The romance of Guy of Warwick. The first or 14th-century version.

About this Item

Title
The romance of Guy of Warwick. The first or 14th-century version.
Publication
London,: Pub. for the Early English text society by K. Paul, Trench, Trübner, & co., limited,
1883, 1887, 1891.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Subject terms
Guy of Warwick (Legendary character)
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AHA2638.0001.001
Cite this Item
"The romance of Guy of Warwick. The first or 14th-century version." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AHA2638.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 4, 2024.

Pages

Þe douk wiþ-went him fot hot, [C line 5021] & wiþ his brond he him smot. Line 5380 Þer þai fouȝten togider snelle, & smiten strokes wiþ gode wille. Þai hewe on armes & brini briȝt: Þe blod sprang out anon riȝt. Bitvene hem [An erasure after hem.] was strong fiȝt; [folio 136b:a] Line 5385 Aiþer no spard oþer no-wiȝt. Þan biginneþ Herhaud swiþe: Bot he him wreke he is vnbliþe. Fast he sayleþ þe douk Otoun, A quarter of his helme he smot adoun: Line 5390 Opon his scholder þat swerd glod, & in he it schef an hand brod. Opon his honden he dede him falle, & seþþe he tok him bi þe naselle: Bleþeliche he wold þe heued haue nom, Line 5395 Ac so mani kniȝtes to him come,

Page 298

Scan of Page  298
View Page 298
& on Herhaud þai smiten snelle: Ȝernne þai strengþed him to quelle. Herhaud mett wiþ hem þere: Made he no semblaunt þat he wounded were. Line 5400 Wiþ a Lombard so mett he, [C line 5045] Þe heued he dede fram þe bodi fle. As a gode kniȝt he werd him, y-wis, Ac swiþe liþer bifallen him is: Also he wald to þe cite go, Line 5405 His stede dyed vnder him þo. Wiþ swerdes þai smiten him þan about, & on his helme hard him clout. Þai hewe on his helme, þat blod out ran, Ac he werd him as a man. Line 5410 Mani on he made blodi, y pliȝt, Of [f altered from b.] Lombardes in þat fiȝt. A Lombard come forþ wiþ þan, [C line 5057] Richard he hete, an onwrast [annwrast originally, but o] man: To Herhaud he smot a strok grim Line 5415 Þurch þe scholder wiþ a swerd in. Herhaud wold of him be wreke: On his [Two or three letters erased after his.] helme a stroke he gan reke, Ac he failed of him þo: Opon þe arsoun þe strok gan go; Line 5420 Ac hetelich he pliȝt out þat brond, Þat it brak in his hond. 'God, what schal y do?' þan seyd he, 'No lenger may ich weri me. A, swerd, he þat made þe Line 5425 Of godes mouþe acursed he be. Why feylestow so sone me? Iuel biseyn worþ y for þe. Leuer me is her to be ded, [C line 5079] [folio 136a:b] Þan hy my bodi wiþ hem led.' Line 5430 Wiþ þat come driuend a Lombard, Attelast he held him, a couward.

Page 299

Scan of Page  299
View Page 299
By þe nasel he rauȝt him þo, & sternliche he seyd him to, 'Feloun, þou schalt it abigge: Line 5435 Today þou schal þine heued her ligge.' Herhaud smot him wiþ his fest þo, Þat his nek-bon brac atvo. 'Ded no worþ y nouȝt for þe: Alle to heteliche þou com to me.' Line 5440
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.