Die Winteney-Version der Regula S. Benedicti Lateinische und Englisch mit Einleitung, Anmerkungen, Glossar und einem Facsimile zum erstenmale

About this Item

Title
Die Winteney-Version der Regula S. Benedicti Lateinische und Englisch mit Einleitung, Anmerkungen, Glossar und einem Facsimile zum erstenmale
Author
Benedict, Saint, Abbot of Monte Cassino.
Publication
Halle,: M. Niemeyer,
1888.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Subject terms
Monasticism and religious orders -- Rules
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AGV8488.0001.001
Cite this Item
"Die Winteney-Version der Regula S. Benedicti Lateinische und Englisch mit Einleitung, Anmerkungen, Glossar und einem Facsimile zum erstenmale." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AGV8488.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2024.

Pages

IV. HER HIT SPECÐ HWYLCE SCEOLON BEON ÞA TOOL TO GODE WEORCA. [folio 62b]

Erest man sceal lufian ure hlaford God ælmihti mid æalre heorte, mid ealre saule, mid eallum mæȝne, & þaræfter ure nyhstan swa swa us sylfen.

Ðaræfter ne slean man; ne unriht hæme; ne stele; ne fylie yfoles lustas; ne bere lease ȝewitnesse; wyrðian eallum men, & þat heo nelle, þat man do hire, ne don oðre. Widsacæ swa hi sulfa, þæt hu fylȝa Crist; wyldon hire lichame; softnissan næng beocleoppe; fæsten lufian. Earman wreccan hyþegian, [Earman] earmman Hs.] nacodum scride, unhalne neosie, deadne byrian, ȝeswænctum helpan, þæne sarienne frefrian. [sarienne] sarien Hs. ‖ frefrian auf Rasur.]

Fram þyssare woroldum dædum macian hine uncuð. Na þing [folio 63a] beforan Cristes lufe setten. Wræððe næng fulfille, on þes time ne ȝeþence, ne healde faken on herte, ne ȝife lease sibbe, ne soðe lufe forlæten. Ne sceal non swerie, læste hyre ȝelympe, [folæten Hs.] þat hu forswerie; soð of heorte & of muðe forþringan. Næng ȝelde yfol for yfele; ne don teone, & ȝef heo buð hyre ȝedon, þildelicen forberan; hire fynd lufian; þa þa hi wergiað, næng cursian aȝean, ac þe swyðor bletsyan; ehtnysse for rihtwis|nysse [for] danach Ras. eines r.] þolian. Næng beon ofermodȝ, ne druncenȝeorn, ne ofer|æte, ne slaw, ne slapȝeorn, ne gneornende, ne teolende. Hire tohopan heo sceal habbon on God; þænne heo hwæt godes ȝeseicð on hire, ȝecnawe hit of Gode & næng of hyre sylfre; þat yfol þat heo deð, æfre wite, þat heo hiresylf hit macuð & hire sylfre hu hit wite. Of domesdaȝ beon ofdrad and of

Page 25

Scan of Page  25
View Page 25

[A 17,20-19,5] hellewite agrisan; þ̱ ecean lif mid ealre gastlicere ȝyrnfulnisse ȝyrnan; deað ealce deȝ habbon orwene beforan hyre eȝan. [deȝ, das ȝ radiert. ‖ eȝan, das a aus einem e corrig. oder um|gekehrt.] Hyre lifes dedan ȝeman on elce tyde; on ælce stede wytan ȝewis þ̱ God hy ȝesycð; þo yfole ȝeþanc, þe cumeð to hyre hurte, anan an Crist toslean & hyre gastlice lareowe hiȝ ope|nian. [an fehlt Hs. ‖ hiȝ] im, davor Ras. cines B. (h?) Hs.] Hire muð fram yfolre & fram unwrestere spece healdon; [un|wrestere] unwrost., o anradiert, sodass es zu c ward, also unwrcstere Hs.] fele specen nang lufie, ydele word & becomelice to leahtre [specen, das 1. e ü. d. Z.] næng specen; michelne hleahter oððo cinkinde næng lufyen. Haliȝe rædinge bliþelice ȝehyran; on ȝebeden beon ȝelome; [folio 63b] [ȝehyran] ehyran, davor Ras. eines þ, auch h auf Ras. Hs.] hyre misdædum, þe heo ȝedon hafod, mid tearan oððo mid bereofunge elche deȝ on hyre ȝebeden andættian ure drihte, & hiȝ sylue þarwið æfreft ȝescylde.

Hyres fleaches lustas næng ȝefullan; hyre aȝen ȝewill hatian; on ælle þingum þare abbodesse hæse beon ȝehyrsum, [hæse, s aus r rad.] þeh heo hyresylf do hoðerlicer, sy þat heo ne mote, þenne heo lære; beon ȝemundi þare drihtanliccan hese, þe þus is ȝecwede: [drihtanliccan] -ccar, danach Ras. von 1-2 Buchstaben Hs.] "Doð þat ih ȝeou seggað, ac þ̱ þ̱ hiȝ heomsylf doð, ne wilniȝe [ih ȝeou] ihȝ dann Ras. 1 B., darauf eou Hs.] ȝe to donne." Nang wilniȝe þ̱ me hiȝ telle hali, ær hieo hali sy, ac erer beon hali þ̱ hit syðnes maȝe þe seðlicer beon [syðnes maȝe] dazwischen Ras. v. 2-3 B. ‖ þe seðl.] þe seðlices, dazwischen Ras. v. 1-2 B. Hs.] ȝesed; Godes beboden ælce dei mid wercen heo sceal ȝefellan, & clænnesse lufian; nane man hatian; ande & nuð nang hab|bon; [nane] das 1. n aus m rad.; über dem a ein (Zeichen für n), das aber wieder getilgt ist; -e auf Ras.] ne ȝeflit lufian; upahefodnysse forfleon; hwyrðian hure [lufian] lfian Hs.] uldran; hyre ȝingran lufian on Cristes lufe; for hyre fynd ȝebiddon; wið þa wrangsehtan, ær sunne go to glade, fre|ondscipe macian; & be Godes mildcsa næfre ofertriwian.

Efne nu þis synd þes gaslices tol & ȝebytle; ȝif hiȝ þurh [ofertriwian, das 2. i ü. d. Z.] us dæȝes & nihtes unȝeswicenlice wurðoð nu ȝefillede & on domesdæȝe us eft betehte, þeo mede at ure drihtene us ðonne [betehte bis at auf d. Rande nachgetragen vom 1. Cor|rector.]

Page 27

Scan of Page  27
View Page 27

[A 19,6-20,13] byð ȝegoldon, þe he himsilf behet, þat is: "Þat mannes eȝe [eȝe, davor ein ȝ rad.] ne ȝeseh, ne eare ȝehyr(de), ne on mannes hyrte ne astah, [ȝehyrde] ȝehyr, r anradiert, danach Ras. von 2 Buchst., wie cs scheint ȝe.] þe drihte hafod ȝeȝeared þan þe hine lufieð. Þa stowwen [ȝeȝeared] zu ȝeȝearewed corrigiert vom 1. Corr. þe üb. d. Z. nachgetr. v. 1. Corr.] hwar we ealle þos þing maȝe sycerlice wyrcæn, beod þes [lufied] lfiedHs.] mynstres claustren ænd myd stedefestnesse on ðare ȝefer|reddene. [folio 64a]

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.