple : bi-fore eower owene siȝhte, Bi-leueth on Ihesu crist, ich rede : ȝwane ȝe i-seothþ is miȝhte." Line 182 "We grauntiez wel," þis oþure seiden : "þou schalt furst bi-guynne To cuyþe þine louerdes miȝhte : þe maistrie forto wynne." Line 184 To þe false temple huy wenden furst : and þo huy weren þare-neiȝh alle, Seint Iohan bad heom stonde fer : þat huy ne weren of-falle. ¶ Þo huy weren alle with-drawen a-feor : seint Iohan a-feor stod; "I-seo ȝe," he seide, "þis temple alle : þat ȝe holdeth so guod? Line 188 Ich hote hire in mine louerdes name : þat heo falle a-non, Þat ȝe mowen þe soþe i-seon : bi-fore eou here ech-on." Ne hadde he bote þat word i-seid : þat heo ne ful up þe doun, Fram ende to oþur, al þis temple : with swiþe grislich soun. Line 192

Page 408

Line 192 ¶ Þo al þat folk þat þare stod : þis miracle i-seiȝh, huy gonne to crien on Ihesu crist : and on seint Iohan an heiȝh; Twelf þousend Men þare torneden : echone to cristindom, with-oute children and wimmen : þat turneden also mani on.— Line 196 ¶ ARistodimus, þe Bischop : and Maister of þe lawe, Ȝuyt ne miȝhte nouȝht seint Iohan : to ore louerd is herte drawe: For þo he isaiȝh þis faire miracle : þat þe temple ful so þere, Ȝeot nolde he it nouȝht i-leue : þat ani miracle it were; Line 200 he nolde i-lieue in none manere : þat ore louerd were of miȝhte. Seint Iohan stod and þouȝhte longue : hou he him miȝhte bringue best to riȝhte, ¶ And seide, "seiȝe þou me ȝwat i schal do : þat þou bi-fore þe i-seo; And bote ȝif ich it do, ne lief þou nouȝht : þat mi louerd al-miȝhti beo." Line 204 "Par fey," quath þis luþere Man : "nov ichulle herkni þe; Do nouþe þat ichulle þe segge : and þou schalt winne me. Line 206 Venim ich habbe, strong i-novȝh : þat ho-so þarof nimeth ouȝt, Ne come þere with-inne him neuere so luyte : to deþe he worthþ i-brouȝt; Drink þare-of bi-fore mine eyene : and ȝif it ne greueth þe nouȝht, To Ihesu crist, þat is þi god : ichulle take al mi þouȝht." [folio 171] "Þou seist wel i-nouȝ," quath seint Iohan : "bring nouþe hidere to me Þat strongue venym, and ichulle : hit drinke bi-fore þe." Line 212 ¶ Þe false Bischop him bi-þouȝthe : for-to a-gasten him þe sarrore þere, And also to seon þe soþe : þat his god of pouwer were: Twey men þare weren, to deþe i-dempt : for heore luþere dede, Þe false bischop dude hem boþe : bi-fore seint Iohan lede Line 216 And made heom drinke of þat venym : riȝth bi-fore is eyȝe. A-non so it ouȝt with-inne hem cam : boþe huy gonne deyȝe. ¶ Seint Iohan sethþe þe coppe tok : þo he isaiȝh al þis cas, And dronk þare-of ane grete drauȝt : and neuere þe worse him nas, Ake euere þe lengore þare-aftur-ward : þe more Ioye he made and blis Þat folk stod al in gret wonder : þo huy i-seiȝen al þis. Line 222 ¶ huy stoden and bi-heolden sein Iohan longue : þre tidene and more,

Page 409

And euere þe leng þe gladdore : huy seiȝen him for al his sore: Line 224 To Ie[s]u crist huy gonne tuyrne : and criden merci a-non; So þat huy to cristine-dom : þare turnde, wel many on. ¶ Ake Aristod[i]mus þe Bischop : was euere in luþere þouȝte, And ne bi-liefde nouȝht in Iesu crist : for al þat he þare wrouȝte. Line 228 "Ȝwat fayllez þe ȝuyt?" quath seint Iohan : "me þunchez it is with wouȝh Þat þou ne leuest ore louerdes miȝhte— : ne sixt þou nouȝt ȝuyt i-novȝ?" "Bote þou most ȝuyt," quath þe Bischop : "þe dede to liue a-rere Þat to deþe with þis venym : a-poysoned nou riȝht were." Line 232 "Þou seist nouþe ful wel," quath seint Iohan : "ake þat þou þe soþe i-seo, I-nelle nouȝt mi-sulf ney hem come : ake ope þe it schal al beo. Line 234 Nim mine cuyrtel here to þe : and leiȝe ope hem a-non, And in þe name of Iesu crist : hot heom a-rise a[nd] gon." ¶ Þe bischop nam seint Iohanes Cuyrtel : bi-fore riȝht þe Iustise, And leide ope þe dede and het heom þo : in ore louerdes name a-rise. A-non so he hadde þis word i-seid : þis men a-risen a-non And ȝeoden forth hole and sounde : and þonkeden seint Iohan. Line 240 ¶ Þe bischop, þo he þis i-seiȝh : and þe Iustise al-so, Criden merci Iesu crist : of þat huy hadden misdo, And torneden þare to cristinedom : and oþur folk also i-nouȝh, For þe faire miracle þat huy seyen : and elles it were wouȝh.— Line 244 ¶ Þe Miracle þat seint Iohan dude : no toungue telle ne mayȝ; Þare-fore folk him siwede faste : þat is miracle i-sayȝ. Tweye Ioliue louerdingues and wilde : þat ȝoungue and Ioliue were, Siweden him and duden al-so : ase he gan heom lere: Line 248 ¶ Furst huy solden al heore god : þat heom ne bi-lefde nouȝth, And turnden hem al to Iesu crist : heore heorte and al heore þouȝht, And siweden sein Iohan swiþe faste : þat þare-to heom hadde i-brouȝht; And he heom prechede of Iesu crist : þat deore heom hadde i-bouȝht. ¶ Þis tweiȝe ȝongue men ase huy ȝeoden : swyþe riche men and heiȝe with grete nobleye and pruyde i-nouȝ : bi þe weye huy seiȝe; Line 254 Þouȝten huy, "swuch nobleye : we weren i-woned to lede [folio 171b]

Page 410

In Iolifte and in pruyte i-nouȝ : and nouþe we beoth in wrech-hede, In Miseyse and in pouerte : and riche weren bi-fore! vs þinkez, sorie mouwe we beon : þat we euere weren ibore." Line 258 Seint Iohan wuste al heore heorte : þei he ne heorde þare-of nouȝht: "Ȝe foles," he seide, "ȝwat is eou nouþe? : ȝwi chaunge ȝe eouwer þouȝht? Line 260 Bowes and ȝeordene fechchiez me : and stones al-so!" Þis ȝongue Men weren þare-a-boute a-non : þat þe dede were i-do. ¶ Seint Iohan tornede þis ȝeordene sone : in-to puyr gold and cler, And þe stones to ȝimmes preciouse : þoruȝh ore louerdes pouwer, And þis twei wilde Bachilers : he ȝaf it euer-ech del; Line 265 "Here-with," he seide, "ȝe mouwen : habbe wel manie guode Mel, And also muche lond eou bugge a-ȝein : and more þane ȝe solden bi-fore; For ȝe habbuth, bote ȝe betere do : þe Ioye of heouene fur-lore." ¶ Þis ȝongue Men nomen þis tresour : and wel glade þar-of were, And to manie goldsmiþes : wel wide-a-bouten it bere. Line 270 Þis goldsmiþes sworen euer-ech-on : þat þis gold i-seiȝen, Þat so clene gold ne so puyr : huy ne seiȝen neuere with eiȝen. Line 272 ¶ Hou miȝte fairore miracle beo : oþur fairore poer, Þat bowes and ȝeordene tornede þare : in so puyr gold and cler?— ¶ Al-so seint Iohan þe Ewangelist : ferrore wende þere, And þe twey men forth with him : þat so riche of golde were, Line 276 A ded man toward burijngue : Men brouȝhten ope one bere. Þe Moder criede opon sein Iohan : þat he him scholde arere, "Louerd," heo seide, "ich bidde þe : þat þou habbe reuþe of me And of mi sone þat is ded : ibrouȝt here a-ȝein þe; Line 280 haue reuþe of him, ich bidde þe : for Iesues woundes fiue, Ase þou haddest of Drusiane : þo þou a-rerdest hire to liue!" ¶ Þo gan seint Iohan to weope sore : and bad a-stunte þe bere, And bad ore louerd for is grace : þat dede bodi a-rere. Line 284 Þis ȝongue man a-non with þis word : to liue a-ros þere. Þo was Ioye and blisse i-nouȝh : a-mong alle þat þare were! ¶ "Ich hote þe nouþe," quath seint Iohan : "þat ded hast i-beo ȝare, Þat þou telle þis men sum-þing : of þat þou seiȝe elles-ȝware, Line 288 And nameliche here to þis twei men : þat nouþe beoth for-lore,

Page 411

Þat beoth itornede to þe deuele a-ȝein : to ȝwam huy serueden bi-fore." ¶ Þis ȝongue Man þat was to liue a-rerd : bi-heold þeos oþure tweiȝe; "Allas," he seide, "þe wrechhede : þat ich i-seo bi eou beiȝe! Line 292 Þulke time þat ȝe for-soken : þis holie Mannes lore, Aungles þat eou wusten er : weopen for eou ful sore, And ȝuyt huy doth ase ich nou riȝht i-seiȝh : and þe deuelene in heore ende ¶ Mauden for eou Ioye i-nouȝh : to ȝwam ȝe gonne wiende. Line 296 Allas, wrechches, þe muchele pine : þat to eou is al-ȝare, Þat in helle ich saiȝh to eouwer bi-hoffþe : to ȝwan ȝe schullen fare!" Þo þis twei Men i-heorden þis : huy bi-gonne to crie a-non, Deol and seoruwe huy mauden i-nouȝh : and gradden opon seint Iohan. Line 300 "Allas, ȝe foles," quath seint Iohan : "ȝe nuteth ȝware ȝe wollez beo. [folio 172] Ȝif god wolle habbe merci of eou : ȝe mouwen sone i-seo. To ech sunful man he is redi : þat to him wole i-wiende; Þare-fore criez ȝeorne on him : for-to he eou milce siende: Line 304 And þe soþe ȝe mouwen sone under-ȝite : ȝwane he hath eou milce i-sent, Ȝwane þis gold and þeos ȝimmes : to heore kuynde beoth a-ȝen i|went." ¶ Huy crieden ȝeorne on ore louerd þo : and in penaunce huy were, In fastingue and in oresones : þritti dawes þere. Line 308 Þo tur[n]de þat gold bi-fore heore eiȝene : into bowes of treo, And þe ȝymmes into harde stones : ase huy hadden er i-beo. ¶ Þo þis ȝongue men þis i-seiȝen : glade huy weren i-nouȝh! Þudere a-ȝein ase huy fetten heom er : huy beren euer-ech bouȝh, Line 312 And for-soken al þe worldes pruyte : and duden ase þe wise, And endeden heore lif atþe laste : in ore louerdes seruise.— ¶ In a time ase þis holie man : wende in þe contreye, A ȝong partrich he bar on his hond : and þare-with he gan pleye. Line 316 A wylde louerdyng þare cam gon : a-ȝein him bi þe weye, I-wepned swiþe baldeliche : he nadde of no man Eyȝe. A-bysemare he bi-heold seint Iohan : þo he him saiȝh bere on honde

Page 412

Þis ȝongue foul and þare-with pleye— : þare-to he hadde onde. Line 320 "Loke," he seide, "þis olde conIoun : in his olde liue, Þat men holdez swuch prophete : alle oþur men to schriue! Line 322 wel bi-trufleth he þat folk. : here men miȝhten i-seo hou he pleiȝez with þis ȝongue brid : he ne miȝhte nouȝt wys beo." ¶ "Leoue broþur," quath seint Iohan : "ich bidde tel þou me Ȝwat is þat þou berest on honde : and ȝware-offe it seruez þe." "Ane bouwe ich bere," quath þis oþur : "and Arewen also þer-to, To scheoten wilde bestes with : and wilde foules also." Line 328 ¶ "Biend þine bouwe," quath seint Ioan : "to loke ȝwat he can do!" Þis ȝongue Man nam and bende is bouwe : and bar it longue so. Þare-aftur sone he nam is bouwe : and unbende it ase he couþe. "Ȝwy dost þou so?" quath sein Iohan : "ȝwat schal he vnbend nouþe?" Line 332 "For he wole," quath þis oþur : "þe smartore dryue eft-sone And þe betere dunt ȝyue to euerech þing : þat ich habbe with to done; ¶ For, ȝif ich hire bere longue i-bend : þe feblore heo wolle beo And euerech drauȝht þe worse driue— : þat may ech man i-wite and seo." Line 336 "Leoue broþur," quath seint Iohan : "al-so it farez, i-wis, Bi mannes heorte here on eorþe : þat feble and leoþi is. Line 338 Ȝif he is toward Iesu crist : i-bend faste euere-mo, Febli he schal and beo a-sad : and is strencþe also a-go; And ȝif he is oþur-ȝwile onbend : and itorned to solaz, he wole bieon eft-sone, ȝwane he is i-bend : stifore þane he er was, And in godes seruise þe bet driue & duyre : and þare-to beon stif and strong. Þare-fore mot ech holi man : solaci him a-mong Line 344 And tuyrne is herte to some truyfle : ȝwane he may ani i-se, Þat he mouwe to godes seruise : þe stifore and þe strengore be. Þe Ern is foul of alle foules : þat heyȝest may fleo, [folio 172b] And ȝuyt he mot nede, to resten him : a-ȝein to grounde teo; hou miȝhte he euere fleon on heiȝh : bote he reste him atþe grounde? Nammore ne may mannes bodi : bote he reste him sum stounde. Line 350 Þare-fore, bel amy, þou miȝht : herebi þat soþe ise,

Page 413

Þat for solaz man may þe betere : in godes seruise be."— Line 352 ¶ Seint Iohan wende a-boute wide : and churche he liet a-rere, And maude preostes and bischopes : þat folk for-to lere. Ake Aristod[i]mus þe bischop : þat he tornede er to cristindom, In þe Cite of Ephese : swiþe holi man bi-cam, Line 356 And ane churche of seint Iohan : in Ephese he arerde bliue— And seint Iohan sethþe in þulke churche : wende out of þis liue.— ¶ A day ase þis holie man : his seruise hadde i-do, A ȝoung man he say þare-bi-side : staleworþe and fair al-so; Line 360 Ake a liȝht red he was, and of þunne wit. : seint Iohan bi-heold him faste, And opon a bischop þare-bi-side : his eiȝene a-non he caste: "Ich bi-take þe," he seide, "in warde to wite : þis man here lo, Þat þou him loke and norichi wel : þat he nouȝt ne mis-do; Line 364 So þat þou me ansuerie of is warde : ȝwane þou me comest eft to; witnesse ich take on ihesu crist : and on holie churche al-so." Line 366 ¶ "Sire, wel fawe," þe bischop seide : þis ȝongueman he tok wel softe. Seint Iohan him chargede of is warde : and muneguede him wel ofte Þat he him wuste swiþe wel : ase he answerie wolde; And bi-teiȝhte heom boþe Ihesu crist : and wende ȝwodere he scholde. Þis bischop nam þis Ioliue man : and ladde hom to is inne, And norichcede him softe and wel : seint Iones loue to winne, Line 372 And prechede him ȝeorne of Ihesu crist : to bi-nimen him his folie; So þat þis ȝoungue man to guode turnde : and merci gan to crie, And faire bar him and louede wel : god and seinte marie, And dude al þat þe bischop wolde : and guod lif gan driȝe. Line 376 ¶ Atþe laste þis bischop : sumdel is heorte gan wiende— Ase ofte verlich bi-guynninge : flechchez atþen ende; he soffrede þis ȝonge man to pleye : ant to muche habbe is wille, And luyte and luyte don folie : and liet him al a-spille. Line 380 Formest he gan haunti wakes : and for compaygnie he wax a syutor of tauernes : and siwede to glotonie; Þo ne miȝhte he nouȝht beon with-oute : and turnde to lecherie And bi-cam an holer strong : and tornede al-to folie. Line 384

Page 414

Line 384 ¶ So longue, to holden up his folie : smale þingues he nam, Aftur þe smale he tok þe grete : and strong þef he bi-cam; So þat he hadde gret de-deyn : smale þefþes to do, For bote it were þe grettore þing : he ne tornede nouȝht þer-to. Line 388 Atþe laste to þe compaygnie of Outlawes : sone he gan gon; Vnder non oþur he nolde beon : ake hext maister a-non; Line 390 Oþure þat erore maistres weren : bi-comen is men ech-on. he robbede ouer-al to grounde : and slowȝh al-so mani on, [folio 173] More soruwe ne miȝhte beo : þane he dude in eche ende. For of[te] vuel chastingue : to folie wolie wiende. ¶ So þat seint Iohan in a time : to þat Bischop cam, Line 395 Aftur ȝwam he bi-tok him er in warde : guode ȝeme a-boute he nam. "Sire bischop," he seide, "ȝeld me up : þat guode tresor, ich rede, Þat in warde ich þe bi-tok : and a-countes of is dede!" ¶ Þo was þe bischop sore a-drad : "sire, merci," he seide, "I-ne may him þe ȝelde nouȝht : for he is ded, ich dred[e]." Line 400 "Alas," quath sein Iohan, "ȝweþur he beo? : in ȝwat manere is þis?" "Certes, sire," þe bischop seide, "a-ȝein god ded he is, his soule is ded, þei is bodi : ȝuyt a-liue beo; For he is outlawe strong bicome : ase al þe contreye may seo. Line 404 Opon an heiȝh hul he wonez : with outlawes mani on, And lat a-quelle and robi also : alle þat he may of-gon." ¶ Þo bi-gan þis holi man : to sike and weope sore, For deol is cloþus he to-drouȝ : "louerd," he seide, "þin ore, Line 408 Ane feble tresorer ich me ches : and þoruȝh is feble lore Mi deorewuyrþe tresur ich habbe [i-lore]! : ine truste to him non|more. Alas, sire bischop, þi feble warde! : ine þonki þe nouȝht þarc-fore. Ȝwane it non oþur nis, ich mot seche : þat þou me hast i-lore. Line 412 ¶ Lat greyþi me an hors a-non : and ane man in ane stounde, Þat he me mouwe þane wey teche : forto ich him habbe i-founde." Þis holie man, þat feble was : and ouer-come neiȝh with elde, Opon a strong hors he Arnde forth : ouer mor and ouer felde. Line 416 So þat, þare þe outlawes weren : he cam atþe laste; And some of þe schrewes weren al-ȝare : and nomen him wel faste, To robbi him and to sle : and heten him holde him stille.

Page 415

"Ov, beau freres," quath seint Ioan : "ich mot nede don ouwer wille; Line 420 ¶ Ake ich bidde eou for eouwer cortesie : eouwer mayster latez [me] seo, And latez him-sulf with me do : ȝwat is wille beo." Wel i-Armed þe maister cam : prikie and ride faste; And a-no[n] so he on þis holie man : his eiȝene a-feor caste, Line 424 And wuste wel þat he it was : him gan to schamie, so sore Þat he bi-gan to fleo a-non : and ne kepte i-seo him non-more. ¶ A-non so sein Ioan þis i-seiȝh : he Arnde aftur a-non And siwede him al-so stifliche : ase his hors miȝhte gon; he Arnde ase þei he a ȝung man were. : "mi sone," he seide, "þi ore, Ȝwy fleustþou me? nam ich þi fader? : ne dred þe nouȝt so sore! Line 430 Spek here with þi feble fader : vn-Armed and in elde! Abid me nouþe, and ichulle for þe : ore louerd resun ȝelde. Line 432 Ich am ȝare þene deth a-fongue : for þine strongue pine. Spek with me, bote þou more wolle : ich hote a-godes name!" Þe oþur a-stunte and vnneþe a-bod : he ne miȝhte no[n] oþur for schame; ¶ He a-liȝhte and vn-armede him : and weopinde ful sore he ful to seint Iones fet : and cride him milce and ore, And bi-hiet him stifliche a-godes name : þat he nold [misdo] namore, [folio 173b] Ake louien god and holi churche : and libbe al bi is lore. So þat he was euereft more : guod man and stable i-nouȝ, Line 440 And bi seint Iones rede ladde is lif : and to alle guodnesse he drouȝ.— ¶ Seint [Iohan] leouede here so longue : and so mani his dawes were, Þat he ne miȝhte nouȝht ouer þe eorþe go : bote ase is desciples him bere; huy beren him, for feblesse and for elde : to churche with alle teone, And euere-more he prechede hem : þat loue heom were bi-tweone. Þo he was of an hondred ȝer : bote o ȝer wane vnneþe, Line 446 And seuene and sixti ȝer it was : aftur ore louerdes deþe, ¶ Ore louerd with is desciples cam to him : fram heouene up an heiȝh, Line 448 "Cum forth," he seide, "mi frend, to me : þi time is comen neiȝh; hit is neiȝh time þat þou come : to mine riche feste

Page 416

with þine breþren in mine riche : for it schal euere i-leste. For þou schalt nouþe a-sonenday : þat þene fifte day heonne is, Line 452 Þe day of mine oprisingue : to me comen, i-wis." ¶ Þis holie man hiet his desciples : þat huy him to churche bere— Þat of him and in his name : Aristod[i]mus liet a-rere. Þat folk cam sone þicke þudere : with deol and sor i-nouȝh, Line 456 For hit was couth swiþe sone : þat he toward is ende drouȝh. ¶ Þene sonen-nyȝht wel tyme : his seruise he gan to do, And sethþe he gan þat folk to wisse : and to prechi al-so; Atþe furste cocke þat creuȝ : he gan to prechie faste, Line 460 And for-to heiȝh vnderne of þe daye : his prechingue i-laste. Þo hiet he is desciples þat huy ane put : four-huyrned him made, Faste bi-side þe heiȝe weuede : with schouelene and with spade, And þat huy casten out at þe churche-dore : þe eorþe, ȝeorne he bad. With weop and with soruwe i-nouȝh : þe put was þare i-mad. ¶ Þo þe put was al-ȝare i-maud : In alle heore eyȝene siȝhte Line 466 Þis holie man wel softeliche : þudere in gan a-liȝhte; his hondene he huld up on heiȝh : "swete louerd," he seide, Line 468 "Ich am cominde to þine feste : ase þou me erore bede. ¶ Louerd, muche ich þonki þe : þat it þi wille is To þine gistningue cleopie [me] : for muche ich it wilni, i-wis. Þine sones ich bi-take [þe] to loke : ȝwane i-ne may no lengore heom wite, Line 472 Þat holie churche, þine clene spouse : þoruȝ me þe hath bi-ȝite. Vnder-fong me with mine breþren : þat þou brouȝhtest with þe Þo þou me bede to þine holie feste : and come aftur me." ¶ Þo cam þare a-boute þis holie man : so muche liȝht a-liȝthe, Line 476 Þat no man ne miȝhte for cler leome : habbe of him no siȝhte. Þis holie man him blessede : and wel softe a-doun he lay; "Mine breþren," he seide, "i-blessede ȝe beon : and habbez nouþe guod day!" ¶ Þis guode man wende out of þis world : al-clene with-oute ech pine, Ase he was clene in mayden-hod— : he cam to a swete fine. Þat clere liȝht þat a-boute him was : laste almest ane tyde; Line 482 Þat folk ne seiȝen nouȝt of him— : faste huy weopen and cride. [folio 174] Þo þis liȝth a-passed was : huy [lokede] in þe put to grounde: Line 484

Page 417

Line 484 Þare-inne of þis holie Man : no-þing huy ne seiȝen ne founde; Þare nas inne nouȝht bote smale greynes : þat heo miȝhten vnder-ȝite— Þat is holi þing and is i-cleoped : Manna in holi write, Þat ore louerd wole in fourme of reyn : fram heouene to vrþe sende Þe children of Israhel to heore mete : þo huy of Egypte wenden. ¶ Þis Manna, þat holie greyn : ȝuyt to þis day dez springue Op of þat put, þat manie men : bringuez to botningue. Non oþur þing of seint Iohan : men ne miȝhten on eorþe finde; Line 492 Al-clene, ich wene, in heouene he is : þare nis no leome bi-hinde. Of euerech haluwe men founden for-soþe : þat bodi bi-leue here, Bote of ore lauedy and of him : þat maydenes weren so clere. Fayr a þing is Maiden-hod : ase it is on heom i-sene! Line 496 In þis Manere seint Iohan wende : of þis eorthþelich lif, ich wene.— ¶ Seint Edward þat was nouþe late : In enguelonde ore king, Þis holie seint Iohan þe Ewangelist : he louede þoruȝh alle þing; Men ne scholde him no-þing bidde : for þe loue of seint Iohan Line 500 Þat he miȝhte do with-oute blame : þat he ne grauntede a-non. A day þare cam a pouere man : with ful dreori mod And bad him for seint Iohanes loue : þat he ȝeue him sum guod. ¶ Seint Edward him bi-þouȝhte : þo, he ne hadde þare no-þing Line 504 For-to ȝyue þis pouere Man : bote ane guyldene ring. Þane ryng he louede wel i-nouȝ : and for þe loue of seint Iohan Ȝuy[t] he hine ȝaf þe pouere manne. : and he wende him forth a-non. ¶ Þare-aftur sethþe seint Iohan cam : to a knyȝht of Enguelonde, Line 508 Ase he was bi-ȝeonde se : Auntres for-to fonde; "Wiend," he seide, "ȝwane þou hom comest : to Edward, eower king, And seiȝe þat he for ȝwas loue : he ȝaf þeosne ryng Sende him here his ryng a-ȝeyn : and þonki him also." Line 512 Þo þis knyȝht cam to enguelonde : his erinde he gan do. ¶ Seint Edward i-kneuȝh wel þane ring : and þare-bi onder-stod anon Þat þe pouere man þat he him ȝaf : was þe guode seint Iohan. Nouþe seint Iohan þe Ewangelist : ȝyf it þi wille is, Line 516 Beode ore Erinde, þat we moten : come to heouene blis. AMEN. Þulke ring is ȝut at westmynstre : for relik ido, As me scheweþ pelegrims : þat ofte comeþ þerto.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.