ï~~ Bulletin of the American Society of Papyrologists 48 (2011) 273-276 Federico Morelli, L'archivio di Senouthios anystes e testi connessi. Let tere e documenti per la costruzione di una capitale. Corpus Papyrorum Raineri 30. Berlin and New York: Walter de Gruyter, 2010. x + 281 pages + 24 plates. ISBN 978-3-11-022887-8. This is the first of two projected volumes whose purpose is to gather together, reassemble, select, and present Greek documents from the GreekCoptic archive of the notarios Senouthios, anystes of the northern skelos of the Hermopolite nome just after the Arab conquest. Most of the 32 documents in this volume are assigned by prosopographical associations, subject matter, and so on ("diversi elementi") to ca. 643/4, based on a pivotal second indiction (see Introduzione, pp. 22-27), in other words, on the very cusp of the new Arab administration. The papyri are all Viennese. They are also all Hermopolite in provenance, but after they had been purchased and come to Vienna they were mistakenly thought to have originated, like so many other papyri on the market in the 1880s, from the first and second "Fayyum Finds." A riveting section of the Introduzione ("L'archivio: tentativo di una storia;' pp. 2-9) reconstructs how this happened. The papyri are from a period until now underrepresented in the documentary record. One may compare what was available thirty-plus years ago as presented in P.M. Fraser's "Additional Bibliography" to A.J. Butler, The Arab Conquest of Egypt (reprint 1978), with the recent surveys by S.J. Clackson, P.M. Sijpesteijn, and T.S. Richter in A. Papaconstantinou (ed.), The Multilingual Experience in Egypt, from the Ptolemies to the Abbassids (2010).1 Not only has the material - Greek, Coptic, Arabic, even Pahlevi - increased; it is now better organized and for that reason more accessible. The volume's thematic focus is derived, broadly speaking, from administrative correspondence explicitly or implicitly concerned with the requisition of materials (brick, mortar, lime, dung) for construction of the new capital at Babylon, and for their downriver transport by ship, perhaps part of a massive, Egypt-wide effort rather than a merely local enterprise (p. 96). Related issues are the impressment of laborers by the new state and requests for release from such impressment (see pp. 238-239 for an orientation to these). As such the archive's concerns, while earlier in date, are similar to those of RApoll. and ' A.J. Butler, The Arab Conquest of Egypt (2nd ed.; Oxford 1978) xlvi-xlviii and lxxvilxxx. S.J. Clackson, "Coptic or Greek? Bilingualism in the Papyri," P.M. Sijpesteijn, "Multilingual Archives and Documents in Post-Conquest Egypt;" and T.S. Richter, "Language Choice in the Qurra Dossier" in A. Papaconstantinou (ed.), The Multilingual Experience in Egypt, from the Ptolemies to the cAbbdssids (Surrey, UK, and Burlington, VT 2010) 73-104, 105-124, and 189-220.
Top of page Top of page