The English works of Wyclif hitherto unprinted.Edited by F. D. Matthew.

About this Item

Title
The English works of Wyclif hitherto unprinted.Edited by F. D. Matthew.
Author
Wycliffe, John, d. 1384.
Publication
London,: Pub. for the Early English text society, by Trübner & co.,
1880.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AEH6713.0001.001
Cite this Item
"The English works of Wyclif hitherto unprinted.Edited by F. D. Matthew." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AEH6713.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 5, 2024.

Pages

Capitulum 6m.

of þis it semyþ to many men þat neþer persoun ne prelat shulde wringe out þe godis of his sugetis bi cursis ne worldly ple. for þey ben pure almes as we supposen, on which almes shulde renne no ple; for þei shulden be willeful & ȝouyn wiþ-oute resoun of mannus dette. Also crist & his apostlis neþer cursiden ne pletiden for þer dette, & þey shulden be ensaumple to vs; why shulden we curse or plete for hem? & in tokene here-of god telde in his newe lawe litil or nouȝt of ȝyuyng of dymes. & it semyþ to trewe men þat god wolde þat dymes weren partid bi-twixe prestis & oþere pore men þat weren feble, lame or blynd. & therfore telliþ luk in his [Luke ix.] gospel hou crist cam þoruȝ samary wiþ his disciplis, & þey wolden neþer ȝyue fode ne herbore for hym & hise; & ioon & iames axiden of crist þat fier shulde come doun fro heuene & destrie hem, as ely dide; but crist answeride to þes apostlis & tauȝte þat he wolde not curse þus: "ȝee witen not," seiþ crist, "whoos spiritis ȝee ben, & hou y loue mekenesse & paciense; for mannus sone cam not in-to þis world to lese mennus soulis but to saue hem." & iurisdiccioun of crist was largere & freere þan þe popis. siþen crist wolde not curse for þes wrongis, & þei weren more þan oure wrongis, bi what lawe shulden we haue title to curse þus for oure lesse wrongis? no drede crist hadde more riȝt to þes dymes þan ony cristen|man may haue to dymes or to offeringis or to ony good by mannus lawe; & siþen crist tauȝte in þis dede not to plete for

Page 416

Scan of Page  416
View Page 416

his dette, why shulden not prestis sue crist heere, siþen cristis dedis ben myrour to hem?

& ȝif þey taken of þe olde lawe þat dymes ben [page 4b] due vn-to prestis, myche more in þe newe lawe whanne prestis ben more worþy bi crist. soþ it is þat dymes weren due to prestis in þe olde lawe, but þey weren holdun to do aȝen sleyng of beestis & hard seruyss. but god forbede þat oure prelatis oblische hem to trauele þus, for þanne þei abiden aȝenus bileue, sleyng of crist þat was þanne figurid. Also no man shulde plete an oþer, & algatis þe curat his sheep, but for charite to þe pleted man; siþen poul seiþ þat alle oure dedis shulden be don in charite, ȝe þat shulde strecche to oure enemyes. & ȝif þou seyst þat charite moueþ þee to plete þus for dymes, forȝyue þou hem as crist dide; for þat is more liȝt & of more loue. & ȝif a man plete in goddis cause & alegge þat þou hast synned in doyng of þyn herdis offiss, in þingis þat þou shuldist ȝyue þi sheep; no drede þou maist not answere heere ne iustefie þy part bi goddis lawe. & þus in þe newe lawe siþen prestis bi-gunnen to plete þus, þei han left to do þer offiss, as þei leften in þe olde lawe; & so in-stode of siche plees þe curat shulde moue his sheep bi paciense & oþere vertues & trewe trauel in his offiss. & ȝif þis wole not moue þe puple to ȝyue hym þingis þat ben nedeful, turne þis prelat to oþer puple; for so dide crist, & god failiþ not; or ellis lyue he on his bodily trauel or oþere mennus almes as poul dide.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.