71 番歌 / 大納言経信
Viewer
About this Item
Record Details
- Number
- 71 番歌
- Poet
- 大納言経信
- Poet (reading)
- だいなごんつねのぶ
- Poet (Translation)
- Minamoto no Tsunenobu
- Side
- Verse B
- Verse (Translation)
- When the evening comes, From the rice leaves at my gate, Gentle knocks are heard, And, into my round rush-hut, Enters autumn's roaming breeze.
- Translation Reference
- http://en.wikisource.org/wiki/Hyakunin_Issh%C5%AB, Accessed: July 6, 2012
Technical Details
- Collection
- Brower Fund Collection: Playing Cards
- Image Size
- 898 x 1290
- File Size
- 157 KB
- Record
- 71
- Link to this Item
-
https://quod.lib.umich.edu/b/brower1ic/x-71/brower1_142.tif
Rights and Permissions
The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact the Asia Library. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact Library Information Technology.
No Copyright. This work has been identified as being free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights. You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission.
Related Links
IIIF
- Manifest
-
https://quod.lib.umich.edu/cgi/i/image/api/manifest/brower1ic:71:BROWER1_142.TIF
Cite this Item
View the Help Guide for more information.
- Full citation
-
"71 番歌; 大納言経信." In the digital collection Brower Fund Collection: Playing Cards. https://quod.lib.umich.edu/b/brower1ic/x-71/brower1_142.tif. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed April 19, 2024.