Þer cam an angel fram heuen liȝt,
& seyd to þe king ful riȝt
Þurch grace of godes sond.
He seyd, 'king Aþel-ston, slepestow?
Hider me sent þe king Iesu
Line 5
To comfort þe to fond.
To-morwe go to þe norþ ȝate ful swiþe:
A pilgrim þou schalt se com biliue,
When þou hast a while stond.
The romance of Guy of Warwick. The first or 14th-century version.
About this Item
- Title
- The romance of Guy of Warwick. The first or 14th-century version.
- Publication
- London,: Pub. for the Early English text society by K. Paul, Trench, Trübner, & co., limited,
- 1883, 1887, 1891.
- Rights/Permissions
The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.
DPLA Rights Statement: No Copyright - United States
- Subject terms
- Guy of Warwick (Legendary character)
- Cite this Item
-
"The romance of Guy of Warwick. The first or 14th-century version." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AHA2638.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 28, 2024.
Pages
Page 586
Bid him for seynt Charite
Line 10
Þat he take þe batayl for þe,
& he it wil nim on hond.'
¶ Þan was þe king glad & bliþe. [C line 10087]
A-morwe he ros vp ful swiþe,
& went to þe gate ful riȝt;
Tvay erls went wiþ him þo,
& tvay bischopes dede also.
Line 5
Þe weder was fair & briȝt.
Opon þe day about prime
Þe king seiȝe cum þe pilgrim.
Bi þe sclauayn he him pliȝt:
'Pilgrim,' he seyd, 'y pray þe,
Line 10
To court wende þou hom wiþ me, [folio 163b:a]
& ostel þer al niȝt.'
¶ 'Be stille, sir,' seyd þe pilgrim:
'It is nouȝt ȝete time to take min in,
Al-so god me rede.'
Þe king him bisouȝt þo,
& þe lordinges dede also:
Line 5
To court wiþ hem he ȝede.
'Pilgrim,' quaþ þe king, 'par charite,
Ȝif it be þi wil, vnderstond to me:
Y schal schewe þe al our nede.
Þe king of Danmark wiþ gret wrong
Line 10
Þurch a geaunt, þat is so strong,
Wil strou al our þede.
Page 588
&, pilgrim, for him þat dyed on rode,
& þat for ous schadde his blod,
To bigge ous alle fre,
Take þe batayle now on hond,
Line 10
& saue ous þe riȝt of Inglond,
For seynt Charite.'
¶ 'Do way, leue sir,' seyd Gij.
'Icham an old man, a feble bodi:
Mi strengþe is fro me fare.'
Þe king fel on knes to grounde,
& crid him merci in þat stounde,
Line 5
Ȝif it his wille ware,
& þe barouns dede also:
O knes þai fellen alle þo
Wiþ sorwe & sikeing sare.
Sir Gij biheld þe lordinges allc,
Line 10
& whiche sorwe hem was bi-falle:
Sir Gij hadde of hem care.
¶ Sir Gij tok vp þe king anon,
& bad þe lordinges euerichon
Þat þai schuld vp stond,
& seyd, 'for god in trinite
& for to make Inglond fre,
Line 5
Þe batayle y nim on hond.'
Þan was þe king ful glad & bliþe, [folio 163b:b]
& þonked Gij a þousend siþe [C line 10127]
& Iesu Cristes sond.
To þe king of Danmark he sent þan,
Line 10
& seyd he hadde founden a man
To fiȝt for Inglond.
Page 590
¶ Þe Danismen busked hem ȝare
Into batayle for to fare:
To fiȝt þai war wel fawe.
& Gij was armed swiþe wel
In a gode hauberk of stiel
Line 5
Wrouȝt of þe best lawe.
An helme he hadde of michel miȝt
With a ce[r]cle of gold, þat schon briȝt,
Wiþ precious stones on rawe.
In þe frunt stode a char-bukel ston:
Line 10
As briȝt as ani sonne it schon
Þat glemes vnder schawe.
¶ On þat helme stode a flour:
Wrouȝt it was of diuers colour;
Mirie it was to b[i]hold.
Trust & trewe was his ventayle,
Gloues, & gambisoun, & hosen of mayle
Line 5
As gode kniȝt haue scholde.
Girt he was wiþ a gode brond
Wele kerueand, bi-forn his hond
A targe listed wiþ gold,
Portreyd wiþ þre kinges corn,
Line 10
Þat present god when he was born:
Mirier was non on mold.
¶ & a swift ernand stede
Al wrin þai dede him lede:
His tire it was ful gay.
Page 592
Sir Gij opon þat stede wond
Wiþ a gode glaiue in hond,
Line 5
& priked him forþ his way,
&, when he com to þe plas
Þer þe batayl loked was,
Gij liȝt wiþ-outen delay,
& fel on knes doun in þat stede,
Line 10
& to god he bad his bede,
He schuld ben his help þat day.
¶ 'Lord,' seyd Gij, 'þat rered Lazeroun,
& for man þoled passioun,
& on þe rode gan blede, [folio 164a:a]
Þat saued Sussan fram þe feloun,
& halp Daniel fram þe lyoun,
Line 5
To-day wisse me & rede:
Astow art miȝti heuen king,
To-day graunt me þi blisseing,
& help me at þis nede.
&, leuedi Mari ful of miȝt,
Line 10
To-day saue Inglondes riȝt,
& leue me wele to spede.'
Notes
-
akniȝt MS.
-
Oȝains altered from Oȝanss.
-
Added above the line.
-
Another god erased in MS.
-
¶ here by mistake in MS.